TM-SGNL-iOS/Signal/translations/ca.lproj/Localizable.strings
TeleMessage developers dde0620daf initial commit
2025-05-03 12:28:28 -07:00

8618 lines
482 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Ara no";
/* Title for the 'about' help section */
"ABOUT_SECTION_TITLE" = "Sobre Signal";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Accepta el número de seguretat nou";
/* Accessibility label for attachment. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_ATTACHMENT" = "Fitxer adjunt";
/* Accessibility label for audio. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_AUDIO" = "Àudio";
/* Accessibility label for contact. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_CONTACT" = "Contacte";
/* Accessibility label for contact. Embeds: {{ the contact name }}. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_CONTACT_FORMAT" = "Contacte per a %1$@";
/* Accessibility label for media. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_MEDIA" = "Contingut";
/* Accessibility label for stickers. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_STICKER" = "Adhesiu";
/* Accessibility label for stickers. Embeds {{ name of top emoji the sticker resembles }} */
"ACCESSIBILITY_LABEL_STICKER_FORMAT" = "Sticker similar a %1$@";
/* Accessibility label for a voice memo. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_VOICE_MEMO" = "Missatge de veu";
/* Users can request a report of their account data. Before they get their account export, they are warned to only share account data with trustworthy sources. This is the button on that warning, and tapping it lets users continue. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_CONFIRM_EXPORT_CONFIRM_BUTTON" = "Exportar informe";
/* Users can request a report of their account data. Before they get their account export, they are warned to only share account data with trustworthy sources. This is the message on that warning. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_CONFIRM_EXPORT_MESSAGE" = "Comparteix les dades del teu compte de Signal només amb persones o aplicacions de confiança.";
/* Users can request a report of their account data. If this request fails (probably because of a network connection problem), they will see an error sheet. This is the message on that error. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_ERROR_MESSAGE" = "Comprova la connexió i torna-ho a provar.";
/* Users can request a report of their account data. If this request fails (probably because of a network connection problem), they will see an error sheet. This is the title on that error. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_ERROR_TITLE" = "No s'ha pogut generar l'informe";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the subtitle on the button that switches to JSON mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_JSON_SUBTITLE" = "Arxiu llegible per màquina";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the title on the button that switches to JSON mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_JSON_TITLE" = "Exportar com a JSON";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the subtitle on the button that switches to plain text mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_TXT_SUBTITLE" = "Arxiu de text fàcil de llegir";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the title on the button that switches to plain text mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_TXT_TITLE" = "Exportar com a TXT";
/* Users can request a report of their account data. Users tap this button to export their data. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_REPORT_BUTTON" = "Exportar informe";
/* Users can request a report of their account data. This text appears at the bottom of this screen, offering more information. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_FOOTER" = "El teu informe només es genera en el moment de l'exportació i Signal no l'emmagatzema al teu dispositiu.";
/* Users can request a report of their account data. This is the subtitle on the screen where they do this, giving them more information. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_SUBTITLE" = "Descarrega i exporta un informe de les dades del teu compte de Signal. Aquest informe no inclou missatges ni arxius multimèdia.";
/* Users can request a report of their account data. This is the title on the screen where they do this. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_TITLE" = "Les dades del teu compte";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "Convida al Signal";
/* Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Envia-li un missatge";
/* A label for 'tap to download' buttons. */
"ACTION_TAP_TO_DOWNLOAD" = "Toqueu per descarregar";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Trucada de video";
/* Label for 'voice call' button in contact view. */
"ACTION_VOICE_CALL" = "Trucada del Signal";
/* The title for the 'add group members' view. */
"ADD_GROUP_MEMBERS_VIEW_TITLE" = "Addició de membres";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Voleu compartir el vostre perfil amb aquest grup?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Voleu afegir aquest usuari als vostres contactes?";
/* Label for button or row which allows users to add to another group. */
"ADD_TO_GROUP" = "Afegeix a un altre grup";
/* The button on the 'add to group' confirmation to add the user to the group. */
"ADD_TO_GROUP_ACTION_PROCEED_BUTTON" = "Afegeix al grup";
/* The title on the 'add to group' confirmation action sheet. Embeds {contact name, group name} */
"ADD_TO_GROUP_ACTION_SHEET_MESSAGE_FORMAT" = "Voleu afegir %1$@ a %2$@?";
/* The title on the 'add to group' confirmation action sheet. */
"ADD_TO_GROUP_ACTION_SHEET_TITLE" = "Addició d'un membre nou";
/* Text indicating your contact is already a member of the group on the 'add to group' view. */
"ADD_TO_GROUP_ALREADY_A_MEMBER" = "Ja n'és membre";
/* A toast on the 'add to group' view indicating the user is already a member. Embeds {contact name} and {group name} */
"ADD_TO_GROUP_ALREADY_MEMBER_TOAST_FORMAT" = "%1$@ ja és membre de %2$@";
/* A toast on the 'add to group' view indicating the user was added. Embeds {contact name} and {group name} */
"ADD_TO_GROUP_SUCCESS_TOAST_FORMAT" = "%1$@ s'ha afegit a %2$@";
/* Title of the 'add to group' view. */
"ADD_TO_GROUP_TITLE" = "Afegeix-lo a un grup";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Voleu compartir el vostre perfil amb aquest usuari?";
/* generic button text to acknowledge that the corresponding text was read. */
"ALERT_ACTION_ACKNOWLEDGE" = "Entesos";
/* Format string for delivery issue sheet message. Embeds {{ sender name }}. */
"ALERT_DELIVERY_ISSUE_MESSAGE_FORMAT" = "No se t'ha pogut entregar un missatge, sticker, reacció, confirmació de lectura o arxiu multimèdia de %1$@ en aquest xat.";
/* Title for delivery issue sheet */
"ALERT_DELIVERY_ISSUE_TITLE" = "Problema de lliurament";
/* Format string for delivery issue sheet message where the original thread is unknown. Embeds {{ sender name }}. */
"ALERT_DELIVERY_ISSUE_UNKNOWN_THREAD_MESSAGE_FORMAT" = "No se t'ha pogut entregar un missatge, sticker, reacció, confirmació de lectura o arxiu multimèdia de %1$@. És possible que hagin intentat enviar-t'ho directament o a través d'un grup.";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Descarta";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "No ho desis";
/* Generic error indicator. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Error";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "Desa";
/* Message for UI warning about an unknown contact thread. */
"ALERT_UNKNOWN_THREAD_WARNING_CONTACT_MESSAGE" = "No teniu cap grup en comú amb aquesta persona. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans dacceptar-les per evitar missatges no desitjats.";
/* Message for UI warning about an unknown group thread. */
"ALERT_UNKNOWN_THREAD_WARNING_GROUP_MESSAGE" = "No teniu cap grup en comú amb aquest grup. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans dacceptar-les per evitar missatges no desitjats.";
/* Label for button to learn more about message requests. */
"ALERT_UNKNOWN_THREAD_WARNING_LEARN_MORE" = "Quant a les sol·licituds de missatges";
/* Menu option to remove content type restriction in All Media (Audio) view */
"ALL_MEDIA_AUDIO_FILTER_ALL" = "Tots els àudios";
/* Menu option to limit All Media (Audio) view to displaying non-voice message audio files */
"ALL_MEDIA_AUDIO_FILTER_AUDIO_FILES" = "Arxius d'àudio";
/* Menu option to limit All Media (Audio) view to displaying only Voice Messages */
"ALL_MEDIA_AUDIO_FILTER_VOICE_MSG" = "Missatges de veu";
/* Audio file type in All Meda file type picker. */
"ALL_MEDIA_FILE_TYPE_AUDIO" = "Àudio";
/* Generic All Media file type for non-audiovisual files used in file type picker */
"ALL_MEDIA_FILE_TYPE_FILES" = "Files";
/* Media (i.e., graphical) file type in All Meda file type picker. */
"ALL_MEDIA_FILE_TYPE_MEDIA" = "Contingut";
/* Menu option to limit All Media view to displaying only GIFs */
"ALL_MEDIA_FILTER_GIFS" = "GIFs";
/* Menu option to remove content type restriction in All Media view */
"ALL_MEDIA_FILTER_NONE" = "Tot el contingut";
/* Menu option to limit All Media view to displaying only photos */
"ALL_MEDIA_FILTER_PHOTOS" = "Fotos";
/* Menu option to limit All Media view to displaying only videos */
"ALL_MEDIA_FILTER_VIDEOS" = "Vídeos";
/* Menu option to show All Media items in a grid of square thumbnails */
"ALL_MEDIA_GRID_MODE" = "Quadrícula";
/* Menu option to show All Media items in a single-column list */
"ALL_MEDIA_LIST_MODE" = "Llista";
/* Label shown over thumbnails of GIFs in the All Media view */
"ALL_MEDIA_THUMBNAIL_LABEL_GIF" = "GIF";
/* Label shown by thumbnails of images in the All Media view */
"ALL_MEDIA_THUMBNAIL_LABEL_IMAGE" = "Imatge";
/* Label shown by thumbnails of videos in the All Media view */
"ALL_MEDIA_THUMBNAIL_LABEL_VIDEO" = "Vídeo";
/* Title for the view of all your signal connections */
"ALL_SIGNAL_CONNECTIONS_TITLE" = "Totes les connexions";
/* notification body */
"APN_Message" = "Potser teniu missatges nous.";
/* Default message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "El Signal no es pot iniciar. Envieu els informes de depuració a support@signal.org perquè puguem provar de solucionar-ho.";
/* Button to try launching the app even though the last launch failed */
"APP_LAUNCH_FAILURE_CONTINUE" = "Obre el Signal";
/* Message for an error indicating that the app couldn't launch because some unexpected error happened with the user's registration status. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_CORRUPT_REGISTRATION_MESSAGE" = "Envia un informe de depuració a support@signal.org perquè puguem provar de solucionar-ho.";
/* Title for an error indicating that the app couldn't launch because some unexpected error happened with the user's registration status. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_CORRUPT_REGISTRATION_TITLE" = "No s'ha pogut obrir Signal.";
/* Error indicating that the app could not launch because the database could not be loaded. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_COULD_NOT_LOAD_DATABASE" = "No s'ha pogut carregar la base de dades";
/* Error indicating that the app could not launch without reverting unknown database migrations. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_INVALID_DATABASE_VERSION_MESSAGE" = "Actualitzeu a la darrera versió del Signal.";
/* Error indicating that the app could not launch without reverting unknown database migrations. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_INVALID_DATABASE_VERSION_TITLE" = "Versió desconeguda de la base de dades.";
/* Error indicating that the app crashed during the previous launch. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LAST_LAUNCH_CRASHED_MESSAGE" = "El Signal ha tingut un problema mentre intentava obrir-se. Envieu un registre de depuració a support@signal.org per ajudar a solucionar aquest problema.";
/* Error indicating that the app crashed during the previous launch. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LAST_LAUNCH_CRASHED_TITLE" = "No s'ha pogut obrir el Signal.";
/* Error description indicating that the app crashed because there was low storage space available on the device. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LOW_STORAGE_SPACE_AVAILABLE_MESSAGE" = "No s'ha pogut obrir Signal perquè el teu dispositiu té poc espai d'emmagatzematge. Si vols fer servir Signal, ves a Ajustos i allibera una mica d'espai.";
/* Error title indicating that the app crashed because there was low storage space available on the device. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LOW_STORAGE_SPACE_AVAILABLE_TITLE" = "Queda poc espai d'emmagatzematge";
/* Error indicating that the app could not restore transferred data. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_RESTORE_FAILED_MESSAGE" = "No s'han pogut restaurar les dades transferides des del dispositiu antic. Envia els informes de depuració a support@signal.org perquè puguem provar de solucionar-ho. Si reinstal·les Signal, podries perdre lhistorial de missatges.";
/* Error indicating that the app could not restore transferred data. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_RESTORE_FAILED_TITLE" = "No s'ha pogut completar la transferència.";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Escriviu el vostre nom";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Ara no";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Ja es troba disponible la versió %1$@ a l'App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Hi ha disponible una versió nova del Signal";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Actualitza";
/* Name indicating that the dark theme is enabled. */
"APPEARANCE_SETTINGS_DARK_THEME_NAME" = "Fosc";
/* Name indicating that the light theme is enabled. */
"APPEARANCE_SETTINGS_LIGHT_THEME_NAME" = "Clar";
/* Name indicating that the system theme is enabled. */
"APPEARANCE_SETTINGS_SYSTEM_THEME_NAME" = "Sistema";
/* Apple Pay donation error for decline failures where authentication is required. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED" = "Proveu un altre mètode de pagament o poseu-vos en contacte amb el banc per obtenir-ne més informació.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the user may need to contact their card or bank. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_CALL_ISSUER" = "Comprova si la forma de pagament està actualitzada a Apple Pay. Si no és així, actualitza-la i torna-ho a provar. Si encara tens problemes, posa't en contacte amb el teu banc.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card is not supported. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_CARD_NOT_SUPPORTED" = "La targeta no admet aquest tipus de compra. Proveu un altre mètode de pagament o poseu-vos en contacte amb el banc per obtenir més informació.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card has expired. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_EXPIRED_CARD" = "La teva targeta ha caducat. Comprova si la forma de pagament està actualitzada a Apple Pay. Si no és així, actualitza-la i torna-ho a provar.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card number is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_NUMBER" = "El número de targeta és incorrecte. La teva targeta ha caducat. Comprova si la forma de pagament s'ha introduït correctament a Apple Pay. Si no és així, actualitza-la i torna-ho a provar.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card verification code (often called CVV or CVC) is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_VERIFICATION_CODE" = "El número de CVC és incorrecte. Comproveu si el número de CVC s'ha introduït correctament a Apple Pay. Si no és així, actualitzeu-lo i torneu-ho a provar.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card has insufficient funds. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS" = "La teva targeta no té prou fons per a efectuar aquesta compra. Prova un altre mètode de pagament o posa't en contacte amb el teu banc per obtenir més informació.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the expiration month on the payment method is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_MONTH" = "El mes de caducitat de la teva forma de pagament és incorrecte. Actualitza'l a Apple Pay i torna-ho a provar.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the expiration year on the payment method is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_YEAR" = "L'any de caducitat del mètode de pagament és incorrecte. Actualitza'l a Apple Pay i torna-ho a provar.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card number is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INVALID_NUMBER" = "El número de targeta és incorrecte. Actualitzeu-lo a Apple Pay i torneu-ho a provar.";
/* Apple Pay donation error for \"issuer not available\" decline failures. The user should try again or contact their card/bank. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_ISSUER_NOT_AVAILABLE" = "Proveu de tornar a completar el pagament o poseu-vos en contacte amb el banc per obtenir-ne més informació.";
/* Apple Pay donation error for unspecified decline failures. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_OTHER" = "Proveu un altre mètode de pagament o poseu-vos en contacte amb el banc per obtenir-ne més informació.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the payment cannot be authorized. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_PAYMENT_CANNOT_BE_AUTHORIZED" = "Comproveu si la forma de pagament està actualitzada a Apple Pay. Si no és així, actualitzeu-la i torneu-ho a provar.";
/* On the iOS home screen, if you tap and hold the Signal icon, this shortcut will appear. Tapping it will let users send a new message. You may want to refer to similar behavior in other iOS apps, such as Messages, for equivalent strings. */
"APPLICATION_SHORTCUT_NEW_MESSAGE" = "Missatge nou";
/* Label for the archive button for conversations list view */
"ARCHIVE_ACTION" = "Arxiva";
/* Button to try to join a call. The admin may need to approve the request before the user can join. */
"ASK_TO_JOIN_CALL" = "Demanar unir-se a la trucada";
/* One of the choices for pre-defined aspect ratio of a photo in media editor. */
"ASPECT_RATIO_ORIGINAL" = "Original";
/* One of the choices for pre-defined aspect ratio of a photo in media editor. */
"ASPECT_RATIO_SQUARE" = "Quadrat";
/* Variable aspect ratio, eg 3:4. %1$@ and %2$@ are numbers. */
"ASPECT_RATIO_X_BY_Y" = "%1$@:%2$@";
/* Error that outgoing attachments could not be exported. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FAILED_TO_EXPORT" = "No s'ha pogut exportar l'adjunt.";
/* alert text when Signal was unable to save a copy of the attachment to the system photo library */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FAILED_TO_SAVE" = "No s'ha pogut desar";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Tipus de fitxer: %1$@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Mida: %1$@";
/* toast alert shown after user taps the 'save' button */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_DID_SAVE" = "S'ha desat";
/* Subtitle for the 'high' option for media quality. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_QUALITY_HIGH_OPTION_SUBTITLE" = "Més lent, més dades";
/* Subtitle for the 'standard' option for media quality. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_QUALITY_STANDARD_OPTION_SUBTITLE" = "Més ràpid, menys dades";
/* Title for the attachment approval media quality sheet */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_QUALITY_TITLE" = "Qualitat dels mitjans";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Fitxer adjunt";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Error en enviar l'adjunt";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "No s'ha pogut convertir la imatge.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "No s'ha pogut processar el vídeo.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "No s'ha pogut analitzar la imatge.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "No s'ha pogut esborrar les metadades de la imatge.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "No s'ha pogut canviar la mida de la imatge.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "El fitxer adjunt és massa gros.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "El contingut del fitxer adjunt no és vàlid.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "El format del fitxer adjunt no és vàlid.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "El fitxer adjunt està buit.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Trieu el contingut a enviar";
/* Button in chat attachment panel that allows to select photos/videos Signal has access to. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_BUTTON_MANAGE" = "Administrar";
/* A button to select a contact from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_CONTACT" = "Contacte";
/* Button in a context menu from the 'manage' button in attachment panel that allows to select more photos/videos to give Signal access to */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_CONTEXT_MENU_BUTTON_SELECT_MORE" = "Selecciona més fotos";
/* Button in a context menu from the 'manage' button in attachment panel that opens the iOS system settings for Signal to update access permissions */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_CONTEXT_MENU_BUTTON_SYSTEM_SETTINGS" = "Ves a la configuració";
/* A button to select a file from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_FILE" = "Fitxer";
/* A button to select a GIF from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_GIF" = "GIF";
/* Text in chat attachment panel when Signal only has access to some photos/videos. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_LIMITED_ACCESS" = "Signal només té accés a les fotos i als vídeos que hagis seleccionat";
/* A button to select a location from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_LOCATION" = "Ubicació";
/* Second block of text in chat attachment panel when there's no recent photos to show. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_NO_MEDIA_BODY" = "Un cop hagis capturat una foto o un vídeo, podràs enviar els més recents aquí";
/* First block of text in chat attachment panel when there's no recent photos to show. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_NO_MEDIA_TITLE" = "No hi ha fotos ni vídeos";
/* Text in chat attachment panel explaining that user needs to give Signal permission to access photos. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_NO_PHOTO_ACCESS" = "Signal no té accés a les teves fotos o vídeos. Per habilitar l'accés, obre Ajustos i toca Fotos";
/* Button in chat attachment panel to let user open Settings app and give Signal persmission to access photos. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_OPEN_SETTINGS" = "Obre els ajustos";
/* A button to select a payment from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_PAYMENT" = "Pagament";
/* A button to open the photo picker from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_PHOTOS" = "Fotos";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Fitxer adjunt";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "No s'ha pogut triar el document.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Proveu d'enviar millor un fitxer comprimit d'aquest fitxer o directori.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Fitxer no compatible";
/* Short text label for an animated attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_ANIMATED" = "Animat";
/* Short text label for a audio attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_AUDIO" = "Àudio";
/* Short text label for a file attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_FILE" = "Fitxer";
/* Short text label for a gif attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Short text label for a photo attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_PHOTO" = "Foto";
/* Short text label for a video attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VIDEO" = "Vídeo";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Missatge de veu";
/* A string indicating that an audio message is playing. */
"AUDIO_ACTIVITY_PLAYBACK_NAME_AUDIO_MESSAGE" = "Missatge d'àudio";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Altaveu";
/* Text prompting the user to choose a color when editing their avatar */
"AVATAR_EDIT_VIEW_CHOOSE_A_COLOR" = "Trieu un color";
/* Segment indicating the user can edit the color of the avatar */
"AVATAR_EDIT_VIEW_COLOR_SEGMENT" = "Color";
/* Segment indicating the user can edit the text of the avatar */
"AVATAR_EDIT_VIEW_TEXT_SEGMENT" = "Text";
/* Text indicating the user can select an avatar from their camera */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_CAMERA_BUTTON" = "càmera";
/* Text indicating the user can select an avatar from their photos */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_PHOTO_BUTTON" = "fotografia";
/* Title for the previously used and preset avatar section. */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_SELECT_AN_AVATAR" = "Seleccioneu un avatar";
/* Text indicating the user can create a new avatar with text */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_TEXT_BUTTON" = "text";
/* return to the previous screen */
"BACK_BUTTON" = "Enrere";
/* Section header for badge view section in the badge configuration page */
"BADGE_CONFIGURATION_BADGE_SECTION_TITLE" = "Les meves insígnies";
/* The title for the badge configuration page */
"BADGE_CONFIGURATION_TITLE" = "Insígnies";
/* When viewing someone else's badge, you'll see a sheet. If they got the badge by donating, a \"Donate to Signal\" button will be shown. This is the text in that button. */
"BADGE_DETAILS_DONATE_TO_SIGNAL" = "Fer donació ara";
/* When viewing someone else's donor badge, you'll see a sheet. This is the title on that sheet. Embeds {badge owner's short name} */
"BADGE_DETAILS_TITLE_FOR_SUPPORTER" = "%1$@ dona suport a Signal";
/* String explaining to the user that their boost badge has expired on the badge expiry sheet. */
"BADGE_EXPIRED_BOOST_BODY" = "La teva insígnia Boost ha vençut i ja no és visible al perfil.\n\nPots continuar utilitzant Signal, però per donar suport a la tecnologia creada per a tu, considera convertir-te en donant mensual.";
/* String explaining to the user that their boost badge has expired while they are a current subscription sustainer on the badge expiry sheet. */
"BADGE_EXPIRED_BOOST_CURRENT_SUSTAINER_BODY" = "La teva insígnia Boost ha vençut i ja no és visible al perfil.\n\nPots reactivar la insígnia Boost durant 30 dies més amb una donació única.";
/* Title for boost on the badge expiration sheet. */
"BADGE_EXPIRED_BOOST_TITLE" = "La insígnia ha vençut.";
/* Button text when a badge expires, asking users to donate */
"BADGE_EXPIRED_DONATE_BUTTON" = "Fer donació";
/* Text for the 'learn more' link in a sheet explaining there's been an issue with your badge. */
"BADGE_EXPIRED_LEARN_MORE_LINK" = "Més informació";
/* Title for subscription on the badge expiration sheet. */
"BADGE_EXPIRED_SUBSCRIPTION_TITLE" = "Donació mensual cancel·lada";
/* String explaining to the user on a badge expiry sheet that their subscription badge has expired because the renewal payment failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the payment failure }}. Will have a 'learn more' link appended, when it is rendered. */
"BADGE_SUBSCRIPTION_EXPIRED_BECAUSE_OF_CHARGE_FAILURE_BODY_FORMAT" = "La teva donació mensual recurrent s'ha cancel·lat. %1$@\n\nLa teva insígnia ja no serà visible al teu perfil.";
/* Body for a sheet explaining that a bank transfer donation is complete, and that you have received a badge. */
"BADGE_THANKS_BANK_DONATION_COMPLETE_BODY" = "S'ha rebut la teva transferència bancària. Pots optar per mostrar aquesta insígnia al teu perfil per mostrar el teu suport.";
/* Title for a sheet explaining that a bank transfer donation is complete, and that you have received a badge. */
"BADGE_THANKS_BANK_DONATION_COMPLETE_TITLE" = "Donació completada";
/* When you make a donation to Signal, you will receive a badge. A thank-you sheet appears when this happens. This is the body text on that sheet. */
"BADGE_THANKS_BODY" = "Pots optar per mostrar aquesta insígnia al teu perfil per mostrar el teu suport.";
/* Label prompting the user to display the new badge on their profile on the badge thank you sheet. */
"BADGE_THANKS_DISPLAY_ON_PROFILE_LABEL" = "Mostra-ho al perfil";
/* Label prompting the user to feature the new badge on their profile on the badge thank you sheet. */
"BADGE_THANKS_MAKE_FEATURED" = "Destaca una insígnia";
/* When you make a donation to Signal, you will receive a badge. A thank-you sheet appears when this happens. This is the title of that sheet. */
"BADGE_THANKS_TITLE" = "Gràcies pel teu suport!";
/* Footer explaining that only one badge can be featured at a time on the thank you sheet. */
"BADGE_THANKS_TOGGLE_FOOTER" = "Quan tingueu més d'una insígnia, podeu triar-ne una per mostrar-la perquè altres la vegin al perfil.";
/* On the bank donation screen, show a link below the input form to show help about finding account info. */
"BANK_DONATION_FOOTER_FIND_ACCOUNT_INFO" = "Cercar informació del compte";
/* On the bank transfer donation screen, a small amount of information text is shown. This is that text. It should (1) instruct users to enter their bank information (2) tell them that Signal does not collect or store their personal information. */
"BANK_DONATION_SUBHEADER_TEXT" = "Introdueix els teus detalls bancaris. Signal no recopila ni emmagatzema la teva informació personal.";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is a label for a button to agree to the mandate. */
"BANK_MANDATE_AGREE" = "Acceptar";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is a label for a button that shows more of the mandate if it is not all visible. */
"BANK_MANDATE_READ_MORE" = "Llegiu-ne més.";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is a subtitle about the payment processor Stripe above that mandate. */
"BANK_MANDATE_SUBTITLE" = "Stripe processa les donacions fetes a Signal. Signal no recopila ni emmagatzema la teva informació personal.";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is the title above that mandate. */
"BANK_MANDATE_TITLE" = "Transferència bancària";
/* Accessibility label for banner close button */
"BANNER_CLOSE_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Tanca la pancarta";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Ja no rebreu missatges ni actualitzacions d'aquest grup.";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Bloquejar";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Vols bloquejar i abandonar el grup «%1$@»?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Vols bloquejar %1$@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Grups bloquejats";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Usuaris bloquejats";
/* Error message indicating that a conversation can't be blocked because they are already blocked. */
"BLOCK_LIST_ERROR_CONVERSATION_ALREADY_IN_BLOCKLIST" = "El grup ja s'ha bloquejat.";
/* Error message indicating that a user can't be blocked because they are already blocked. */
"BLOCK_LIST_ERROR_USER_ALREADY_IN_BLOCKLIST" = "L'usuari ja s'ha bloquejat.";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Desbloquejar";
/* An explanation of what unblocking a contact means. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_CONTACT_MESSAGE" = "Us podreu trucar i enviar missatges.";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Els membres existents us podran afegir de nou al grup.";
/* An explanation of what unblocking a group means. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_MESSAGE" = "Els membres del grup us hi podran afegir de nou.";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Vols desbloquejar el grup?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Vols desbloquejar %1$@?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Bloquejar";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "S'ha bloquejat %1$@.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Usuari bloquejat";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Grup bloquejat";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "No pots bloquejar-te a tu mateix.";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Error";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "S'ha desbloquejat %1$@.";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Els membres existents ja us poden afegir de nou al grup.";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Els usuaris bloquejats no podran trucar-vos ni enviar-vos missatges.";
/* Tooltip highlighting the blur image editing tool. */
"BLUR_TOOLTIP" = "Nou: difumineu les cares o dibuixeu enlloc per difuminar.";
/* Default text for the custom amount field of the boost view. */
"BOOST_VIEW_CUSTOM_AMOUNT_PLACEHOLDER" = "Introdueix la quantitat personalitzada";
/* Label for the 'add' button. */
"BUTTON_ADD" = "Afegeix";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "Continua";
/* Label for the 'copy' button. */
"BUTTON_COPY" = "Copia";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Fet";
/* Label for the 'duplicate' button. */
"BUTTON_DUPLICATE" = "Duplica";
/* Label for the 'edit' button. */
"BUTTON_EDIT" = "Edita";
/* Label for the 'mute' button. */
"BUTTON_MUTE" = "Silenciar";
/* Label for the 'next' button. */
"BUTTON_NEXT" = "Següent";
/* Label for the 'no' button. */
"BUTTON_NO" = "No";
/* Label for the 'not now' button. */
"BUTTON_NOT_NOW" = "Ara no";
/* Label for the 'okay' button. */
"BUTTON_OKAY" = "D'acord";
/* Label for the 'previous' button. */
"BUTTON_PREVIOUS" = "Anterior";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Selecció";
/* Label for the 'set' button. */
"BUTTON_SET" = "Estableix";
/* Label for the 'share' button. */
"BUTTON_SHARE" = "Comparteix-lo";
/* Label for the 'start' button. */
"BUTTON_START" = "Inicia";
/* Label for the 'submit' button. */
"BUTTON_SUBMIT" = "Tramet";
/* Label for the 'unmute' button. */
"BUTTON_UNMUTE" = "No silenciar";
/* Label for the 'view' button. */
"BUTTON_VIEW" = "Mostra";
/* Label for the 'yes' button. */
"BUTTON_YES" = "Sí";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Torna a trucar";
/* notification body for a missed call in the last 24 hours. Embeds {{time}}, e.g. '3:30 PM'. */
"CALL_AUDIO_MISSED_24_HOURS_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📞 Trucada perduda: %1$@";
/* notification body for a call that was just missed */
"CALL_AUDIO_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "📞 Trucada perduda";
/* notification body for a missed call from more than a week ago. Embeds {{short date}}, e.g. '6/28'. */
"CALL_AUDIO_MISSED_PAST_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📞 Trucada perduda: %1$@";
/* notification body for a missed call from the last week. Embeds {{weekday}}, e.g. 'Monday'. */
"CALL_AUDIO_MISSED_WEEK_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📞 Trucada perduda: %1$@";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Podeu activar l'accés al micròfon a la Configuració de l'iOS per poder trucar i enviar missatges de veu al Signal.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Cal l'accés al micròfon";
/* label for button shown when an incoming call rings */
"CALL_CONTROLS_INCOMING_ANSWER" = "respon";
/* Label for button shown when an incoming call rings. This particular label has room for two lines; you may insert a manual linebreak with '\n' as long as both lines are 15 characters or shorter (8 fullwidth characters or shorter), as in the English translation. */
"CALL_CONTROLS_INCOMING_ANSWER_WITHOUT_VIDEO" = "respon\nsense vídeo";
/* label for button shown when an incoming call rings */
"CALL_CONTROLS_INCOMING_DECLINE" = "rebutja";
/* Title used to represent details about a call. */
"CALL_DETAILS" = "Detalls de la trucada";
/* Label or title used to represent a call that used a call link. */
"CALL_LINK" = "Enllaç de trucada";
/* Button to open a screen to edit the name of a Call Link. Also used as the title of that screen once it opens. */
"CALL_LINK_ADD_NAME" = "Afegir nom de trucada";
/* Button to copy a Call Link to the clipboard. */
"CALL_LINK_COPY" = "Copiar l'enllaç";
/* Navigation bar title for the sheet used to create & configure a Call Link. */
"CALL_LINK_CREATE" = "Crear enllaç de trucada";
/* Description of sheet presented when call link creation fails. */
"CALL_LINK_CREATION_FAILURE_SHEET_DESCRIPTION" = "No s'ha pogut crear l'enllaç de trucada. Comprova la connexió a Internet i torna-ho a provar.";
/* Title of sheet presented when call link creation or update fails. */
"CALL_LINK_CREATION_OR_UPDATE_FAILURE_SHEET_TITLE" = "Error de xarxa";
/* A button to delete a call link that's shown after tapping the (i) info button on an item in the calls tab. */
"CALL_LINK_DELETE_ACTION" = "Eliminar enllaç";
/* Text shown in an overlay toast trying and failing to delete a call link. */
"CALL_LINK_DELETE_FAILED" = "No s'ha pogut eliminar l'enllaç de trucada.";
/* Text shown in a confirmation popup asking the user if they want to delete a call link. */
"CALL_LINK_DELETE_MESSAGE" = "Aquest enllaç ja no funcionarà per a ningú.";
/* Title shown in a confirmation popup asking the user if they want to delete a call link. */
"CALL_LINK_DELETE_TITLE" = "Eliminar enllaç?";
/* Text shown in an overlay toast after a call link is successfully deleted. */
"CALL_LINK_DELETED" = "Enllaç de trucada eliminat.";
/* Button to open a screen to edit the name of a Call Link. Also used as the title of that screen once it opens. */
"CALL_LINK_EDIT_NAME" = "Editar nom de trucada";
/* Description of sheet presented when joining call from call link sheet fails. */
"CALL_LINK_JOIN_CALL_FAILURE_SHEET_DESCRIPTION" = "No s'ha pogut entrar a la trucada. Comprova la connexió a Internet i torna-ho a provar.";
/* Button on an action sheet to approve a request to join a call link. */
"CALL_LINK_JOIN_REQUEST_APPROVE_BUTTON" = "Aprovar l'entrada";
/* Button on an action sheet to deny a request to join a call link. */
"CALL_LINK_JOIN_REQUEST_DENY_BUTTON" = "Denegar l'entrada";
/* Tappable label that appears below a user's name on a toast when they request to join a call link. */
"CALL_LINK_JOIN_REQUEST_PROMPT" = "Voldria unir-se…";
/* Shown in a message bubble when you send a call link in a Signal chat */
"CALL_LINK_LINK_PREVIEW_DESCRIPTION" = "Utilitzar aquest enllaç per a unir-te a la trucada de Signal";
/* Text that appears on a toast in a call lobby before joining a call link informing the user what information will be shared with other call members when they have phone number sharing turned off. */
"CALL_LINK_LOBBY_SHARING_INFO_PHONE_NUMBER_SHARING_OFF" = "Qualsevol persona que s'uneixi a aquesta trucada mitjançant l'enllaç veurà el teu nom i la teva foto.";
/* Text that appears on a toast in a call lobby before joining a call link informing the user what information will be shared with other call members when they have phone number sharing turned on. */
"CALL_LINK_LOBBY_SHARING_INFO_PHONE_NUMBER_SHARING_ON" = "Qualsevol persona que s'uneixi a aquesta trucada mitjançant l'enllaç veurà el teu nom, foto i número de telèfon.";
/* Text shown in a confirmation popup when deleting multiple calls from the calls tab. */
"CALL_LINK_MULTI_CONFIRM" = "Els enllaços de trucada que hagis creat ja no funcionaran per a les persones que els tinguin.";
/* Title for button to approve all requests to join a call. */
"CALL_LINK_REQUEST_SHEET_APPROVE_ALL_BUTTON" = "Aprovar-les totes";
/* Title for button to deny all requests to join a call. */
"CALL_LINK_REQUEST_SHEET_DENY_ALL_BUTTON" = "Denegar-les totes";
/* Header for the sheet displaying a list of requests to join a call. */
"CALL_LINK_REQUEST_SHEET_HEADER" = "Sol·licituds per unir-se a la trucada";
/* Name of a toggle switch to enable/disable admin approval for joining a Call Link. */
"CALL_LINK_REQUIRE_APPROVAL" = "Sol·licitar l'aprovació de l'administrador";
/* Button to open UI to share a Call Link with someone on Signal. */
"CALL_LINK_SHARE_VIA_SIGNAL" = "Compartir enllaç per Signal";
/* Button to open the system share sheet to share a Call Link. */
"CALL_LINK_SHARE_VIA_SYSTEM" = "Compartir enllaç";
/* An error alert that's shown when deleting multiple calls and some of them couldn't be deleted. */
"CALL_LINK_SOME_NOT_DELETED" = "No tots els enllaços de trucada poden ser eliminats. Comprova la connexió i torna-ho a provar.";
/* Description of sheet presented when call link update fails. */
"CALL_LINK_UPDATE_FAILURE_SHEET_DESCRIPTION" = "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç de trucada. Comprova la connexió a Internet i torna-ho a provar.";
/* Label on button for lowering hand in call. */
"CALL_LOWER_HAND_BUTTON_LABEL" = "Baixar la mà";
/* notification body */
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Trucada perduda perquè el número de seguretat del remitent ha canviat.";
/* Label on button for raising hand in call. */
"CALL_RAISE_HAND_BUTTON_LABEL" = "Aixecar la mà";
/* Button to return to the current call */
"CALL_RETURN_BUTTON" = "Torna a la trucada";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Sense resposta";
/* Button to start a call */
"CALL_START_BUTTON" = "Inicia una trucada";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Truca";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Voleu trucar a %1$@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Voleu trucar?";
/* notification body for a missed call in the last 24 hours. Embeds {{time}}, e.g. '3:30 PM'. */
"CALL_VIDEO_MISSED_24_HOURS_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📹 Trucada de vídeo perduda: %1$@";
/* notification body for a call that was just missed */
"CALL_VIDEO_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "📹 Trucada de vídeo perduda";
/* notification body for a missed call from more than a week ago. Embeds {{short date}}, e.g. '6/28'. */
"CALL_VIDEO_MISSED_PAST_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📹 Trucada de vídeo perduda: %1$@";
/* notification body for a missed call from the last week. Embeds {{weekday}}, e.g. 'Monday'. */
"CALL_VIDEO_MISSED_WEEK_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📹 Trucada de vídeo perduda: %1$@";
/* label for accepting incoming video calls as audio only */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_AUDIO_ONLY_LABEL" = "Respon sense vídeo";
/* label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Respon";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Àudio";
/* label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Rebutja";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Penja";
/* Accessibility label for leaving a call */
"CALL_VIEW_LEAVE_CALL_LABEL" = "Surt de la trucada";
/* Accessibility label for the More button in the Call Controls row. */
"CALL_VIEW_MORE_LABEL" = "Més";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Silencia";
/* Error displayed on the 'call' view when the callee needs to grant permission before we can call them. Embeds {callee short name}. */
"CALL_VIEW_NEED_PERMISSION_ERROR_FORMAT" = "%1$@ rebrà una sol·licitud de missatge vostra. Podeu trucar-li una vegada l'accepti.";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Canvia l'orientació de la càmera";
/* Accessibility label for turning off call ringing */
"CALL_VIEW_TURN_OFF_RINGING" = "Turn off ringing";
/* Accessibility label for turning on call ringing */
"CALL_VIEW_TURN_ON_RINGING" = "Turn on ringing";
/* Accessibility label for turning off the camera */
"CALL_VIEW_TURN_VIDEO_OFF_LABEL" = "Desactiva la càmera";
/* Accessibility label for turning on the camera */
"CALL_VIEW_TURN_VIDEO_ON_LABEL" = "Activa la càmera";
/* Accessibility label for unmuting the microphone */
"CALL_VIEW_UNMUTE_LABEL" = "No silenciar";
/* Shown in the header below the name of the call while waiting for the host to allow you to enter the call. */
"CALL_WAITING_TO_BE_LET_IN" = "Esperant per a entrar…";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Torna la trucada";
/* Indicates to the user that their camera is currently off. */
"CALLING_MEMBER_VIEW_YOUR_CAMERA_IS_OFF" = "La càmera no és activa";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Usuari del Signal";
/* The generic name used for group calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_GROUP_NAME" = "Grup de Signal";
/* Title for the calls list view. */
"CALLS_LIST_TITLE" = "Trucades";
/* Label for an entry in the Calls Tab describing a call as incoming. */
"CALLS_TAB_CALL_DIRECTION_LABEL_INCOMING" = "Entrant";
/* Label for an entry in the Calls Tab describing a call as missed. */
"CALLS_TAB_CALL_DIRECTION_LABEL_MISSED" = "Perduda";
/* Label for an entry in the Calls Tab describing a call as outgoing. */
"CALLS_TAB_CALL_DIRECTION_LABEL_OUTGOING" = "Sortint";
/* Title for a row in the Calls Tab that represents multiple calls that have been coalesced together. Embeds {{ a title describing the coalesced calls }}, {{ the number of coalesced calls }}. */
"CALLS_TAB_COALESCED_CALLS_TITLE_FORMAT" = "%1$@ (%2$@)";
/* Title for a button allowing the user to delete all the calls from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_ALL_CALLS_BUTTON_TITLE" = "Neteja";
/* Message for a prompt confirming that the user wants to delete all the calls from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_ALL_CALLS_PROMPT_MESSAGE" = "S'eliminarà de manera permanent tot l'historial de trucades.";
/* Title for a prompt confirming that the user wants to delete all the calls from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_ALL_CALLS_PROMPT_TITLE" = "Netejar l'historial de trucades?";
/* Title for a long-press context menu action to delete a call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_CALL_ACTION_TITLE" = "Eliminar";
/* An option in a segmented control in the Calls Tab allowing the user to select the filter option 'all calls'; i.e., 'unfiltered'. */
"CALLS_TAB_FILTER_PICKER_OPTION_ALL" = "Tot";
/* An option in a segmented control in the Calls Tab allowing the user to select the filter option 'missed calls'. */
"CALLS_TAB_FILTER_PICKER_OPTION_MISSED" = "Perduda";
/* Title for an action, either long-press context menu or swipe, offering to take the user to the chat associated with a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_GO_TO_CHAT_ACTION_TITLE" = "Ves al xat";
/* Title for a button offering to let the user join an ongoing call, associated with a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_JOIN_CALL_BUTTON_TITLE" = "Afegeix-m'hi";
/* Title for a long-press context menu action to join a video call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_JOIN_VIDEO_CALL_ACTION_TITLE" = "Unir-se a la videotrucada";
/* Title for a long-press context menu action to join a voice call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_JOIN_VOICE_CALL_ACTION_TITLE" = "Unir-se a la trucada de veu";
/* Label explaining that the user has no missed calls, so their Calls Tab is empty. */
"CALLS_TAB_NO_MISSED_CALLS_LABEL" = "No hi ha trucades perdudes";
/* Label explaining that the user has no recent calls, so their Calls Tab is empty. */
"CALLS_TAB_NO_RECENT_CALLS_LABEL" = "No hi ha cap trucada recent";
/* Label suggesting that the user start a call, shown when their Calls Tab is empty. */
"CALLS_TAB_NO_RECENT_CALLS_SUGGESTION_LABEL" = "Comença trucant a algú";
/* Title for a long-press context menu action to return to a call the user is actively participating in, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_RETURN_TO_CALL_ACTION_TITLE" = "Torna a la trucada";
/* Title for a button offering to let the user return to an ongoing call they're already in, associated with a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_RETURN_TO_CALL_BUTTON_TITLE" = "Torna";
/* Label for a view explaining that no search results were found in the Calls Tab. Embeds {{ the search term }}. */
"CALLS_TAB_SEARCH_NO_RESULTS_FOUND_LABEL_FORMAT" = "No s'ha trobat cap resultat per a «%1$@»";
/* Title for a long-press context menu action to select a call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_SELECT_CALL_ACTION_TITLE" = "Selecció";
/* Title for a button allowing the user to select one or more calls, from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_SELECT_CALLS_BUTTON_TITLE" = "Selecció";
/* Title for a long-press context menu action to start a video call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_START_VIDEO_CALL_ACTION_TITLE" = "Trucada de video";
/* Title for a long-press context menu action to start a voice call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_START_VOICE_CALL_ACTION_TITLE" = "Trucada de veu";
/* Title for a long-press context menu action to view info about a call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_VIEW_CALL_INFO_ACTION_TITLE" = "Informació";
/* Accessibility hint describing what you can do with the camera button */
"CAMERA_BUTTON_HINT" = "Fa una fotografia i l'envia";
/* Accessibility label for camera button. */
"CAMERA_BUTTON_LABEL" = "Càmera";
/* VoiceOver label for -> button in text story composer. */
"CAMERA_VO_ARROW_RIGHT_PROCEED" = "Continua";
/* VoiceOver label for Flash button in camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_ALBUM_MODE" = "Mode àlbum";
/* VoiceOver label for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_ALBUM_MODE_OFF" = "Inactiu";
/* VoiceOver label for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_ALBUM_MODE_ON" = "Actiu";
/* VoiceOver value for Switch Camera button that tells which camera is currently active. */
"CAMERA_VO_CAMERA_BACK_FACING" = "Càmera posterior";
/* VoiceOver label for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_CHOOSER_BUTTON" = "Triar càmera";
/* VoiceOver hint for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_CHOOSER_HINT" = "Canviar de càmera";
/* VoiceOver value for Switch Camera button that tells which camera is currently active. */
"CAMERA_VO_CAMERA_FRONT_FACING" = "Càmera davantera";
/* VoiceOver label for close (X) button in camera. */
"CAMERA_VO_CLOSE_BUTTON" = "Tanca";
/* VoiceOver label for composer mode (CAMERA|TEXT) selector at the bottom of in-app camera screen. */
"CAMERA_VO_COMPOSER_MODE" = "Mode composició";
/* VoiceOver description of current flash setting. */
"CAMERA_VO_FLASH_AUTO" = "Automàtic";
/* VoiceOver label for Flash button in camera. */
"CAMERA_VO_FLASH_BUTTON" = "Flash";
/* VoiceOver description of current flash setting. */
"CAMERA_VO_FLASH_OFF" = "Inactiu";
/* VoiceOver description of current flash setting. */
"CAMERA_VO_FLASH_ON" = "Actiu";
/* VoiceOver label for button to choose existing photo/video in in-app camera */
"CAMERA_VO_PHOTO_LIBRARY_BUTTON" = "Visor de fotos i vídeos";
/* VoiceOver label for the round capture button in in-app camera during video recording. */
"CAMERA_VO_STOP_VIDEO_REC" = "Aturar la gravació de vídeo";
/* VoiceOver label for the round capture button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_TAKE_PICTURE" = "Fer foto";
/* VoiceOver label for other possible action for round capture button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_TAKE_VIDEO" = "Fer vídeo";
/* VoiceOver label for camera zoom control. */
"CAMERA_VO_ZOOM" = "Escala";
/* VoiceOver description of current camera zoom level. */
"CAMERA_VO_ZOOM_LEVEL" = "%1$@ vegades";
/* Alert shown when the user needs to exchange messages to see the safety number. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_EXCHANGE_MESSAGES" = "Es crearà un número de seguretat amb aquesta persona després d'intercanviar missatges amb ella.";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their card number is invalid, this generic error message will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_CARD_NUMBER_GENERIC_ERROR" = "Número de targeta no vàlid";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the card number field on that screen. */
"CARD_DONATION_CARD_NUMBER_LABEL" = "Número de targeta";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their card verification code (CVV) is invalid for reasons we cannot determine, this generic error message will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_CVV_GENERIC_ERROR" = "CVV no vàlid";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the card verification code (CVV) field on that screen. */
"CARD_DONATION_CVV_LABEL" = "CVV";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their card verification code (CVV) is too long, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_CVV_TOO_LONG_ERROR" = "El codi és massa llarg";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their expiration date is invalid, this generic error message will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_EXPIRATION_DATE_GENERIC_ERROR" = "Data de venciment no vàlida";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the expiration date field on that screen. Try to use a short string to make space in the UI. (For example, the English text uses \"Exp. Date\" instead of \"Expiration Date\"). */
"CARD_DONATION_EXPIRATION_DATE_LABEL" = "Data de venciment";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the card expiration date field on that screen. */
"CARD_DONATION_EXPIRATION_DATE_PLACEHOLDER" = "MM/AA";
/* Users can choose to learn more about their credit/debit card donations, which will open a sheet with additional information. This is the body text of that sheet. */
"CARD_DONATION_READ_MORE_SHEET_BODY" = "Signal no recopila ni emmagatzema la teva informació personal quan fas una donació.\n\nUtilitzem Stripe com a processador de pagaments per rebre les teves donacions. No accedim, emmagatzemem ni desem cap de la informació que els proporciones.\n\nSignal no connecta i no pot connectar la teva donació al teu compte de Signal.\n\nGràcies per comptar amb nosaltres!";
/* Users can choose to learn more about their credit/debit card donations, which will open a sheet with additional information. This is the title of that sheet. */
"CARD_DONATION_READ_MORE_SHEET_TITLE" = "La teva informació és privada";
/* On the credit/debit card donation screen, a small amount of information text is shown. Users can click this link to learn more information. */
"CARD_DONATION_SUBHEADER_LEARN_MORE" = "Més informació";
/* On the credit/debit card donation screen, a small amount of information text is shown. This is that text. It should (1) instruct users to enter their credit/debit card information (2) tell them that Signal does not collect or store their personal information. */
"CARD_DONATION_SUBHEADER_TEXT" = "Introdueix la informació de la teva targeta. Signal no recopila ni emmagatzema la teva informació personal.";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Seleccioneu un país";
/* Button label to allow user to change avatar */
"CHANGE_AVATAR_BUTTON_LABEL" = "Edita la fotografia";
/* Error indicating that the user's old and new phone numbers are identical. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_IDENTICAL_PHONE_NUMBERS_ALERT_MESSAGE" = "El número nou no hauria de ser el mateix que l'antic. Introduïu un número de telèfon nou per canviar-lo.";
/* Error indicating that the user's old phone number was not entered correctly. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_INCORRECT_OLD_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "El número de telèfon introduït no coincideix amb el del compte.";
/* Error indicating that the user's new phone number is not valid. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE_NEW" = "El número de telèfon nou no és vàlid. Introduïu un número de telèfon vàlid per canviar-lo.";
/* Error indicating that the user's old phone number is not valid. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE_OLD" = "Número de telèfon antic no vàlid. Introduïu un número de telèfon vàlid per canviar-lo.";
/* The incoming bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_INCOMING_MESSAGE" = "Aquí tens una previsualització del color del xat.";
/* The first incoming bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_INCOMING_MESSAGE_1" = "Aquí tens una previsualització del color del xat.";
/* The second incoming bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_INCOMING_MESSAGE_2" = "Una altra bafarada";
/* The outgoing bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_OUTGOING_MESSAGE" = "El color només el veieu vós.";
/* The first outgoing bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_OUTGOING_MESSAGE_1" = "El color només el veieu vós.";
/* The second outgoing bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_OUTGOING_MESSAGE_2" = "El color només el veieu vós.";
/* Label for the 'automatic chat color' option in the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_AUTO" = "Automàtic";
/* Title for the 'delete chat color confirm alert' in the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_DELETE_ALERT_TITLE" = "Suprimeix el color";
/* Title for the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_TITLE" = "Color del xat";
/* Title for the 'edit chat color confirm alert' in the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_UPDATE_ALERT_ALERT_TITLE" = "Edita el color";
/* Tooltip highlighting the auto chat color option. */
"CHAT_COLORS_AUTO_TOOLTIP" = "Coincidència automàtica del color amb el fons";
/* Title for context menu action to disable chat list filter (e.g., Filter by Unread) */
"CHAT_LIST_CLEAR_FILTER_MENU_ACTION" = "Deixar de filtrar els xats sense llegir";
/* Button displayed in chat list to clear the unread filter when no chats are unread */
"CHAT_LIST_EMPTY_FILTER_CLEAR_BUTTON" = "Restablir filtres";
/* Button at top of chat list indicating the active filter is 'Filtered by Unread' and tapping will clear the filter */
"CHAT_LIST_FILTERED_BY_UNREAD_CLEAR_BUTTON" = "Filtrar per no llegit(s)";
/* Title for the chat list's default mode. */
"CHAT_LIST_TITLE_INBOX" = "Xats";
/* Title for context menu action to enable Filter by Unread */
"CHAT_LIST_UNREAD_FILTER_MENU_ACTION" = "Filtrar per No llegit(s)";
/* Message displayed on chat list when Filter by Unread is enabled but no unread chats are available */
"CHAT_LIST_UNREAD_FILTER_NO_CHATS" = "No hi ha xats sense llegir";
/* Title for the color & wallpaper settings view. */
"COLOR_AND_WALLPAPER_SETTINGS_TITLE" = "Color i fons del xat";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Compara amb el porta-retalls";
/* Accessibility hint describing what you can do with the compose button */
"COMPOSE_BUTTON_HINT" = "Selecciona o cerca un usuari del Signal per iniciar un xat.";
/* Accessibility label from compose button. */
"COMPOSE_BUTTON_LABEL" = "Redacta";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Contactes";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Grups";
/* Table section header for phone number search when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_PHONE_NUMBER_SEARCH_SECTION_TITLE" = "Buscar pel número";
/* Table section header for username search when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_USERNAME_SEARCH_SECTION_TITLE" = "Buscar per àlies";
/* Menu action to display limited contact picker. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_ACTION_MANAGE" = "Seleccionar més Contactes";
/* Menu action visit app contact permission in settings. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_ACTION_SETTINGS" = "Ves a la configuració";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker may be missing contacts. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_CTA" = "Administrar";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_PERMISSION" = "Signal té limitat l'accés als teus contactes.";
/* Button to open settings from an empty compose-screen contact picker. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_CTA" = "Obre els ajustos";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Podeu activar l'accés als contactes a la Configuració de l'iOS per veure quins contactes són usuaris del Signal.";
/* Configure reactions title text */
"CONFIGURE_REACTIONS" = "Configurar les reaccions";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_DATA_TEXT" = "Això restablirà l'aplicació suprimint els missatges. Laplicació es tancarà un cop acabat aquest procés.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_DATA_TITLE" = "Segur que voleu suprimir totes les dades?";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_LINKED_DATA_TEXT" = "Això restablirà laplicació: s'esborraran tots els missatges daquest dispositiu. Sempre podeu tornar a enllaçar el telèfon, però això no restablirà els missatges suprimits. Laplicació es tancarà una vegada acabat el procés.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_LINKED_DATA_TITLE" = "Segur que vols suprimir totes les dades?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Ja no podreu enviar o rebre missatges d'aquest grup.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Segur que voleu abandonar-lo?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Enllaça'l";
/* Indicates that the user has blocked the other account. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_BLOCKED_USER_FORMAT" = "%1$@ està bloquejat.";
/* Indicates that another account is in the user's system contacts. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_CONNECTION_IN_SYSTEM_CONTACTS" = "%1$@ és als contactes del teu telèfon";
/* Indicates that the user has no messages with the other account. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_NO_DIRECT_MESSAGES" = "No hi ha missatges directes amb %1$@";
/* Indicates that the user has a pending request with the other account. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_PENDING_REQUEST" = "Sol·licitud de missatge pendent";
/* Message for a tooltip that appears above a parenthesized name for another user, indicating that that name is the name the other user set for themself. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_SECONDARY_NAME_TOOLTIP_MESSAGE" = "“%1$@” és el nom de perfil que aquesta persona ha triat a Signal.";
/* A label indicating a user is a signal connection. */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_SIGNAL_CONNECTION_LABEL" = "Connexió de Signal";
/* The title for a contact 'about' sheet. */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_TITLE" = "Biografia";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adreça";
/* An indicator that a contact or group has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Bloquejat";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "No verificat";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Número sense registrar";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "Adreça electrònica";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Cognoms";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Name";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Segon nom";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Prefix";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Sufix";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organització";
/* Title for a view showing the note that has been set for a profile. */
"CONTACT_NOTE_TITLE" = "Nota";
/* Body for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_BODY" = "Per trobar gent que coneixes a Signal:";
/* First step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_STEP_ONE" = "Feu un toc a Ves a la configuració";
/* Third step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_STEP_THREE" = "Activa permisos";
/* Second step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_STEP_TWO" = "Toca “Contactes”";
/* Title for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_TITLE" = "Permet l'accés als contactes";
/* Body for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_BODY" = "Per a veure els noms i les fotografies als xats:";
/* First step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_ONE" = "Toqueu «Vés a la configuració»";
/* Second step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_TWO" = "Activeu «Contactes»";
/* Title for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Activació de «Contactes»";
/* Snooze action text for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_NOT_NOW_ACTION" = "Ara no";
/* Action text for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_ACTION" = "Permet l'accés";
/* Body for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_BODY" = "Permet l'accés als teus contactes per trobar-los ràpidament a Signal.";
/* Title for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Trobar contactes a Signal";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "Telèfon";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Sense adreça electrònica.";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Sense número de telèfon.";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Selecció de contacte";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Enviament del contacte";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Edició del nom";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Contacte no vàlid.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to share a contact. */
"CONTACT_SHARING_NO_ACCESS_BODY" = "Signal necessita accedir als teus contactes. Ves als Ajustos d'iOS i activa els contactes. Els teus contactes estan xifrats i no són visibles pel servei de Signal.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to share a contact. */
"CONTACT_SHARING_NO_ACCESS_TITLE" = "Doneu accés als contactes";
/* Button text to initiate an email to signal support staff */
"CONTACT_SUPPORT" = "Contacteu amb l'Assistència";
/* The localized representation of the 'Donations & Badges' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_DONATIONS_AND_BADGES" = "Donacions i insígnies";
/* A brief localized representation of the 'Donations & Badges' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_DONATIONS_AND_BADGES_SHORT" = "Donacions i insígnies";
/* The localized representation of the 'feature request' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEATURE_REQUEST" = "Magradaria sol·licitar una nova funció";
/* A brief localized representation of the 'feature request' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEATURE_REQUEST_SHORT" = "Sol·licitud de característica";
/* The localized representation of the 'feedback' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEEDBACK" = "Tinc retroacció sobre laplicació.";
/* A brief localized representation of the 'feedback' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEEDBACK_SHORT" = "Retroacció de l'aplicació";
/* The localized representation of the 'other' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_OTHER" = "Una altra cosa";
/* A brief localized representation of the 'other' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_OTHER_SHORT" = "Altres";
/* The localized representation of the 'payments' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_PAYMENTS" = "Pagaments";
/* A brief localized representation of the 'payments' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_PAYMENTS_SHORT" = "Pagaments";
/* Prompt telling the user to select a filter for their support request. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_PROMPT" = "Com us podem ajudar?";
/* The localized representation of the 'question' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_QUESTION" = "Tinc una pregunta";
/* A brief localized representation of the 'question' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_QUESTION_SHORT" = "Pregunta";
/* The localized representation of the 'something not working' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_SOMETHING_NOT_WORKING" = "Alguna cosa no funciona";
/* A brief localized representation of the 'something not working' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_SOMETHING_NOT_WORKING_SHORT" = "Alguna cosa no funciona";
/* Alert body */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_ERROR_ALERT_BODY" = "El Signal no ha pogut completar la sol·licitud d'assistència.";
/* button text */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_ERROR_TRY_AGAIN" = "Proveu de nou";
/* Alert body */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_TO_INCLUDE_DEBUG_LOG_MESSAGE" = "Els vostres registres de depuració ens ajudaran a solucionar el problema més de pressa. Enviar-nos-els és opcional.";
/* Alert title */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_TO_INCLUDE_DEBUG_LOG_TITLE" = "Voleu enviar el registre de depuració?";
/* Placeholder telling user they must select a filter. */
"CONTACT_SUPPORT_SELECT_A_FILTER" = "Seleccioneu-ne la raó";
/* Button text */
"CONTACT_SUPPORT_SUBMIT_WITH_LOG" = "Envia-ho amb el registre de depuració";
/* Button text */
"CONTACT_SUPPORT_SUBMIT_WITHOUT_LOG" = "Envia-ho sense el registre de depuració";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Obre al Mapes";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Envia un correu";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Contacte sense nom";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_COPY" = "Copia";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_DELETE_MESSAGE" = "Suprimeix";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_DETAILS" = "Informació";
/* Context menu edit button title */
"CONTEXT_MENU_EDIT_MESSAGE" = "Editar";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_FORWARD_MESSAGE" = "Reenvia";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_PAYMENT_DETAILS" = "Detalls de pagament";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_REPLY" = "Respon";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_SELECT_MESSAGE" = "Selecció";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_SHARE_MEDIA" = "Comparteix-lo";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_SPEAK_MESSAGE" = "Parla";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_STOP_SPEAKING_MESSAGE" = "Aturar";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Aquest xat s'eliminarà de tots els teus dispositius.";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Vols eliminar el xat?";
/* Title for the 'conversation mute confirmation' alert. */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Silencia aquest xat durant…";
/* 1 day */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_1D" = "1 dia";
/* 1 hour */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_1H" = "1 hora";
/* 1 week */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_1W" = "1 setmana";
/* 8 hours */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_8H" = "8 hores";
/* Always */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_ALWAYS" = "Sempre";
/* Message indicating that only administrators can send message to an announcement-only group. */
"CONVERSATION_PICKER_BLOCKED_BY_ANNOUNCEMENT_ONLY" = "Només els administradors poden enviar missatges a aquest grup.";
/* table section header for section containing groups */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_GROUPS" = "Grups";
/* table section header for section containing recent conversations */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_RECENTS" = "Xats recents";
/* table section header for section containing contacts */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_SIGNAL_CONTACTS" = "Persones";
/* table section header for section containing stories */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_STORIES" = "Històries";
/* navbar header */
"CONVERSATION_PICKER_TITLE" = "Trieu destinataris";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Sense coincidències";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Ajustos del xat";
/* Label for 'add members' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_MEMBERS" = "Addició de membres";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Afegeix a un contacte existent";
/* button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_SYSTEM_CONTACTS" = "Afegeix als contactes del telèfon";
/* Header title for the section showing all media in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_ALL_MEDIA_HEADER" = "Tot el contingut";
/* Footer for the 'attributes access' section in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ATTRIBUTES_ACCESS_SECTION_FOOTER" = "Trieu qui pot editar el nom del grup, la fotografia, la descripció i el temporitzador dels missatges que desapareixen.";
/* Footer string for a contact's badges in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BADGES_FOOTER" = "Aconseguiu insígnies per al perfil donant suport al Signal. Toqueu una insígnia per obtenir-ne més informació.";
/* Header title for a contact's badges in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BADGES_HEADER" = "Insígnies";
/* Label for 'block group' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_GROUP" = "Bloqueja el grup.";
/* Label for 'block user' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_USER" = "Bloquejar usuari";
/* A label indicating that a call was an incoming video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_INCOMING_VIDEO_CALL" = "Videotrucada entrant";
/* A label indicating that a call was an incoming voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_INCOMING_VOICE_CALL" = "Trucada entrant";
/* A label indicating that a call was an missed video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_MISSED_VIDEO_CALL" = "Videotrucada perduda";
/* A label indicating that a call was an missed voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_MISSED_VOICE_CALL" = "Trucada perduda";
/* A label indicating that a call was an outgoing video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_OUTGOING_VIDEO_CALL" = "Videotrucada sortint";
/* A label indicating that a call was an outgoing voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_OUTGOING_VOICE_CALL" = "Trucada sortint";
/* Label for 'edit attributes access' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_ATTRIBUTES_ACCESS" = "Edita la informació del grup";
/* Label for button that sets 'group attributes access' to 'administrators-only'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_ATTRIBUTES_ACCESS_ALERT_ADMINISTRATORS_BUTTON" = "Només els administradors";
/* Label for button that sets 'group attributes access' to 'members-only'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_ATTRIBUTES_ACCESS_ALERT_MEMBERS_BUTTON" = "tots els membres";
/* Label for 'edit membership access' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_MEMBERSHIP_ACCESS" = "Addició de membres";
/* Description for the 'edit membership access'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_MEMBERSHIP_ACCESS_FOOTER" = "Trieu qui pot editar els membres del grup.";
/* Label for 'group link' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_LINK" = "Enllaç de grup";
/* Label for 'make group admin' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MAKE_GROUP_ADMIN_BUTTON" = "Fes adminstrador/a";
/* Format for title for 'make group admin' confirmation alert. Embeds {user to make an admin}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MAKE_GROUP_ADMIN_TITLE_FORMAT" = "%1$@ podrà editar aquest grup i els seus membres.";
/* Label for 'member requests & invites' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MEMBER_REQUESTS_AND_INVITES" = "Sol·licituds i invitacions";
/* label for 'always' option for mention notifications in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTION_MODE_AlWAYS" = "Notifica-m'ho sempre";
/* label for 'never' option for mention notifications in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTION_MODE_NEVER" = "No m'ho notifiquis si està silenciat";
/* Title of the 'mention notification mode' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTION_NOTIFICATION_MODE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Vols rebre notificacions quan se't mencioni en xats silenciats?";
/* label for 'mentions' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTIONS_LABEL" = "Mencions";
/* Button to message the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_BUTTON" = "missatge";
/* Title for the mute action sheet */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Silencia aquest xat durant…";
/* Label for button to mute a thread forever. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ALWAYS_ACTION" = "Sempre";
/* Button to mute the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_BUTTON" = "silencia";
/* Label for button to mute a thread for eight hours. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_EIGHT_HOUR_ACTION" = "8 hores";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Silencia";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "No silenciat";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "1 dia";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "1 hora";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "1 setmana";
/* Indicates that this thread is muted forever. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_ALWAYS" = "Sempre";
/* Indicates that this thread is muted forever. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_ALWAYS_UNMUTE" = "Sempre silenciat";
/* Button to unmute the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_BUTTON" = "silenciat";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "fins al %1$@";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_UNMUTE_FORMAT" = "Silenciat fins a %1$@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Crea un contacte";
/* Section title of the 'mutual groups' section in conversation settings view when the contact shares no mutual groups. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NO_MUTUAL_GROUPS_SECTION_TITLE" = "Cap grup en comú";
/* Label for 'permissions' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_PERMISSIONS" = "Permisos";
/* Label for 'remove from group' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REMOVE_FROM_GROUP_BUTTON" = "Esborra del grup";
/* Format for title for 'remove from group' confirmation alert. Embeds {user to remove from the group}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REMOVE_FROM_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Vols esborrar a %1$@ del grup?";
/* Label for 'report spam' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REPORT_SPAM" = "Denunciar com a spam";
/* Label for 'revoke group admin' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REVOKE_GROUP_ADMIN_BUTTON" = "Esborra com a administrador";
/* Format for title for 'revoke group admin' confirmation alert. Embeds {user to revoke admin status from}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REVOKE_GROUP_ADMIN_TITLE_FORMAT" = "Vols suprimir a %1$@ com a administrador del grup?";
/* Button to search the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH_BUTTON" = "cerca";
/* Label for button that sets 'send messages permission' for a group to 'all members'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_ALL_MEMBERS" = "tots els membres";
/* Footer for the 'send messages' section in conversation settings permissions view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_FOOTER" = "Trieu qui pot enviar missatges i iniciar trucades en aquest grup.";
/* Label for 'send messages' action in conversation settings permissions view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_HEADER" = "Envia els missatges";
/* Label for button that sets 'send messages permission' for a group to 'administrators only'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_ONLY_ADMINS" = "Només els administradors";
/* Label for 'unblock group' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNBLOCK_GROUP" = "Desbloqueja el grup";
/* Label for 'unblock user' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNBLOCK_USER" = "Desbloqueja l'usuari";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "No silenciïs";
/* Button to start a video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIDEO_CALL_BUTTON" = "vídeo";
/* Indicates that user is in the system contacts list. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_IS_SYSTEM_CONTACT" = "Detalls del contacte";
/* Button to start a voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_VOICE_CALL_BUTTON" = "veu";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Afegeix als contactes";
/* Format for sender info for accessibility label for message. Embeds {{ the sender name }}. */
"CONVERSATION_VIEW_CELL_ACCESSIBILITY_SENDER_FORMAT" = "%1$@ ha enviat el següent:";
/* Format for sender info for outgoing messages. */
"CONVERSATION_VIEW_CELL_ACCESSIBILITY_SENDER_LOCAL_USER" = "Heu enviat el següent:";
/* button text to delete all items in the current conversation */
"CONVERSATION_VIEW_DELETE_ALL_MESSAGES" = "Esborrar-los tots";
/* Message shown in conversation view that offers to join a Call Link call. */
"CONVERSATION_VIEW_JOIN_CALL" = "Afegeix-me a la trucada";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Carregant més missatges…";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Llegiu-ne més.";
/* Indicator that a value has been copied to the clipboard. */
"COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Copiat al porta-retalls";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Restablir la sessió us permetrà tornar a rebre missatges de %1$@, però no recuperareu cap missatge que ja s'hagi malmès.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Trieu un codi internacional";
/* Label for button that enables you to make a new call link. */
"CREATE_CALL_LINK_LABEL" = "Crear un enllaç de trucada";
/* Body text for an interactive in-app prompt to set up a Signal username. */
"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_BODY" = "Presentem la privacitat del número de telèfon, els àlies opcionals i els enllaços.";
/* Title for an interactive in-app prompt to set up a Signal username. */
"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_TITLE" = "Noves maneres de connectar-te";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the card has expired. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_EXPIRED_CARD" = "La teva targeta ha vençut. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the card number is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_NUMBER" = "El teu número de targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the card verification code (often called CVV or CVC) is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_VERIFICATION_CODE" = "El número CVV de la teva targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the expiration month on the payment method is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_MONTH" = "El mes de venciment de la teva targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the expiration year on the payment method is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_YEAR" = "L'any de venciment de la teva targeta no és correcte. Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.";
/* Credit/debit card donation error for unspecified decline failures. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_OTHER" = "Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar. Si el problema continua, posa't en contacte amb el teu banc.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the payment cannot be authorized. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_PAYMENT_CANNOT_BE_AUTHORIZED" = "Verifica que les dades de la teva targeta siguin correctes i torna-ho a provar.";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Mou i escala";
/* Title for the 'currency picker' view in the app settings. */
"CURRENCY_PICKER_VIEW_TITLE" = "Estableix la moneda";
/* Label for the 'gradient' mode in the custom chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_GRADIENT" = "Gradient";
/* Title for the 'hue' section in the chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_HUE" = "Tonalitat";
/* Title for the 'Saturation' section in the chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_SATURATION" = "Saturació";
/* Label for the 'solid color' mode in the custom chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_SOLID_COLOR" = "Sòlid";
/* Title for the custom chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_TITLE" = "Color personalitzat";
/* Tooltip highlighting the custom chat color controls. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_TOOLTIP" = "Arrossegueu-ho per canviar la direcció del gradient.";
/* Button to run the database integrity check */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_ACTION_RUN" = "Executa";
/* Message for alert before running a database integrity check */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_MESSAGE" = "Això pot trigar alguns minuts, però ens ajudarà a solucionar el teu problema. Pots tancar Signal mentre es duu a terme la revisió, però recorda tornar per enviar els teus registres.";
/* Button to skip database integrity check step */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_SKIP" = "Omet";
/* Title for alert before running a database integrity check */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_TITLE" = "Executar un diagnòstic de la base de dades?";
/* In some cases, the user's message history can become corrupted, and a recovery interface is shown. The user has not been hacked and may be confused by this interface, so keep that in mind. This is the description on the first screen of this interface, which gives them some information and asks them to continue. */
"DATABASE_RECOVERY_AWAITING_USER_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "És possible que part del teu historial de missatges estigui malmès. No hi ha hagut cap impacte en la seguretat del teu compte o missatges. Toca \"Continua\" per recuperar les teves dades.";
/* In some cases, the user's message history can become corrupted, and a recovery interface is shown. The user has not been hacked and may be confused by this interface, so try to avoid using terms like \"database\" or \"corrupted\"—terms like \"message history\" are better. This is the title on the first screen of this interface, which gives them some information and asks them to continue. */
"DATABASE_RECOVERY_AWAITING_USER_CONFIRMATION_TITLE" = "Problema al recuperar dades";
/* On the database recovery screen, if the user's device storage is nearly full, Signal will not be able to recover the database. A warning screen, which can be bypassed if the user wishes, will be shown. This is the text on the button to bypass the warning. */
"DATABASE_RECOVERY_MORE_STORAGE_SPACE_NEEDED_CONTINUE_ANYWAY" = "Continuar de totes maneres";
/* On the database recovery screen, if the user's device storage is nearly full, Signal will not be able to recover the database. A warning screen, which can be bypassed if the user wishes, will be shown. This is the line of text on that screen. Embeds an amount like \"2GB\". */
"DATABASE_RECOVERY_MORE_STORAGE_SPACE_NEEDED_DESCRIPTION" = "Per completar la recuperació de dades, et recomanem que tinguis com a mínim %1$@ d'espai d'emmagatzematge lliure al teu dispositiu.";
/* On the database recovery screen, if the user's device storage is nearly full, Signal will not be able to recover the database. A warning screen, which can be bypassed if the user wishes, will be shown. This is the title of that screen. */
"DATABASE_RECOVERY_MORE_STORAGE_SPACE_NEEDED_TITLE" = "Es necessita més espai d'emmagatzematge";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the description on the screen where we show an error message. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_DESCRIPTION" = "No s'ha pogut recuperar el teu historial de missatges. Pots continuar utilitzant Signal després de reinstal·lar-lo. Envia un informe de depuració perquè puguem entendre millor què ha fallat.";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This button lets them delete all of their data. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_BUTTON" = "Reiniciar Signal";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) If they want to delete the app and restart, they will be presented with a confirmation dialog. This is the final button they will press before their data is reset. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_CONFIRMATION_CONFIRM" = "Restableix";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) If they want to delete the app and restart, they will be presented with a confirmation dialog. This is the description text in that dialog. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "Això suprimirà la informació del compte, el perfil i tots els teus missatges. L'app es tancarà un cop finalitzat aquest procés.";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) If they want to delete the app and restart, they will be presented with a confirmation dialog. This is the title of that dialog. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_CONFIRMATION_TITLE" = "Reiniciar Signal";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) They were asked to submit a debug log. This is the button that submits this log. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_SUBMIT_DEBUG_LOG_BUTTON" = "Envia el registre de depuració";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the title on the screen where we show an error message. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_TITLE" = "Dades no recuperades";
/* On the database recovery screen, this is the description text shown as the user's data is being recovered. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_IN_PROGRESS_DESCRIPTION" = "Mantingues l'app oberta durant el procés de recuperació. Això pot trigar uns minuts.";
/* On the database recovery screen, this is the title shown as the user's data is being recovered. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_IN_PROGRESS_TITLE" = "Recuperant dades";
/* The user has successfully recovered their database after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the description on the screen that tells them things worked. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_SUCCEEDED_DESCRIPTION" = "La recuperació ha estat correcta, però és possible que alguns missatges no s'hagin recuperat.";
/* The user has successfully recovered their database after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the title on the screen that tells them things worked. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_SUCCEEDED_TITLE" = "Dades recuperades correctament";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Això pot trigar uns minuts.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "S'optimitza la base de dades";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Ara";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "Avui";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "Ahir";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "No s'han pogut empacar els registres.";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "No s'han pogut pujar els registres.";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Què voleu fer amb l'enllaç al vostre registre de depuració?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "No s'ha trobat cap registre.";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Copiar l'enllaç";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Enviar-lo per correu";
/* Label for the 'Export Logs' fallback option for the alert when debug log uploading fails. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EXPORT_LOG_ARCHIVE" = "Exporta els registres";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Compartir-lo";
/* Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Un pas més";
/* Accessibility label for the ? vector asset used to get info about debug logs */
"DEBUG_LOG_INFO_BUTTON" = "Informació sobre els registres de depuració";
/* info message text in conversation view */
"DECLINED_VIDEO_CALL" = "Has rebutjat una videotrucada";
/* info message text in conversation view */
"DECLINED_VOICE_CALL" = "Has rebutjat una trucada";
/* Title for the action sheet 'delete' action of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_ACTION_SHEEET_ACTION" = "Suprimeix el compte";
/* Title for the action sheet message of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_ACTION_SHEEET_MESSAGE" = "Això suprimirà el vostre compte del Signal i restablirà l'aplicació. Laplicació es tancarà un cop acabat aquest procés.";
/* Title for the action sheet confirmation title of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_ACTION_SHEEET_TITLE" = "Segur que vols suprimir el compte?";
/* Title for the 'country code' row of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_COUNTRY_CODE_TITLE" = "Codi internacional";
/* Title for the action sheet when delete failed on the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_DELETE_FAILED" = "No s'ha suprimit el compte. Assegura't que la Wi-Fi o les dades mòbils estiguin activades i torna-ho a provar.";
/* Description for the 'delete account' confirmation view. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "Això suprimirà la informació del compte, el perfil i tots els missatges.";
/* Indicates the work we are doing while deleting the account */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_IN_PROGRESS" = "Eliminant el compte…";
/* Title for the action sheet when you have no internet on the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_NO_INTERNET" = "No hi ha connexió a Internet. Assegureu-vos que la Wi-Fi o les dades mòbils estiguin activades i torneu-ho a provar.";
/* Title for the 'phone number' row of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Número de telèfon";
/* Section header */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_SECTION_TITLE" = "Confirmeu el número del Signal";
/* Title for the 'delete account' confirmation view. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_TITLE" = "Suprimeix el compte";
/* Title for the action sheet when you enter the wrong number on the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_WRONG_NUMBER" = "El número de telèfon introduït no coincideix amb el del compte.";
/* action sheet body */
"DELETE_ALL_MESSAGES_IN_CONVERSATION_ALERT_BODY" = "Vols eliminar tots els missatges del xat?";
/* button text */
"DELETE_ALL_MESSAGES_IN_CONVERSATION_BUTTON" = "Suprimeix tots els missatges";
/* 'Delete' button label on the delete contact confirmation action sheet */
"DELETE_CONTACT_ACTION_SHEET_BUTTON" = "Eliminar";
/* An explanation of what happens in Signal when you remove a system contact. */
"DELETE_CONTACT_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "S'esborrarà aquesta persona dels contactes del teu telèfon. No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si més endavant t'envia un missatge.";
/* Title of action sheet confirming the user wants to delete a system contact. */
"DELETE_CONTACT_ACTION_SHEET_TITLE" = "Vols eliminar aquest contacte i treure'l de la teva llista?";
/* Title of button for deleting system contact. */
"DELETE_CONTACT_BUTTON" = "Eliminar contacte";
/* Toast message confirming the system contact was deleted. Embeds {{The name of the user who was deleted.}}. */
"DELETE_CONTACT_CONFIRMATION_TOAST" = "S'ha eliminat a %1$@ dels teus contactes.";
/* Title for an action sheet button explaining that a message will be deleted. */
"DELETE_FOR_ME_NOTE_TO_SELF_ACTION_SHEET_BUTTON_TITLE" = "Eliminar";
/* Header text for an action sheet confirming deleting a message in Note to Self. */
"DELETE_FOR_ME_NOTE_TO_SELF_ACTION_SHEET_HEADER" = "Vols esborrar el missatge?";
/* Subheader for an action sheet explaining that a Note to Self deleted on this device will be deleted on the user's other devices as well. */
"DELETE_FOR_ME_NOTE_TO_SELF_LINKED_DEVICES_PRESENT_ACTION_SHEET_SUBHEADER" = "Aquest missatge s'eliminarà de tots els teus dispositius.";
/* Label for a button in an info sheet confirming that deletes are now synced across devices. */
"DELETE_FOR_ME_SYNC_MESSAGE_INFO_SHEET_BUTTON" = "Entesos";
/* Subtitle for an info sheet explaining that deletes are now synced across devices. */
"DELETE_FOR_ME_SYNC_MESSAGE_INFO_SHEET_SUBTITLE" = "Quan elimines missatges o xats, s'eliminen del teu telèfon i de tots els dispositius connectats.";
/* Title for an info sheet explaining that deletes are now synced across devices. */
"DELETE_FOR_ME_SYNC_MESSAGE_INFO_SHEET_TITLE" = "L'eliminació de continguts ara es sincronitza ara a tots els teus dispositius";
/* Label indicating a user who deleted their account. */
"DELETED_USER" = "Eliminar el compte";
/* Notification warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_NOTIFICATION" = "S'ha tancat la teva sessió de Signal en aquest dispositiu.";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Torna a registrar aquest número";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "Aquest dispositiu ja no està registrat. Segurament vas registrar el número de telèfon a Signal des d'un altre dispositiu.";
/* If the user has been deregistered, they'll see a warning. This is This is the call to action on that warning. */
"DEREGISTRATION_WARNING_ACTION_TITLE" = "Tornar a registrar dispositiu";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Darrera activitat: %1$@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Enllaçat: %1$@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "No s'ha pogut actualitzar la llista.";
/* Message appearing on a toast indicating a new device was successfully linked and synced. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_NEW_DEVICE_SYNCED_TOAST" = "S'ha completat la sincronització de missatges";
/* Message appearing on a toast indicating a new device was successfully linked. Embeds {{ device name }} */
"DEVICE_LIST_UPDATE_NEW_DEVICE_TOAST" = "“%1$@” enllaçat";
/* A label for this device in the device list. */
"DEVICE_NAME_THIS_DEVICE" = "Aquest dispositiu";
/* A label for an unnamed device in the device list. */
"DEVICE_NAME_UNNAMED_DEVICE" = "Dispositiu sense nom";
/* The stop action of the dialog asking the user if they want to cancel a device transfer */
"DEVICE_TRANSFER_CANCEL_CONFIRMATION_ACTION" = "Interromp la transferència";
/* The message of the dialog asking the user if they want to cancel a device transfer */
"DEVICE_TRANSFER_CANCEL_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Tancar aquesta finestra interromprà la transferència activa. Segur que voleu continuar?";
/* The title of the dialog asking the user if they want to cancel a device transfer */
"DEVICE_TRANSFER_CANCEL_CONFIRMATION_TITLE" = "Interrompo la transferència?";
/* The explanation for the device transfer 'choice' view when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_LINKED_EXPLANATION" = "Si abans usàveu el Signal en un iPad enllaçat, podeu transferir el compte i i els missatges a aquest dispositiu amb seguretat.";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'register' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_BODY" = "Continua sense transferir el compte ni els missatges";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'register' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_LINKED_BODY" = "Add this iPad as a new linked device";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'register' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_LINKED_TITLE" = "Afegeix-lo com a dispositiu nou";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'register' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_TITLE" = "Registra'l sense tranferència";
/* The title for the device transfer 'choice' view */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TITLE" = "Transfereix el compte i els missatges";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'transfer' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_BODY" = "Transfereix el compte i lhistorial de missatges des del dispositiu iOS antic.";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'transfer' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_LINKED_BODY" = "Transfereix el compte i lhistorial de missatges des de l'iPad antic.";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'transfer' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_LINKED_TITLE" = "Transfereix des d'un altre iPad";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'transfer' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_TITLE" = "Transfereix des d'un dispositiu d'iOS";
/* A warning for the device transfer 'choice' view indicating you can only have one device registered with your number */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_WARNING" = "Continuar desactivarà el Signal en altres dispositius registrats actualment amb el mateix número de telèfon.";
/* Button shown to contract a QR code and exit the fullscreen view. */
"DEVICE_TRANSFER_CONTRACT_QR_CODE_BUTTON" = "Veure més petit";
/* An error indicating that the other device closed signal mid-transfer and it could not complete */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_BACKGROUNDED" = "La transferència no s'ha pogut completar. Assegura't que Signal està obert als dos dispositius i torna-ho a provar.";
/* An error indicating that we were unable to verify the identity of the new device to complete the transfer */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_CERTIFICATE_MISMATCH" = "No es pot verificar el dispositiu nou. Torneu-ho a provar.";
/* An error indicating that something went wrong with the transfer and it could not complete */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_GENERIC" = "La transferència no s'ha pogut completar. Assegura't que els dispositius siguin a prop l'un de l'altre i torna-ho a provar.";
/* An error indicating the user must scan this code with a linked device to transfer. */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_MODE_MISMATCH_LINKED" = "Per establir aquest iPad com a dispositiu enllaçat, heu descanejar-lo amb liPad antic.";
/* An error indicating the user must scan this code with a primary device to transfer. */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_MODE_MISMATCH_PRIMARY" = "Per transferir el compte, heu descanejar-lo amb l'iPhone.";
/* An error indicating that the user does not have enough free space on their device to complete the transfer */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_NOT_ENOUGH_SPACE" = "No hi ha prou espai lliure per completar la transferència.";
/* An error indicating the user must update their device before trying to transfer. */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION" = "Actualitzeu el Signal a la versió més recent i torneu-ho a provar.";
/* Button shown to expand a QR code and view it fullscreen. */
"DEVICE_TRANSFER_EXPAND_QR_CODE_BUTTON" = "Veure més gran";
/* The explanation on the action sheet prompting the user if they want to transfer their device. */
"DEVICE_TRANSFER_PROMPT_EXPLANATION" = "Transferiu el compte del Signal a un dispositiu iOS nou. Assegureu-vos que el dispositiu nou sigui a prop i estigui engegat.";
/* The title on the acttion sheet prompting the user if they want to transfer their device. */
"DEVICE_TRANSFER_PROMPT_TITLE" = "Transfereix el compte";
/* The explanation for the device transfer qr code view */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_EXPLANATION" = "Acosta el teu dispositiu antic, assegura't que el Wi-Fi i el Bluetooth estiguin activats i escaneja aquest codi QR.";
/* The second explanation for the device transfer qr code view */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_EXPLANATION2" = "Situeu aquest codi QR al marc de laltre dispositiu iOS.";
/* A prompt to provide further explanation if the user is not seeing the transfer on both devices. */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_NOT_SEEING" = "No en veieu l'indicador al dispositiu antic?";
/* The title for the device transfer qr code view */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_TITLE" = "Escaneja el codi QR";
/* The explanation on the view that shows receiving progress */
"DEVICE_TRANSFER_RECEIVING_EXPLANATION" = "Mantingueu els dos dispositius a prop. No atureu cap dels dos dispositius i tingueu el Signal obert. Les transferències s'encripten d'extrem a extrem.";
/* The title on the view that shows receiving progress */
"DEVICE_TRANSFER_RECEIVING_TITLE" = "Recepció de dades";
/* Text indicating that we are connecting to the scanned device */
"DEVICE_TRANSFER_SCANNING_CONNECTING" = "Connectant…";
/* The explanation for the action sheet asking the user to scan the QR code to transfer */
"DEVICE_TRANSFER_SCANNING_EXPLANATION" = "Situeu el codi QR dins del cercle";
/* The title for the action sheet asking the user to scan the QR code to transfer */
"DEVICE_TRANSFER_SCANNING_TITLE" = "Mantingueu el dispositiu nou sobre la càmera.";
/* The explanation on the action sheet that shows transfer progress */
"DEVICE_TRANSFER_TRANSFERRING_EXPLANATION" = "Mantingueu els dos dispositius a prop. No atureu cap dels dos dispositius i tingueu el Signal obert.";
/* The title on the action sheet that shows transfer progress */
"DEVICE_TRANSFER_TRANSFERRING_TITLE" = "Transferència de dades";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Missatges efímers";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear. See the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Els missatges d'aquest xat desapareixeran al cap de %1$@.";
/* Disappearing message option to define a custom time */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CUSTOM_TIME" = "Hora personalitzada";
/* The unit for a number of days */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DAYS" = "dies";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Quan s'activa, els missatges nous enviats i rebuts en aquest xat desapareixeran després de veure'ls.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Els missatges desapareixen en %1$@";
/* The unit for a number of hours */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HOURS" = "hores";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Configuració dels missatges efímers";
/* The unit for a number of minutes */
"DISAPPEARING_MESSAGES_MINUTES" = "minuts";
/* The unit for a number of seconds */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SECONDS" = "segons";
/* subheading in privacy settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_UNIVERSAL_DESCRIPTION" = "Quan s'activa, els missatges nous enviats i rebuts en converses noves que hàgiu iniciat desapareixeran després de veure'ls.";
/* The unit for a number of weeks */
"DISAPPEARING_MESSAGES_WEEKS" = "setmanes";
/* Message/subtitle for confirmation prompt when discarding a draft before editing a message */
"DISCARD_DRAFT_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Aquesta acció no es pot desfer.";
/* Title for confirmation prompt when discarding a draft before editing a message */
"DISCARD_DRAFT_CONFIRMATION_TITLE" = "Descartar l'esborrany?";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Descarta";
/* Dismiss context menu accessibility label */
"DISMISS_CONTEXT_MENU" = "Ignora el menú contextual";
/* Title for switch to enable sharing of badges publicly */
"DISPLAY_BADGES_ON_PROFILE_SETTING" = "Mostra les insígnies en el perfil";
/* Title for the proxy confirmation */
"DO_YOU_WANT_TO_USE_PROXY" = "Voleu usar aquesta adreça intermediària?";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Ubicació per a l'elusió de la censura";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the heading on that screen, telling them how much they'll donate. Embeds {{formatted amount of money}}, such as \"$20\". */
"DONATE_BUTTON" = "Fer donació de %1$@";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the heading on that screen, telling them how much they'll donate every month. Embeds {{formatted amount of money}}, such as \"$20\". */
"DONATE_BUTTON_MONTHLY" = "Fer donació de %1$@/mes";
/* When users make donations, they can choose which payment method they want to use. This is the text on the button that lets them choose to pay with bank transfer. */
"DONATE_CHOOSE_BANK_TRANSFER_AS_PAYMENT_METHOD" = "Transferència bancària";
/* When users make donations, they can choose which payment method they want to use. This is the text on the button that lets them choose to pay with credit or debit card. */
"DONATE_CHOOSE_CREDIT_OR_DEBIT_CARD_AS_PAYMENT_METHOD" = "Targeta de crèdit o dèbit";
/* When users make donations on a friend's behalf, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the subtitle on that sheet. Embeds {{recipient's name}}. */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_SUBTITLE_FOR_DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "En nom de %1$@";
/* When users make monthly donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. It also tells them what they'll be doing when they pay: receive a badge. This is the subtitle on that sheet. Embeds {{localized badge name}}, such as \"Planet\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_SUBTITLE_FOR_MONTHLY_DONATION" = "Aconsegueix la insígnia %1$@";
/* When users make one-time donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. It also tells them what they'll be doing when they pay: receive a badge for a month. This is the subtitle on that sheet. Embeds {{localized badge name}}, such as \"Boost\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_SUBTITLE_FOR_ONE_TIME_DONATION" = "Aconsegueix una insígnia %1$@ durant 30 dies";
/* When users make donations on a friend's behalf, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the title on that sheet. Embeds {{amount of money}}, such as \"$5\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_TITLE_FOR_DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "Donació a Signal de %1$@";
/* When users make monthly donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the title on that sheet. Embeds {{amount of money per month}}, such as \"$5/month\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_TITLE_FOR_MONTHLY_DONATION" = "Fes una donació de %1$@ a Signal";
/* When users make one-time donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the title on that sheet. Embeds {{amount of money}}, such as \"$5\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_TITLE_FOR_ONE_TIME_DONATION" = "Fes una donació de %1$@ a Signal";
/* Users can donate on a friend's behalf and can optionally add a message. This is tells users about that optional message. */
"DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_ADDITIONAL_MESSAGE_INFO" = "El destinatari serà notificat de la donació en un missatge privat. Afegeix el teu propi missatge a continuació.";
/* Users can donate on a friend's behalf and can optionally add a message. This is the placeholder in the text field for that additional message. */
"DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_ADDITIONAL_MESSAGE_PLACEHOLDER" = "Afegeix-hi un missatge";
/* If a donation badge has been sent, indicates that it's expired and can no longer be redeemed. This is shown in the chat. */
"DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHAT_EXPIRED" = "Ha caducat";
/* Message in an alert presented when the user tries to make a donation, but already has an iDEAL donation that is currently awaiting approval. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_APPROVE_IDEAL_DONATION_BEFORE_MAKING_ANOTHER_DONATION" = "La teva donació a través d'iDEAL encara s'està processant. Comprova la teva app bancària per aprovar el teu pagament abans de fer una altra donació.";
/* Message in an alert presented when the user tries to update their recurring donation, but already has a recurring donation that is currently awaiting authorization. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_BANK_PAYMENT_AWAITING_AUTHORIZATION" = "La teva donació a través d'iDEAL encara s'està processant. Comprova la teva app bancària per aprovar el teu pagament abans de fer una altra donació.";
/* Message in an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_BANK_PAYMENT_PLEASE_WAIT_BEFORE_MAKING_ANOTHER_DONATION" = "Les transferències bancàries solen trigar 1 dia laborable a processar-se. Espera fins que es completi aquesta donació abans de fer-ne una altra.";
/* Message in an alert presented when the user tries to update their recurring donation, but already has a recurring donation that is currently processing via bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_BANK_PAYMENT_PLEASE_WAIT_BEFORE_UPDATING_YOUR_SUBSCRIPTION" = "Les transferències bancàries solen trigar 1 dia laborable a processar-se. Espera fins que es completi la donació abans d'actualitzar la teva subscripció.";
/* Message for an alert shown when the user tries to donate via bank transfer, but the amount they want to donate is too large. Embeds {{ the maximum allowed donation amount }}. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_FORMAT_BANK_TRANSFER_AMOUNT_TOO_LARGE" = "Pots enviar fins a %1$@ mitjançant transferència bancària. Prova una quantitat o una forma de pagament diferents.";
/* Message in an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via non-bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_PLEASE_WAIT_BEFORE_MAKING_ANOTHER_DONATION" = "La teva donació encara s'està processant. Això pot trigar uns quants minuts segons la connexió. Espera fins que es completi aquesta donació abans de fer-ne una altra.";
/* Message in an alert presented when the user tries to update their recurring donation, but already has a recurring donation that is currently processing via non-bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_PLEASE_WAIT_BEFORE_UPDATING_YOUR_SUBSCRIPTION" = "La teva donació encara s'està processant. Això pot trigar uns quants minuts segons la connexió. Espera fins que es completi la donació abans d'actualitzar la teva subscripció.";
/* If the user tries to donate to Signal but no amount is selected, this error message is shown. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_NO_AMOUNT_SELECTED" = "Selecciona una quantitat per donar.";
/* If the user tries to donate to Signal but they've entered an amount that's too small, this error message is shown. Embeds {{currency string}}, such as \"$5\". */
"DONATE_SCREEN_ERROR_SELECT_A_LARGER_AMOUNT_FORMAT" = "La quantitat mínima que pots donar és de %1$@.";
/* Title for an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently awaiting authorization. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_BANK_PAYMENT_AWAITING_AUTHORIZATION" = "Donació pendent d'autorització";
/* Title for an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_BANK_PAYMENT_YOU_HAVE_A_DONATION_PENDING" = "Tens una donació pendent";
/* Title for an alert shown when the user tries to donate via bank transfer, but the amount they want to donate is too large. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_BANK_TRANSFER_AMOUNT_TOO_LARGE" = "L'import de la donació és massa elevat";
/* Title for an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via non-bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_YOU_HAVE_A_PAYMENT_PROCESSING" = "Tens una donació en procés";
/* On the donation screen, you can choose between one-time and monthly donations. This is the text on the picker for one-time donations. */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_CHOICE" = "Mensual";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. If you already have one of these and it expires soon, this text is shown below it indicating when it will expire. Embeds {{formatted renewal date}}, such as \"June 9, 2010\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_EXPIRES_ON_DATE" = "Venciment: %1$@";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. If you already have one of these, this text is shown below it indicating when it will renew. Embeds {{formatted renewal date}}, such as \"June 9, 2010\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_RENEWS_ON_DATE" = "Renovació: %1$@";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. This text will be shown in the subtitle of each level, telling you which badge you'll get. Embeds {{localized badge name}}, such as \"Planet\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_SUBTITLE" = "Aconsegueix una insígnia %1$@";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. This text will be shown as the title for each level, telling you the price per month. Embeds {{currency string}}, such as \"$5\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_TITLE" = "%1$@/mes";
/* On the donation screen, you can choose between one-time and monthly donations. This is the text on the picker for one-time donations. */
"DONATE_SCREEN_ONE_TIME_CHOICE" = "Puntual";
/* On the donation screen, if you already have a subscription, you'll see a button to update your subscription. This is the text on that button. */
"DONATE_SCREEN_UPDATE_MONTHLY_SUBSCRIPTION_BUTTON" = "Actualitza la subscripció";
/* Message for a sheet explaining that a donation via bank payment has failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the payment failure }}. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_BANK_PAYMENT_FAILED_MESSAGE" = "Estem tenint problemes per processar la teva transferència bancària. %1$@";
/* Title for a sheet explaining that a donation via bank payment has failed. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_BANK_PAYMENT_FAILED_TITLE" = "No s'ha pogut processar la donació";
/* Title for a sheet explaining that a donation via bank payment is pending. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_BANK_PAYMENT_PROCESSING_TITLE" = "Donació pendent";
/* Message for a sheet explaining that a one-time donation via bank payment is pending, and how that will affect the user's badge. Embeds {{ the name of the badge }}. Will have a 'learn more' link appended, when it is rendered. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_ONE_TIME_BANK_PAYMENT_PROCESSING_MESSAGE" = "La teva donació única està pendent. Podràs mostrar la insígnia %1$@ al teu perfil quan rebem la teva donació.\n\nLes transferències bancàries solen trigar 1 dia laborable a processar-se.";
/* Message for a sheet explaining that a recurring donation via bank payment is pending, and how that will affect the user's badge. Embeds {{ the name of the badge }}. Will have a 'learn more' link appended, when it is rendered. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_RECURRING_BANK_PAYMENT_PROCESSING_MESSAGE" = "La teva donació mensual està pendent. Podràs mostrar la insígnia %1$@ al teu perfil quan rebem la teva donació.\n\nLes transferències bancàries solen trigar 1 dia laborable a processar-se.";
/* Title for a button asking the user to renew their subscription, because it has expired. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_RENEW_SUBSCRIPTION_BUTTON_TITLE" = "Renova la subscripció";
/* Title for a button asking the user to try their donation again, because something went wrong. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_TRY_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Proveu de nou";
/* When donating on behalf of a friend, a badge will be sent. This shows how long the badge lasts. Embeds {{formatted duration}}. */
"DONATION_FOR_A_FRIEND_ROW_DURATION" = "Durada: %1$@";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired. A sheet appears to tell you about this. This is the text on that sheet. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_EXPIRED_BODY" = "La teva donació ha caducat i ja no podràs mostrar-la al teu perfil.";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired. A sheet appears to tell you about this. This is the title on that sheet. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_EXPIRED_TITLE" = "La teva donació ha caducat";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired before you could redeem it. A sheet appears to tell you about this. This is the text on that sheet. Embeds {{contact name}}. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_NOT_REDEEMED_BODY_FORMAT" = "La teva donació de %1$@ ha caducat i ja no es pot bescanviar.";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired before you could redeem it. A sheet appears to tell you about this. This is the title on that sheet. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_NOT_REDEEMED_TITLE" = "La teva donació ha caducat";
/* Label for a button to see details about a badge you've already redeemed, received as a result of a donation from a friend. This text is shown next to a check mark. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_BADGE_REDEEMED" = "Bescanviat";
/* Users can donate on behalf of a friend, and the friend will receive a badge. This is a short paragraph on the screen where users choose the badge their friend will receive. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHOOSE_BADGE_DESCRIPTION" = "Mostra el teu suport a Signal fent una donació en nom d'un amic o familiar que utilitzi Signal. Se'ls donarà l'opció de mostrar el seu suport al seu perfil.";
/* Users can donate on behalf of a friend, and the friend will receive a badge. This is the title on the screen where users choose the badge their friend will receive. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHOOSE_BADGE_TITLE" = "Fer una donació per un amic";
/* Title on the screen where you choose who you're going to donate on behalf of. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHOOSE_RECIPIENT_TITLE" = "Tria el destinatari";
/* Users can donate on a friend's behalf. This is the title on the screen where users confirm the donation, and can write a message for the friend. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CONFIRMATION_SCREEN_TITLE" = "Confirmar la donació";
/* When users make donations on a friend's behalf, a message is sent. This text tells senders that their message will disappear, if the conversation has disappearing messages enabled. Embeds {{duration}}, such as \"1 week\". */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_DISAPPEARING_MESSAGES_NOTICE_FORMAT" = "Els missatges a desaparèixer estan desactivats per aquest xat. El teu missatge de donació desapareixerà en %1$@.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If something goes wrong during this donation, such as a network error, this error message is shown. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_GENERIC_SEND_ERROR_BODY" = "No s'ha pogut fer la donació. Comprova la connexió i torna-ho a provar.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If something goes wrong during this donation, such as a network error, an error dialog is shown. This is the title of that dialog. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_GENERIC_SEND_ERROR_TITLE" = "No s'ha pogut fer la donació";
/* Users can donate on a friend's behalf. This tells users that this will be a one-time donation. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_DESCRIPTION" = "Donació única";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment fails and the user has not been charged, this error message is shown. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_FAILED_ERROR_BODY" = "El pagament no s'ha pogut processar i no se t'ha cobrat. Torna a intentar-ho.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment fails and the user has not been charged, an error dialog will be shown. This is the title of that dialog. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_FAILED_ERROR_TITLE" = "Ha fallat el pagament.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment was processed but the donation failed to send, this error message will be shown. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_SUCCEEDED_BUT_MESSAGE_FAILED_ERROR_BODY" = "El teu pagament ha estat processat, però Signal no ha pogut enviar el teu missatge de donació. Posa't en contacte amb l'assistència.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment was processed but the donation failed to send, an error dialog will be shown. This is the title of that dialog. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_SUCCEEDED_BUT_MESSAGE_FAILED_ERROR_TITLE" = "Donació fallida";
/* A friend has donated on your behalf. This text is shown in the list of chats, when the most recent message is one of these donations. Embeds {friend's short display name}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PREVIEW_INCOMING" = "✨ %1$@ ha fet una donació per tu";
/* You have a made a donation on a friend's behalf. This text is shown in the list of chats, when the most recent message is one of these donations. Embeds {friend's short display name}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PREVIEW_OUTGOING" = "✨ Has fet una donació per %1$@";
/* You received a donation from a friend. This is the title of that message in the chat. Embeds {{short contact name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_RECEIVED_TITLE_FORMAT" = "%1$@ ha fet una donació a Signal en nom teu";
/* Users can donate on a friend's behalf. This is the error message that appears if the try to do this, but the recipient is blocked. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_RECIPIENT_IS_BLOCKED_ERROR_BODY" = "No pots fer una donació en nom d'aquesta persona perquè la tens bloquejada.";
/* Users can donate on a friend's behalf. This is the title for an error message that appears if the try to do this, but the recipient is blocked. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_RECIPIENT_IS_BLOCKED_ERROR_TITLE" = "No s'ha pogut fer la donació";
/* Label for a button used to redeem a badge that was received as a donation on your behalf. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REDEEM_BADGE" = "Bescanvia";
/* When you receive a badge as a result of a donation from a friend, a screen is shown. This toast is shown when dismissing that screen if you do not redeem the badge. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REDEEM_BADGE_LATER" = "Podràs bescanviar la teva donació més tard";
/* A friend has donated on your behalf and you received a badge. A sheet opens for you to redeem this badge. Embeds {{contact's short name, such as a first name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REDEEM_BADGE_TITLE_FORMAT" = "%1$@ ha fet una donació per tu";
/* Shown when you're replying to a donation message. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REPLY" = "Donació";
/* You sent a donation to a friend. This is the title of that message in the chat. Embeds {{short contact name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_SENT_TITLE_FORMAT" = "Donació en nom de %1$@";
/* When you donate on behalf of a friend, a thank-you sheet will appear. This is the text on that sheet. Embeds {{recipient name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_THANKS_BODY_FORMAT" = "Has fet una donació a Signal en nom de %1$@. Se'ls donarà l'opció de mostrar el seu suport al seu perfil.";
/* When you donate on behalf of a friend, a thank-you sheet will appear. This is the title on that sheet. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_THANKS_TITLE" = "Gràcies pel teu suport!";
/* A button shown on a donation message you send, to view additional details about the badge that was sent. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_VIEW" = "Mostra";
/* A friend has donated on your behalf and you received a badge. This text says that you received a badge, and from whom. Embeds {{contact's short name, such as a first name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_YOU_RECEIVED_A_BADGE_FORMAT" = "%1$@ ha fet una donació a Signal en nom teu! Demostra el teu suport a Signal al teu perfil.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the 1st paragraph of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_PARAGRAPH_1" = "Missatgeria privada. Sense anuncis, ni rastrejadors, ni vigilància.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the 2nd paragraph of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_PARAGRAPH_2" = "Signal es manté amb les teves donacions, o sigui que la teva privacitat és sempre la nostra prioritat. Signal està dissenyada per a tu, no per a les teves dades o per obtenir beneficis.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the 3rd paragraph of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_PARAGRAPH_3" = "Si pots, fes una donació avui perquè Signal continuï sent un espai divertit, fiable i disponible per a tothom.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the title of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_TITLE" = "Signal és diferent.";
/* Section title for donation amount on receipts */
"DONATION_RECEIPT_AMOUNT" = "Quantitat";
/* Section title for donation date on receipts */
"DONATION_RECEIPT_DATE_PAID" = "Data de pagament";
/* Title on the view where you can see a single receipt */
"DONATION_RECEIPT_DETAILS" = "Detalls";
/* Text on the button that exports the receipt */
"DONATION_RECEIPT_EXPORT_RECEIPT_BUTTON" = "Comparteix el rebut";
/* Footer text at the bottom of donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_FOOTER" = "Gràcies per donar suport al Signal. La vostra contribució ajuda a impulsar la missió de desenvolupar una tecnologia de privadesa de codi obert que protegeix la llibertat d'expressió i permet una comunicació global segura per a milions de persones a tot el món. Si sou resident als Estats Units, conserveu aquest rebut per als registres fiscals. Signal Technology Foundation és una organització sense ànim de lucre exempta d'impostos als Estats Units segons la secció 501c3 de l'Internal Revenue Code. El nostre número d'identificació fiscal federal és el 824506840.";
/* Title for receipts for donations given on a friend's behalf */
"DONATION_RECEIPT_FOR_DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "Fer una donació per un amic";
/* Title for one-time donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_ONE_TIME" = "Única";
/* Title for recurring donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_RECURRING" = "Recurrent";
/* Title on donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_TITLE" = "Rebut de la donació";
/* Section title for donation type on receipts */
"DONATION_RECEIPT_TYPE" = "Tipus";
/* Title of view where you can see all of your donation receipts, or button to take you there */
"DONATION_RECEIPTS" = "Rebuts de donació";
/* Text at the bottom of the donation receipts list, telling users that receipts might not be available */
"DONATION_RECEIPTS_MIGHT_BE_MISSING_IF_YOU_REINSTALLED" = "Si heu tornat a instal·lar el Signal, els rebuts de donacions anteriors no estaran disponibles.";
/* Error message displayed if something goes wrong with 3DSecure/iDEAL payment authorization. This will be encountered if the user cancels the webview before authrizing the payment. */
"DONATION_REDIRECT_ERROR_CANCELLED_MESSAGE" = "Pagament cancel·lat. Si us plau, torna-ho a provar.";
/* Error message displayed if something goes wrong with 3DSecure/iDEAL payment authorization. This will be encountered if the callback is in an unexpected format. */
"DONATION_REDIRECT_ERROR_INVALID_RESPONSE_MESSAGE" = "Resposta de pagament no vàlida. Si us plau, torna-ho a provar.";
/* Error message displayed if something goes wrong with 3DSecure/iDEAL payment authorization. This will be encountered if the user denies the payment. */
"DONATION_REDIRECT_ERROR_PAYMENT_DENIED_MESSAGE" = "Pagament cancel·lat. Si us plau, torna-ho a provar.";
/* On the donation settings screen, tapping this button will take the user to a screen where they can donate. */
"DONATION_SCREEN_DONATE_BUTTON" = "Fer donació";
/* On donation screens, a small amount of information text is shown. This is the subtitle for that text. */
"DONATION_SCREENS_HEADER_DESCRIPTION" = "Missatgeria privada, finançada per tu. Sense anuncis, ni rastrejadors, ni compromís. Fes ja una donació per ajudar a Signal.";
/* On donation screens, a small amount of information text is shown. Users can click this link to learn more information. */
"DONATION_SCREENS_HEADER_READ_MORE" = "Llegiu-ne més.";
/* On donation screens, a small amount of information text is shown. This is the title for that text. */
"DONATION_SCREENS_HEADER_TITLE" = "Privacitat per sobre dels beneficis";
/* Button title confirming the user wants to begin a new donation. */
"DONATION_SETTINGS_CANCEL_DONATION_AWAITING_AUTHORIZATION_DONATE_ACTION" = "Fer donació";
/* Prompt confirming the user wants to abandon the current donation flow and start a new donation. */
"DONATION_SETTINGS_CANCEL_DONATION_AWAITING_AUTHORIZATION_MESSAGE" = "Si continues, es cancel·larà la teva donació recent. No se't cobrarà, però és possible que vegis la sol·licitud de pagament a la teva app bancària fins que prenguis alguna mesura. Segur que vols fer una nova donació?";
/* Title for an action in an action sheet asking the user to renew a subscription that has failed to renew. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_ACTION_SHEET_ACTION_TITLE_RENEW_SUBSCRIPTION" = "Renova la subscripció";
/* Title for an action in an action sheet asking the user to try again, in reference to a donation that failed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_ACTION_SHEET_ACTION_TITLE_TRY_AGAIN" = "Proveu de nou";
/* Prompt the user asking if they want to keep the current in-flight, but unauthorized donation, or try again. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_BANK_PAYMENT_AWAITING_AUTHORIZATION_MESSAGE" = "No s'ha pogut confirmar la teva donació a través d'iDEAL. Comprova la teva app bancària per aprovar la teva donació o torna-ho a provar.";
/* Message for an alert explaining that a one-time payment made via bank transfer is being processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_BANK_PAYMENT_PROCESSING_MESSAGE" = "La teva transferència bancària està pendent. Les transferències bancàries solen trigar 1 dia laborable a processar-se.";
/* Title for an alert explaining that a one-time payment made via bank transfer is being processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_BANK_PAYMENT_PROCESSING_TITLE" = "Donació pendent";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's donation has failed because payment failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the payment failure reason }}. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_DONATION_FAILED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Estem tenint problemes per processar la teva donació. %1$@";
/* Title for a sheet explaining that a payment failed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_DONATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "S'ha produït un error en processar la donació";
/* Title for a sheet explaining that a payment needs confirmation. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_DONATION_UNCONFIMRED_ALERT_TITLE" = "No s'ha pogut confirmar la donació";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's iDEAL one-time donation coultn't be processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_ONE_TIME_DONATION_FAILED_MESSAGE" = "No s'ha pogut processar la teva donació única a través d'iDEAL. Proveu un altre mètode de pagament o poseu-vos en contacte amb el banc per obtenir-ne més informació.";
/* Title for a sheet explaining that a payment needs confirmation. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_ONE_TIME_DONATION_NOT_CONFIRMED_MESSAGE_FORMAT" = "No s'ha pogut confirmar la teva donació única de %1$@ a través d'iDEAL. Comprova la teva app bancària per aprovar la teva donació a través d'iDEAL.";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's iDEAL recurring monthly donation coultn't be processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_RECURRING_SUBSCRIPTION_FAILED_MESSAGE" = "No s'ha pogut processar la teva donació mensual recurrent a través d'iDEAL. Prova un altre mètode de pagament o posa't en contacte amb el teu banc per obtenir-ne més informació.";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's iDEAL recurring monthly donation hasn't been confirmed. Embeds {{ formatted current amount }}. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_RECURRING_SUBSCRIPTION_NOT_CONFIRMED_MESSAGE_FORMAT" = "No s'ha pogut confirmar la teva donació mensual recurrent de %1$@ a través d'iDEAL. Comprova la teva app bancària per aprovar la teva donació a través d'iDEAL.";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's recurring subscription has ended because payment failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the failure reason }}. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_RECURRING_SUBSCRIPTION_LAPSED_CHARGE_FAILURE_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "La teva donació mensual recurrent s'ha acabat. %1$@";
/* Title for a sheet explaining that the user's recurring subscription has ended because payment failed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_RECURRING_SUBSCRIPTION_LAPSED_TITLE" = "Donació mensual cancel·lada";
/* A label describing a donation payment that was made via bank transfer, which is still processing and has not completed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_BANK_PAYMENT_PROCESSING" = "Donació pendent";
/* A label describing a donation payment that was made by a method other than bank transfer (such as by credit card), which is still processing and has not completed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_NON_BANK_PAYMENT_PROCESSING" = "S'està processant la donació…";
/* A label describing a donation payment that has failed to process. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_PAYMENT_FAILED" = "S'ha produït un error en processar la donació";
/* A label describing a recurring monthly donation that used to be active, but has now been canceled because it failed to renew. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_SUBSCRIPTION_LAPSED" = "Donació mensual cancel·lada";
/* A label describing a donation payment that has requires authorization. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_WAITING_FOR_AUTHORIZATION" = "Esperant l'autorització";
/* A string describing the amount and currency of a one-time payment. Embeds {{ the amount, formatted as a currency }}. */
"DONATION_SETTINGS_ONE_TIME_AMOUNT_FORMAT" = "%1$@ (pagament únic)";
/* Title for the \"donate for a friend\" button on the donation view. */
"DONATION_VIEW_DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "Fer una donació per un amic";
/* Text describing to the user that they're going to pay a donation to Signal */
"DONATION_VIEW_DONATION_TO_SIGNAL" = "Donació al Signal";
/* Title for the 'Donor FAQ' button on the donation screen */
"DONATION_VIEW_DONOR_FAQ" = "Preguntes freqüents sobre donacions";
/* Text that's shown when the donation view fails to load data, probably due to network failure */
"DONATION_VIEW_LOAD_FAILED" = "Error de connexió. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Title for the 'Badges' button on the donation screen */
"DONATION_VIEW_MANAGE_BADGES" = "Insígnies";
/* Text describing to the user that they're going to pay a monthly donation to Signal */
"DONATION_VIEW_MONTHLY_DONATION_TO_SIGNAL" = "Donació mensual a Signal";
/* Title for the 'more' section on the donation screen */
"DONATION_VIEW_MORE_SECTION_TITLE" = "Més";
/* Title for the 'my support' section in the donation view */
"DONATION_VIEW_MY_SUPPORT_TITLE" = "Suport";
/* Title for the \"other ways to donate\" section on the donation view. */
"DONATION_VIEW_OTHER_WAYS_TO_DONATE_TITLE" = "Altres maneres de fer-hi una donació";
/* Title on the 'Donate to Signal' screen */
"DONATION_VIEW_TITLE" = "Feu una donació a Signal";
/* Label for the currency picker button in donation views */
"DONATIONS_CURRENCY_PICKER_LABEL" = "Moneda";
/* Message for Double Tap to Edit sheet show on first interaction */
"DOUBLE_TAP_TO_EDIT_ALERT_MESSAGE" = "Toca ràpidament dos cops els teus missatges per editar-los. Pots editar els teus missatges fins a 24 hores després d'haver-los enviat.";
/* Title for Double Tap to Edit sheet show on first interaction */
"DOUBLE_TAP_TO_EDIT_ALERT_TITLE" = "Toca dos cops per editar";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Podeu activar l'accés en la Configuració de l'iOS.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "El Signal necessita accés als contactes per editar-ne la informació.";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Edició del grup";
/* Error message indicating the a user can't be added to a group. */
"EDIT_GROUP_ERROR_CANNOT_ADD_MEMBER" = "Aquest usuari no es pot afegir al grup fins que no actualitzin el Signal.";
/* Error message indicating that an avatar image is invalid and cannot be used. */
"EDIT_GROUP_ERROR_INVALID_AVATAR" = "Foto no vàlida.";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Actualització";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Voleu desar els canvis que heu fet en aquest grup?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Canvis no desats";
/* Label for Edit History modal */
"EDIT_HISTORY_LABEL" = "Historial d'edicions";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Copia";
/* Error message to display to user when a message is too old to edit */
"EDIT_MESSAGE_SEND_MESSAGE_TOO_OLD_ERROR" = "Els canvis només es poden realitzar fins 24 hores després d'enviar el missatge.";
/* Edit failed for an unexpected reason */
"EDIT_MESSAGE_SEND_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "EDIT_MESSAGE_SEND_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Ep,\n\nÚltimament, he estat utilitzant Signal per mantenir les meves converses d'iPhone privades. M'agradaria que també l'instal·lessis, per poder estar segurs que som els únics que llegim els missatges que ens enviem.\n\nSignal està disponible per a Android i iPhone. El pots baixar aquí: %1$@\n\nSignal funciona com la resta d'aplicacions de missatgeria instantània. Podem enviar-nos fotografies i vídeos, fer trucades i crear grups. El millor és que ningú més pot veure res d'això, ni tan sols la gent que ha creat Signal!\n\nPots obtenir més informació sobre Signal aquí: %2$@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Canviem-nos al Signal";
/* Description for the fallback support sheet if user cannot send email */
"EMAIL_SIGNAL_MESSAGE" = "El vostre dispositiu no està configurat per enviar missatges electrònics. Per enviar una sol·licitud dassistència, configureu el correu electrònic al dispositiu o envieu un missatge electrònic a support@signal.org.";
/* Title for the fallback support sheet if user cannot send email */
"EMAIL_SIGNAL_TITLE" = "Correu electrònic no disponible";
/* The name for the emoji category 'Activities' */
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Activitats";
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Animals i natura";
/* The name for the emoji category 'Flags' */
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Banderes";
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Menjar i beure";
/* The name for the emoji category 'Objects' */
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Objectes";
/* The name for the emoji section for emojis already used on the message */
"EMOJI_CATEGORY_ON_MESSAGE_NAME" = "Aquest missatge";
/* The name for the emoji category 'Recents' */
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Recents";
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Emoticones somrients i gent";
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Símbols";
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Viatges i llocs";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Cap dels vostres contactes té el Signal.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Per què no hi convideu algú?";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Ocupat";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Trucada fallida";
/* Error indicating that a message could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_1" = "No s'ha pogut reenviar el missatge.";
/* Error indicating that a message could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_MISSING_1" = "No s'ha pogut reenviar el missatge perquè ja no és disponible.";
/* Error indicating that messages could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_MISSING_N" = "No s'han pogut reenviar els missatges perquè ja no estan disponibles.";
/* Error indicating that messages could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_N" = "No s'han pogut reenviar els missatges";
/* Error indicating that 'save video' failed. */
"ERROR_COULD_NOT_SAVE_VIDEO" = "No s'ha pogut desar el vídeo.";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "No s'ha pogut enviar el missatge.";
/* Error indicating that openURL for a mailto: URL failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_COULD_NOT_LAUNCH_EMAIL" = "Ha fallat obrir l'aplicació de correu";
/* Error indicating that a support mailto link could not be created. */
"ERROR_DESCRIPTION_INVALID_SUPPORT_EMAIL" = "No s'ha pogut crear la sol·licitud d'assistència.";
/* Generic error indicating that log upload failed */
"ERROR_DESCRIPTION_LOG_UPLOAD_FAILED" = "Ha fallat carregar els registres.";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "No s'ha pogut enviar el missatge perquè has bloquejat l'usuari.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "No s'ha pogut enviar el missatge, no hi ha destinataris vàlids.";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Ha fallat la sol·licitud de xarxa.";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Ha vençut la sol·licitud de xarxa.";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Resposta del servei no vàlida.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "Aquest dispositiu ja no està registrat amb el vostre número. Torneu a instal·lar el Signal.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Error del servidor. Torneu a provar-ho més tard.";
/* Description for errors returned from the server due to suspected spam. */
"ERROR_DESCRIPTION_SUSPECTED_SPAM" = "El servidor requereix la verificació de l'usuari abans d'enviar el missatge.";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "S'ha produït un error desconegut.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "El contacte no és usuari del Signal.";
/* Error message indicating that attachment upload(s) failed. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_UPLOAD_FAILED" = "No s'ha pogut carregar el fitxer adjunt.";
/* Error message for a decryption failure. Embeds {{sender short name}}. */
"ERROR_MESSAGE_DECRYPTION_FAILURE" = "No s'ha pogut lliurar un missatge de %1$@.";
/* Error message for a decryption failure. */
"ERROR_MESSAGE_DECRYPTION_FAILURE_UNKNOWN_SENDER" = "No s'ha pogut entregar un missatge";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "S'ha rebut un missatge duplicat.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "La clau del destinatari no és vàlida.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "El missatge rebut no està sincronitzat.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "El missatge rebut no és compatible amb aquesta versió.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Cap sessió disponible per a contactar.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "El número de seguretat ha canviat.";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "El número de seguretat amb %1$@ ha canviat.";
/* Text notifying the user that their secure session has been reset */
"ERROR_MESSAGE_SESSION_REFRESH" = "S'ha refrescat la sessió.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "S'ha produït un error desconegut.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "El número de seguretat ha canviat.";
/* Error indicating network connectivity problems. */
"ERROR_NETWORK_FAILURE" = "Error de xarxa";
/* Format string for an error alert notification message. Embeds {{ error string }} */
"ERROR_NOTIFICATION_MESSAGE_FORMAT" = "Ajudeu-nos a millorar el Signal informant-nos d'aquest error amb informes d'error del vostre aparell a support@signal.org; %1$@";
/* Format string for an error alert notification title. */
"ERROR_NOTIFICATION_TITLE" = "Signal Beta: s'ha produït un error";
/* Error indicating a send failure due to a delinked application. */
"ERROR_SENDING_DELINKED" = "El vostre dispositiu ja no està enllaçat. Torneu a enllaçar-lo per enviar més missatges.";
/* Error indicating a send failure due to a deregistered application. */
"ERROR_SENDING_DEREGISTERED" = "El vostre dispositiu ja no està registrat. Registreu-vos per enviar més missatges.";
/* Error indicating a send failure due to an expired application. */
"ERROR_SENDING_EXPIRED" = "La versió del Signal ha vençut. Actualitzeu-lo per enviar missatges.";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Usuari no registrat: %1$@";
/* Button to exit change number, shown in context menu. */
"EXIT_CHANGE_NUMBER" = "Sortir de Canviar número";
/* Button to exit re-registration, shown in context menu. */
"EXIT_REREGISTRATION" = "Sortir del registre";
/* Label notifying the user that the app has expired. */
"EXPIRATION_ERROR" = "Aquesta versió de Signal ha caducat. Actualitza-la per enviar i rebre missatges.";
/* If the user's app is too old, they'll be shown a warning asking them to upgrade. This is the text on the warning, and tapping it will open the App Store page for Signal. */
"EXPIRATION_WARNING_ACTION_TITLE" = "Actualitzar";
/* Label warning the user that the app will expire soon. Embeds {{date}}. */
"EXPIRATION_WARNING_SOON" = "Aquesta versió de Signal caducarà el %1$@. Actualitza-la per seguir enviant missatges.";
/* Label warning the user that the app will expire today. */
"EXPIRATION_WARNING_TODAY" = "Aquesta versió de Signal caducarà avui. Actualitza-la per seguir enviant missatges.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of an invalid key signature */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_INVALID_KEY_SIGNATURE" = "No s'ha pogut enviar el missatge perquè %1$@ ha d'actualitzar i obrir Signal.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Massa errors amb aquest contacte. Torneu a provar-ho més tard.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "El número de seguretat amb %1$@ ha canviat fa poc. Potser voleu comprovar-lo abans de tornar a enviar aquest missatge.";
/* Shown as the body of an alert when failing to redeem a badge that was received after a friend donated on your behalf. */
"FAILED_TO_REDEEM_BADGE_RECEIVED_AFTER_DONATION_FROM_A_FRIEND_BODY" = "No s'ha pogut bescanviar la teva donació. Comprova la connexió i torna-ho a provar.";
/* Shown as the title of an alert when failing to redeem a badge that was received after a friend donated on your behalf. */
"FAILED_TO_REDEEM_BADGE_RECEIVED_AFTER_DONATION_FROM_A_FRIEND_TITLE" = "No s'ha pogut bescanviar la donació";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "No s'ha pogut verificar el número de seguretat!";
/* Section header directing user to select a badge */
"FEATURED_BADGE_SECTION_HEADER" = "Seleccioneu una insígnia";
/* The title for the featured badge settings page */
"FEATURED_BADGE_SETTINGS_TITLE" = "Insígnia inclosa";
/* Users can choose to learn more about how to find account info, which will open a sheet with additional information. This is the body of that sheet. */
"FIND_ACCOUNT_INFO_SHEET_BODY" = "Cerca el teu IBAN a la part superior de l'extracte bancari. Els números IBAN contenen fins a 34 caràcters. El nom que introdueixis hauria de coincidir amb el teu nom complet al teu compte bancari. Contacta amb el teu banc per obtenir més informació.";
/* Users can choose to learn more about how to find account info, which will open a sheet with additional information. This is the title of that sheet. */
"FIND_ACCOUNT_INFO_SHEET_TITLE" = "Cercar informació del teu compte";
/* A footer below the username text field describing what should be entered */
"FIND_BY_USERNAME_FOOTER" = "Introdueix un àlies seguit d'un punt i el seu conjunt de números.";
/* A placeholder value for the text field for finding an account by their username */
"FIND_BY_USERNAME_PLACEHOLDER" = "Àlies";
/* A button below the username text field which opens a username QR code scanner */
"FIND_BY_USERNAME_SCAN_QR_CODE_BUTTON" = "Escaneja el codi QR";
/* Title for the view for finding accounts by their username */
"FIND_BY_USERNAME_TITLE" = "Buscar per àlies";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Marca com a verificat";
/* Label for button to reset a session. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Restableix la sessió";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Acaba la creació del grup";
/* Tooltip notifying users that the flip camera button moved to the picture-in-picture view of themselves in a call */
"FLIP_CAMERA_BUTTON_MOVED_TO_PIP_TOOLTIP" = "El botó per canviar de càmera s'ha mogut aquí, toca el teu vídeo per provar-lo";
/* Message for alert with information about forwarding messages. */
"FORWARD_MESSAGE_FIRST_FORWARD_MESSAGE" = "Ara els missatges reenviats s'envien immediatament.";
/* Title for alert with information about forwarding messages. */
"FORWARD_MESSAGE_FIRST_FORWARD_TITLE" = "Reenviaments ràpids";
/* Indicates that a single message was forwarded. */
"FORWARD_MESSAGE_MESSAGES_SENT_1" = "S'ha enviat el missatge";
/* Indicates that multiple messages were forwarded. */
"FORWARD_MESSAGE_MESSAGES_SENT_N" = "Missatges enviats";
/* Indicates that the user can add a text message to forwarded messages. */
"FORWARD_MESSAGE_TEXT_PLACEHOLDER" = "Afegiu-hi un missatge";
/* Title for the 'forward message(s)' view. */
"FORWARD_MESSAGE_TITLE" = "Reenvia a";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Carregant arxius recents…";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Carregant arxius antics…";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Fitxer adjunt";
/* notification title indicating the user generically has a new message */
"GENERIC_INCOMING_MESSAGE_NOTIFICATION" = "Missatge nou!";
/* Title for the 'Get Started' banner */
"GET_STARTED_BANNER_TITLE" = "Començar";
/* 'Get Started' button directing users to appearance */
"GET_STARTED_CARD_APPEARANCE" = "Disseny";
/* 'Get Started' button direction users to avatar builder */
"GET_STARTED_CARD_AVATAR_BUILDER" = "Afegir foto";
/* 'Get Started' button directing users to invite friends */
"GET_STARTED_CARD_INVITE_FRIENDS" = "Afegir amics";
/* 'Get Started' button directing users to create a group */
"GET_STARTED_CARD_NEW_GROUP" = "Grup nou";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "No s'ha pogut obtenir el GIF. Comproveu que estigueu en línia.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "S'ha produït un error desconegut.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "No s'ha pogut triar el GIF";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Si us plau, escriviu una cerca.";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Cerca GIF";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Error. Torneu a intentar-ho.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "No hi ha cap resultat.";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Escriviu una cerca";
/* Label for the 'go to settings' button */
"GO_TO_SETTINGS_BUTTON" = "Ves a la configuració";
/* Message indicating that the access to the group's attributes was changed by the local user. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_ATTRIBUTES_UPDATED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Heu canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$@\".";
/* Message indicating that the access to the group's attributes was changed by a remote user. Embeds {{ %1$@ user who changed the access, %2$@ new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_ATTRIBUTES_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%2$@\".";
/* Message indicating that the access to the group's attributes was changed. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_ATTRIBUTES_UPDATED_FORMAT" = "La informació del grup pot ser canviada per %1$@.";
/* Description of the 'admins only' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_ADMINISTRATORS" = "només els administradors";
/* Description of the 'all users' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_ANY" = "qualsevol usuari";
/* Description of the 'all members' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_MEMBER" = "tots els membres";
/* Description of the 'unknown' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_UNKNOWN" = "Desconegut";
/* Description of the 'unsatisfiable' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_UNSATISFIABLE" = "Desactivat";
/* Message indicating that the access to the group's members was changed by the local user. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_MEMBERS_UPDATED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Heu canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$@\".";
/* Message indicating that the access to the group's members was changed by a remote user. Embeds {{ %1$@ user who changed the access, %2$@ new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_MEMBERS_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%2$@\".";
/* Message indicating that the access to the group's members was changed. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_MEMBERS_UPDATED_FORMAT" = "Els membres del grup poden ser canviats per %1$@.";
/* Message indicating that a feature can only be used by group admins. */
"GROUP_ADMIN_ONLY_WARNING" = "Només els administradors poden canviar aquesta opció.";
/* Message body for alert explaining that a group call participant is blocked */
"GROUP_CALL_BLOCKED_ALERT_MESSAGE" = "No en rebreu àudio ni vídeo ni rebran el vostre.";
/* Title for alert explaining that a group call participant is blocked. Embeds {{ user's name }} */
"GROUP_CALL_BLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%1$@ està bloquejat.";
/* Message for error alert indicating that only group administrators can start calls in announcement-only groups. */
"GROUP_CALL_BLOCKED_BY_ANNOUNCEMENT_ONLY_MESSAGE" = "Només els administradors d'aquest grup poden iniciar una trucada.";
/* Title for error alert indicating that only group administrators can start calls in announcement-only groups. */
"GROUP_CALL_BLOCKED_BY_ANNOUNCEMENT_ONLY_TITLE" = "No es pot iniciar la trucada de grup.";
/* String displayed in group call grid cell when a user is blocked. Embeds {user's name} */
"GROUP_CALL_BLOCKED_USER_FORMAT" = "%1$@ està bloquejat.";
/* Button to continue an ongoing group call */
"GROUP_CALL_CONTINUE_BUTTON" = "Continua la trucada";
/* Text in conversation view for a group call that has since ended */
"GROUP_CALL_ENDED_MESSAGE" = "La trucada ha acabat";
/* A button to receive more info about not seeing a participant in group call grid */
"GROUP_CALL_ERROR_DETAILS" = "Més informació";
/* An error displayed to the user when the group call ends because it has exceeded the max devices. */
"GROUP_CALL_HAS_MAX_DEVICES_UNKNOWN_COUNT" = "S'ha assolit el nombre màxim de participants per a aquesta trucada. Torneu-ho a provar més tard.";
/* Text explaining that someone has sent a ring to the group. Embeds {ring sender name} */
"GROUP_CALL_INCOMING_RING_FORMAT" = "%1$@ està trucant al grup";
/* Text explaining the group call is full */
"GROUP_CALL_IS_FULL" = "La trucada és plena";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there is one other person in the group. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_IS_RINGING_ONE_PERSON_FORMAT" = "Trucant a %1$@…";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there are two other people in the group. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_IS_RINGING_TWO_PEOPLE_FORMAT" = "Trucant a %1$@ i a %2$@…";
/* Button to join an ongoing group call */
"GROUP_CALL_JOIN_BUTTON" = "Afegeix-me a la trucada";
/* Button to leave a group call */
"GROUP_CALL_LEAVE_BUTTON" = "Surt de la trucada";
/* Title for the section of the group call member list which displays the list of all members in the call. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_IN_CALL_SECTION_HEADER" = "A la trucada";
/* Title for the section of the group call member list which displays the list of members with their hand raised. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_RAISED_HANDS_SECTION_HEADER" = "Mans Aixecades";
/* A count of members in a given group call member list section, displayed after the header. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_SECTION_HEADER_MEMBER_COUNT" = "(%1$d)";
/* Title for a button on the group members sheet for sharing that call's link. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_SHARE_CALL_LINK_BUTTON" = "Compatir enllaç de trucada";
/* Label for an unknown member in the group call member list when they are the only member of the call. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_SINGLE_UNKNOWN_MEMBER_ROW" = "1 persona";
/* Title for the sheet showing the group call members list */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_TITLE" = "Informació de trucada";
/* Message on an action sheet when tapping an info button next to unknown members in the group call member list. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_UNKNOWN_MEMBERS_INFO_SHEET" = "Abans d'unir-te a una trucada, només podràs veure els noms d'aquelles persones que tinguis desades com a contactes al teu telèfon, amb les quals estàs en un grup o amb les quals ja has xatejat. Un cop t'hagis unit a la trucada, veuràs els noms i les fotos de tothom.";
/* String displayed in cell when media from a user can't be displayed in group call grid. Embeds {user's name} */
"GROUP_CALL_MISSING_MEDIA_KEYS_FORMAT" = "No es pot rebre ni àudio ni vídeo de %1$@,";
/* Message body for alert explaining that a group call participant cannot be displayed because of missing keys */
"GROUP_CALL_NO_KEYS_ALERT_MESSAGE" = "Això pot ser degut al fet que no han verificat el canvi del teu número de seguretat, hi ha un problema al seu dispositiu o t'han bloquejat.";
/* Title for alert explaining that a group call participant cannot be displayed because of missing keys. Embeds {{ user's name }} */
"GROUP_CALL_NO_KEYS_ALERT_TITLE_FORMAT" = "No es pot rebre ni àudio ni vídeo de %1$@.";
/* Text explaining that you are the only person currently in the group call */
"GROUP_CALL_NO_ONE_HERE" = "Aquí no hi ha ningú més.";
/* Copy explaining that a user has joined the group call. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_ONE_JOINED_FORMAT" = "%1$@ s'ha afegit a la trucada.";
/* Copy explaining that a user has left the group call. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_ONE_LEFT_FORMAT" = "%1$@ ha sortit de la trucada.";
/* Copy explaining that two users have joined the group call. Embeds {first member name}, {second member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_TWO_JOINED_FORMAT" = "%1$@ i %2$@ s'han afegit a la trucada.";
/* Copy explaining that two users have left the group call. Embeds {first member name}, {second member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_TWO_LEFT_FORMAT" = "%1$@ i %2$@ han sortit de la trucada.";
/* Text explaining that there is one person in the group call. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_ONE_PERSON_HERE_FORMAT" = "%1$@ és en aquesta trucada.";
/* Text explaining that a member is presenting. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_PRESENTING_FORMAT" = "%1$@ fa la presentació";
/* Text indicating that the user has lost their connection to the call and we are reconnecting. */
"GROUP_CALL_RECONNECTING" = "Tornant a connectar";
/* Label for a button to block a member from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVE_MEMBER_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_BLOCK_ACTION" = "Bloquejar de la trucada";
/* Label for the button to confirm removing a member from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVE_MEMBER_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_REMOVE_ACTION" = "Suprimeix";
/* Title for action sheet confirming removal of a member from a group call. embeds {{ name }} */
"GROUP_CALL_REMOVE_MEMBER_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Vols expulsar a %1$@ de la trucada?";
/* The title of an alert when you've been removed from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVED" = "Expulsar de la trucada";
/* The message of an alert when you've been removed from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVED_MESSAGE" = "Algú t'ha expulsat de la trucada.";
/* The title of an alert when tried to join a call using a link but the admin rejected your request. */
"GROUP_CALL_REQUEST_DENIED" = "Sol·licitud per a unir-se denegada";
/* The message of an alert when tried to join a call using a link but the admin rejected your request. */
"GROUP_CALL_REQUEST_DENIED_MESSAGE" = "S'ha denegat la teva sol·licitud per unir-te a la trucada.";
/* notification body when you join a group call and an already-joined participant has an untrusted safety number */
"GROUP_CALL_SAFETY_NUMBER_CHANGE_AT_JOIN_BODY" = "Un participant de la trucada ha fet un canvi al seu número de seguretat. Toca per veure.";
/* notification body when a group call participant joins with an untrusted safety number */
"GROUP_CALL_SAFETY_NUMBER_CHANGE_BODY" = "Un participant que s'ha unit a la trucada ha fet un canvi al seu número de seguretat. Toca per veure.";
/* Toast view text informing user about swiping to screen share */
"GROUP_CALL_SCREEN_SHARE_TOAST" = "Llisqueu amunt per veure la compartició de pantalla";
/* Text in conversation view for a group call that someone started. We don't know who */
"GROUP_CALL_SOMEONE_STARTED_MESSAGE" = "Algú ha iniciat una trucada de grup";
/* Toast view text informing user about swiping to speaker view */
"GROUP_CALL_SPEAKER_VIEW_TOAST" = "Feu lliscar el dit amunt per canviar-ne la vista.";
/* Tooltip highlighting group calls. */
"GROUP_CALL_START_TOOLTIP" = "Toqueu aquí per iniciar una trucada de grup";
/* Text explaining that you started a group call. */
"GROUP_CALL_STARTED_BY_YOU" = "Heu iniciat una trucada de grup.";
/* Text explaining that someone started a group call. Embeds {{call creator display name}} */
"GROUP_CALL_STARTED_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ ha iniciat una trucada de grup.";
/* Text displayed when trying to turn on ringing when calling a large group. */
"GROUP_CALL_TOO_LARGE_TO_RING" = "El grup és massa gran per a trucar als participants.";
/* Text explaining that there are two people in the group call. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_TWO_PEOPLE_HERE_FORMAT" = "%1$@ i %2$@ són a la trucada";
/* An error displayed to the user when the group call unexpectedly ends. */
"GROUP_CALL_UNEXPECTEDLY_ENDED" = "Se us ha desconnectat de la trucada. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has not enabled ringing and there is one other person in the group. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_WILL_NOTIFY_ONE_PERSON_FORMAT" = "Se li enviarà una notificació a %1$@";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has not enabled ringing and there are two other people in the group. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_WILL_NOTIFY_TWO_PEOPLE_FORMAT" = "Se li enviarà una notificació a %1$@ i a %2$@";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there is one other person in the group. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_WILL_RING_ONE_PERSON_FORMAT" = "Signal trucarà a %1$@";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there are two other people in the group. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_WILL_RING_TWO_PEOPLE_FORMAT" = "Signal trucarà a %1$@ i a %2$@";
/* Text explaining that you are in the group call. */
"GROUP_CALL_YOU_ARE_HERE" = "Sou a la trucada de grup.";
/* Text describing the local user in the group call members sheet when connected from another device. */
"GROUP_CALL_YOU_ON_ANOTHER_DEVICE" = "Vós (en un altre dispositiu)";
/* Message indicating that group was created by the local user. */
"GROUP_CREATED_BY_LOCAL_USER" = "Heu creat el grup.";
/* Message indicating that group was created by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_CREATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha creat el grup.";
/* Message indicating that group was created by an unknown user. */
"GROUP_CREATED_BY_UNKNOWN_USER" = "S'ha creat el grup.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "No tots els membres s'han pogut afegir al grup. Toqueu per tornar a provar-ho.";
/* Text indication the user can tap to view the full group description */
"GROUP_DESCRIPTION_MORE" = "més";
/* Placeholder text for 'group description' field. */
"GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Afegeix-hi una descripció del grup…";
/* Footer text when editing the group description */
"GROUP_DESCRIPTION_VIEW_EDIT_FOOTER" = "Les descripcions del grup seran visibles per als membres daquest grup i per a les persones que hi hagin estat convidades.";
/* Title for the group description view. */
"GROUP_DESCRIPTION_VIEW_TITLE" = "Descripció del grup";
/* Title for the group description view. Embeds {{ the number of characters that can be added to the description without hitting the length limit }}. */
"GROUP_DESCRIPTION_VIEW_TITLE_FORMAT" = "Descripció del grup (%1$@)";
/* Message indicating that the group invite link was disabled. */
"GROUP_INVITE_LINK_DISABLED" = "S'ha desactivat l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was disabled by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_DISABLED_BY_LOCAL_USER" = "Heu desactivat l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was disabled by a remote user. Embeds {{ user who disabled the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_DISABLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha desactivat l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITH_APPROVAL" = "S'ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITH_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Heu activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by a remote user. Embeds {{ user who enabled the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITH_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador activada.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITHOUT_APPROVAL" = "S'ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITHOUT_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Heu activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by a remote user. Embeds {{ user who enabled the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITHOUT_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha activat l'enllaç de grup amb l'aprovació de l'administrador desactivada.";
/* Message indicating that the group invite link was reset. */
"GROUP_INVITE_LINK_RESET" = " S'ha restablert l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was reset by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_RESET_BY_LOCAL_USER" = "Heu restablert l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was reset by a remote user. Embeds {{ user who reset the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_RESET_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha restablert l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was set to not require approval. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_NOT_REQUIRE_APPROVAL" = "S'ha desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was set to not require approval by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_NOT_REQUIRE_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Heu desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was set to not require approval by a remote user. Embeds {{ user who set the group invite link to not require approval }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_NOT_REQUIRE_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha desactivat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was set to require approval. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_REQUIRE_APPROVAL" = "S'ha activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was set to require approval by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_REQUIRE_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Heu activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the group invite link was set to require approval by a remote user. Embeds {{ user who set the group invite link to require approval }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_REQUIRE_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha activat l'aprovació de l'administrador per a l'enllaç de grup.";
/* Format for the message for an alert indicating that a member was invited to a group. Embeds: {{ the name of the member. }} */
"GROUP_INVITES_SENT_ALERT_MESSAGE_1_FORMAT" = "No podeu afegir %1$@ automàticament a aquest grup. Han estat convidats a afegir-s'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin.";
/* Message for an alert indicating that some members were invited to a group. */
"GROUP_INVITES_SENT_ALERT_TITLE_N_MESSAGE" = "No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup. Han estat convidats a afegir-s'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was disabled. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_DISABLED" = "La configuració del grup s'ha canviat per permetre enviar missatges a tots els membres.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was disabled by the local user. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_DISABLED_BY_LOCAL_USER" = "Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges a tots els membres.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was disabled by a remote user. Embeds {{ user who disabled 'announcement-only' mode }}. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_DISABLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges a tots els membres.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was enabled. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ENABLED" = "La configuració del grup s'ha canviat per permetre enviar missatges només als administradors.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was enabled by the local user. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ENABLED_BY_LOCAL_USER" = "Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges només als administradors.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was enabled by a remote user. Embeds {{ user who enabled 'announcement-only' mode }}. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ENABLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges només als administradors.";
/* Subtitle indicating that the local user has been blocked from joining the group */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_BLOCKED_FROM_JOINING_SUBTITLE" = "No pots afegir-t'hi mitjançant l'enllaç de grup perquè un administrador t'ha esborrat.";
/* Title indicating that you cannot join a group in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_CANNOT_JOIN_GROUP_TITLE" = "No es pot afegir al grup.";
/* Subtitle indicating that the group invite link has expired in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_EXPIRED_LINK_SUBTITLE" = "Aquest enllaç de grup ja no és vàlid.";
/* Indicator for group conversations in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_GROUP_INDICATOR" = "Grup";
/* Label for the 'join' button in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_JOIN_BUTTON" = "Afegeix-m'hi";
/* Label indicating that the group info is being loaded in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_LOADING_TITLE" = "Carregant…";
/* Message text for the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_MESSAGE" = "Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia?";
/* Label for the 'request to join' button in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_REQUEST_TO_JOIN_BUTTON" = "Demaneu afegir-vos-hi";
/* Message text for the 'group invite link' action sheet, if the user will be requesting to join. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_REQUEST_TO_JOIN_MESSAGE" = "Un administrador d'aquest grup ha d'aprovar la sol·licitud abans de poder-vos afegir-hi. Quan demaneu afegir-vos-hi, el vostre nom i la fotografia es compartiran amb els seus membres.";
/* Error message the attempt to request to join the group failed due to network connectivity. */
"GROUP_LINK_COULD_NOT_REQUEST_TO_JOIN_GROUP_DUE_TO_NETWORK_ERROR_MESSAGE" = "Comproveu que estigueu connectat a Internet i torneu-ho a provar.";
/* Error message the attempt to request to join the group failed. */
"GROUP_LINK_COULD_NOT_REQUEST_TO_JOIN_GROUP_ERROR_MESSAGE" = "Si us plau, torneu-ho a provar.";
/* Message for the 'invalid group invite link' alert. */
"GROUP_LINK_INVALID_GROUP_INVITE_LINK_ERROR_MESSAGE" = "Aquest no és un enllaç de grup vàlid. Assegureu-vos que tot l'enllaç estigui intacte i sigui correcte abans d'intentar afegir-vos-hi.";
/* Title for the 'invalid group invite link' alert. */
"GROUP_LINK_INVALID_GROUP_INVITE_LINK_ERROR_TITLE" = "Enllaç no vàlid";
/* Explanation of the 'approve new group members' switch. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_APPROVE_NEW_MEMBERS_EXPLANATION" = "Requereix que un administrador aprovi els membres nous que safegeixin per lenllaç del grup.";
/* Label for the 'approve new group members' switch. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_APPROVE_NEW_MEMBERS_SWITCH" = "Sol·licitar l'aprovació de l'administrador";
/* Label for the 'enable and share link' button in the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_ENABLE_AND_SHARE_LINK" = "Habilita i comparteix l'enllaç";
/* Label for the 'share link' button in the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_SHARE_LINK" = "Compartir enllaç";
/* Subtitle for the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_SUBTITLE" = "Compartiu un enllaç amb les amistats perquè s'hi afegeixin ràpidament.";
/* Title for the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_TITLE" = "Convideu els amics";
/* Suggestion to invite more group members via the group invite link. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_UPDATE" = "Convideu amistats al grup amb un enllaç de grup.";
/* Description text in the 'group link QR code' view. */
"GROUP_LINK_QR_CODE_VIEW_DESCRIPTION" = "Les persones que escanegin aquest codi podran afegir-se al grup. Els administradors encara hauran d'aprovar els membres nous si teniu activada aquesta opció.";
/* Label for the 'share code' button in the 'group link QR code' view. */
"GROUP_LINK_QR_CODE_VIEW_SHARE_CODE_BUTTON" = "Comparteix el codi";
/* The title for the 'group link QR code' view. */
"GROUP_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Codi QR";
/* Label for the 'approve new members' switch in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_APPROVE_NEW_MEMBERS_SWITCH" = "Sol·licitar l'aprovació de l'administrador";
/* Label for the 'copy link' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_COPY_LINK" = "Copiar l'enllaç";
/* Label for the 'enable group link' switch in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_ENABLE_GROUP_LINK_SWITCH" = "Enllaç de grup";
/* Footer for the 'member requests' section of the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_MEMBER_REQUESTS_SECTION_FOOTER" = "Requereix que un administrador aprovi els membres nous que safegeixin per lenllaç del grup.";
/* Label for the 'reset link' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_RESET_LINK" = "Restableix l'enllaç";
/* Title for the 'confirm reset link' alert in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_RESET_LINK_CONFIRM_ALERT_TITLE" = "Segur que voleu restablir l'enllaç del grup? La gent ja no podrà afegir-se al grup amb lenllaç actual.";
/* Label for the 'share link' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK" = "Compartir-lo";
/* Label for the 'share group link via iOS sharing UI' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK_VIA_IOS_SHARING" = "Compartir-lo";
/* Label for the 'share group link via QR code' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK_VIA_QR_CODE" = "Codi QR";
/* Label for the 'share group link via Signal' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK_VIA_SIGNAL" = "Comparteix per Signal";
/* Message for the 'share group link' action sheet in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_SHEET_MESSAGE" = "Qualsevol persona amb aquest enllaç pot veure el nom i els membres del grup i sol·licitar afegir-s'hi. Compartiu-lo amb gent en qui confieu.";
/* The title for the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_TITLE" = "Enllaç de grup";
/* Message indicating that the local user was added to the group by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_ADDED_TO_GROUP_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ us ha afegit al grup.";
/* Message indicating that the local user was granted administrator role. */
"GROUP_LOCAL_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR" = "Ara sou un administrador.";
/* Message indicating that the local user was granted administrator role by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ us ha fet administrador.";
/* Message indicating that the local user accepted an invite to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_ACCEPTED" = "Heu acceptat una invitació al grup.";
/* Message indicating that the local user accepted an invite to the group. Embeds {{user who invited the local user}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_ACCEPTED_FORMAT" = "Heu acceptat una invitació al grup de %1$@.";
/* Message indicating that the local user declined an invite to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_DECLINED_BY_LOCAL_USER" = "Heu rebutjat una invitació al grup.";
/* Message indicating that the local user declined an invite to the group. Embeds {{user who invited the local user}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_DECLINED_FORMAT" = "Heu rebutjat una invitació al grup de %1$@.";
/* Message indicating that the local user's invite was revoked by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_REVOKED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha revocat la vostra invitació al grup.";
/* Message indicating that the local user's invite was revoked by an unknown user. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_REVOKED_BY_UNKNOWN_USER" = "La invitació al grup s'ha revocat.";
/* Message indicating that the local user was invited to the group by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ us ha convidat.";
/* Message indicating that the local user was invited to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITED_TO_THE_GROUP" = "Heu estat convidat al grup.";
/* Message indicating that the local user has joined the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_JOINED_THE_GROUP" = "Us heu afegit al grup.";
/* Message indicating that the local user has joined the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_JOINED_THE_GROUP_VIA_GROUP_INVITE_LINK" = "Us heu afegit al grup per l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that the local user was removed from the group by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ t'ha esborrat.";
/* Message indicating that the local user was removed from the group by an unknown user. */
"GROUP_LOCAL_USER_REMOVED_BY_UNKNOWN_USER" = "T'han esborrat del grup.";
/* Message indicating that the local user's request to join the group was approved. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_APPROVED" = "S'ha aprovat la teva sol·licitud per afegir-te al grup.";
/* Message indicating that the local user's request to join the group was approved by another user. Embeds {{ %@ the name of the user who approved the request }}. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_APPROVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup.";
/* Message indicating that the local user cancelled their request to join the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_CANCELLED_BY_LOCAL_USER" = "Heu cancel·lat la sol·licitud per afegir-vos al grup.";
/* Message indicating that the local user's request to join the group was rejected. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_REJECTED" = "S'ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup.";
/* Message indicating that the local user requested to join the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUESTED_TO_JOIN_TO_THE_GROUP" = "Heu enviat la sol·licitud per afegir-vos al grup.";
/* Message indicating that the local user had their administrator role revoked. */
"GROUP_LOCAL_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR" = "Se us 'han revocat els privilegis d'administrador.";
/* Message indicating that the local user had their administrator role revoked by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ us ha revocat els privilegis d'administrador.";
/* Message indicating that the local user was added to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_WAS_ADDED_TO_THE_GROUP" = "Un membre us ha afegit al grup.";
/* Label indicating that a group member is an admin. */
"GROUP_MEMBER_ADMIN_INDICATOR" = "Administrador";
/* Label indicating that a new group has no other members. */
"GROUP_MEMBERS_NO_OTHER_MEMBERS" = "Després de crear el grup podeu afegir-hi o convidar-hi amistats.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Membres";
/* A title string for a view that allows a user to review name collisions in group membership */
"GROUP_MEMBERSHIP_NAME_COLLISION_TITLE" = "Reviseu els mebres";
/* Placeholder text for 'group name' field. */
"GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "Nom del grup (necessari)";
/* Title for the group name view. */
"GROUP_NAME_VIEW_TITLE" = "Nom del grup";
/* Message indicating that a remote user has accepted their invite. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ACCEPTED_INVITE_FORMAT" = "%1$@ ha acceptat una invitació al grup.";
/* Message indicating that a remote user has accepted an invite from the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ACCEPTED_INVITE_FROM_LOCAL_USER_FORMAT" = "%1$@ ha acceptat la vostra invitació al grup.";
/* Message indicating that a remote user has accepted their invite. Embeds {{ %1$@ user who accepted their invite, %2$@ user who invited the user}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ACCEPTED_INVITE_FROM_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha acceptat una invitació al grup de %2$@.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ADDED_TO_GROUP_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Hi heu afegit %1$@.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group by another user. Embeds {{ %1$@ user who added the user, %2$@ user who was added}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ADDED_TO_GROUP_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha afegit %2$@.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ADDED_TO_GROUP_FORMAT" = "%1$@ s'ha afegit al grup.";
/* Message indicating that a remote user has declined their invite. */
"GROUP_REMOTE_USER_DECLINED_INVITE" = "1 persona ha rebutjat la invitació al grup.";
/* Message indicating that a remote user has declined their invite. Embeds {{ user who invited them }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_DECLINED_INVITE_FORMAT" = "1 persona convidada per %1$@ ha rebutjat la invitació al grup.";
/* Message indicating that a remote user has declined an invite to the group from the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_DECLINED_INVITE_FROM_LOCAL_USER_FORMAT" = "%1$@ ha rebutjat la vostra invitació al grup.";
/* Message indicating that a remote user was granted administrator role. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR" = "%1$@ ara és un administrador.";
/* Message indicating that a remote user was granted administrator role by local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR_BY_LOCAL_USER" = "Heu fet que %1$@ sigui administrador.";
/* Message indicating that a remote user was granted administrator role by another user. Embeds {{ %1$@ user who granted, %2$@ user who was granted administrator role}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha fet que %2$@ sigui administrador.";
/* Message indicating that a remote user's invite was revoked by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_INVITE_REVOKED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "La invitació al grup va ser rebutjada per %1$@.";
/* Message indicating that a remote user was invited to the group by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_INVITED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Heu convidat %1$@ al grup.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_JOINED_GROUP_FORMAT" = "%1$@ s'ha afegit al grup.";
/* Message indicating that another user has joined the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_JOINED_THE_GROUP_VIA_GROUP_INVITE_LINK_FORMAT" = "%1$@ s'ha afegit al grup per l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that a remote user has left the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_LEFT_GROUP_FORMAT" = "%1$@ ha abandonat el grup.";
/* Message indicating that a remote user was removed from the group by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REMOVED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Has esborrat a %1$@.";
/* Message indicating that a remote user was removed from the group by an unknown user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REMOVED_BY_UNKNOWN_USER_FORMAT" = "%1$@ ja no és al grup.";
/* Message indicating that the remote user was removed from the group. Embeds {{ %1$@ user who removed the user, %2$@ user who was removed}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REMOVED_FROM_GROUP_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha esborrat %2$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was approved by the local user. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_APPROVED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Heu aprovat una sol·licitud d'adhesió al grup de %1$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was approved by another user. Embeds {{ %1$@ requesting user name, %2$@ approving user name }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_APPROVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%2$@ ha aprovat una sol·licitud de %1$@ per afegir-se al grup.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was approved by an unknown user. Embeds {{ %1$@ requesting user name }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_APPROVED_BY_UNKNOWN_USER_FORMAT" = "S'ha aprovat la sol·licitud de %1$@ per a afegir-se al grup.";
/* Message indicating that a remote user cancelled their request to join the group. Embeds {{ the name of the requesting user }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_CANCELLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha cancel·lat la sol·licitud per afegir-se al grup.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was rejected by the local user. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_REJECTED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Heu rebutjat una sol·licitud d'adhesió al grup de %1$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was rejected by another user. Embeds {{ %1$@ requesting user name, %2$@ rejecting user name }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_REJECTED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%2$@ ha rebutjat una sol·licitud de %1$@ per afegir-se al grup.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was rejected. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_REJECTED_FORMAT" = "S'ha rebutjat la sol·licitud de %1$@ per afegir-se al grup.";
/* Message indicating that a remote user requested to join the group. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUESTED_TO_JOIN_THE_GROUP_FORMAT" = "%1$@ ha demanat afegir-s'hi per l'enllaç de grup.";
/* Message indicating that a remote user had their administrator role revoked. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR" = "%1$@ ja no té privilegis d'administrador/a.";
/* Message indicating that a remote user had their administrator role revoked by local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR_BY_LOCAL_USER" = "Heu rebutjat els privilegis d'administrador/a de %1$@.";
/* Message indicating that a remote user had their administrator role revoked by another user. Embeds {{ %1$@ user who revoked, %2$@ user who was granted administrator role}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha rebutjat els privilegis d'administrador/a de %2$@.";
/* Label for the 'member requests' mode of the 'group requests and invites' view. */
"GROUP_REQUESTS_AND_INVITES_VIEW_MEMBER_REQUESTS_MODE" = "Sol·licituds";
/* Label for the 'pending invites' mode of the 'group requests and invites' view. */
"GROUP_REQUESTS_AND_INVITES_VIEW_PENDING_INVITES_MODE" = "Invitacions";
/* The title for the 'group requests and invites' view. */
"GROUP_REQUESTS_AND_INVITES_VIEW_TITLE" = "Sol·licituds i invitacions";
/* Name for a group story on the stories list. Embeds {author's name}, {group name} */
"GROUP_STORY_NAME_FORMAT" = "%1$@ a %2$@";
/* Button to delete the story on the 'group story settings' view */
"GROUP_STORY_SETTINGS_DELETE_BUTTON" = "Esborrar història de grup";
/* Action sheet title confirming deletion of a group story on the 'group story settings' view. Embeds {{ group name }} */
"GROUP_STORY_SETTINGS_DELETE_CONFIRMATION_FORMAT" = "Segur que vols esborrar \"%1$@\"?";
/* Section footer for the 'viewers' section on the 'group story settings' view. Embeds {{ group name }} */
"GROUP_STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_FOOTER_FORMAT" = "Les persones que estiguin al xat de grup \"%1$@\" podran veure i respondre a aquesta història. Pots gestionar qui pertany a aquest xat al grup.";
/* Section header for the 'viewers' section on the 'group story settings' view */
"GROUP_STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_HEADER" = "Qui pot veure aquesta història";
/* Info message indicating that the group was updated by an unknown user. */
"GROUP_UPDATED" = "S'ha actualitzat el grup.";
/* Message indicating that the group's avatar was removed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_REMOVED" = "S'ha suprimit la fotografia del grup.";
/* Message indicating that the group's avatar was removed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_REMOVED_BY_LOCAL_USER" = "Has suprimit la fotografia.";
/* Message indicating that the group's avatar was removed by a remote user. Embeds {{user who removed the avatar}}. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha suprimit la fotografia.";
/* Message indicating that the group's avatar was changed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_UPDATED" = "S'ha actualitzat la fotografia del grup.";
/* Message indicating that the group's avatar was changed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_UPDATED_BY_LOCAL_USER" = "Heu actualitzat la fotografia.";
/* Message indicating that the group's avatar was changed by a remote user. Embeds {{user who changed the avatar}}. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha actualitzat la fotografia.";
/* Info message indicating that the group was updated by the local user. */
"GROUP_UPDATED_BY_LOCAL_USER" = "Heu actualitzat el grup.";
/* Info message indicating that the group was updated by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha actualitzat el grup.";
/* Message indicating that the group's description was removed. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_REMOVED" = "S'ha suprimit la descripció del grup.";
/* Message indicating that the group's description was removed by the local user. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_REMOVED_BY_LOCAL_USER" = "Has suprimit la descripció del grup.";
/* Message indicating that the group's description was removed by a remote user. Embeds {{user who removed the name}}. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha suprimit la descripció del grup.";
/* Message indicating that the group's description was changed. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_UPDATED" = "La descripció del grup ha canviat.";
/* Message indicating that the group's description was changed by the local user.. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_UPDATED_BY_LOCAL_USER" = "Heu canviat la descripció del grup.";
/* Message indicating that the group's description was changed by a remote user. Embeds {{ user who changed the name }}. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha canviat la descripció del grup.";
/* Message indicating that the group's name was removed. */
"GROUP_UPDATED_NAME_REMOVED" = "S'ha suprimit el nom del grup.";
/* Message indicating that the group's name was removed by the local user. */
"GROUP_UPDATED_NAME_REMOVED_BY_LOCAL_USER" = "Has suprimit el nom del grup.";
/* Message indicating that the group's name was removed by a remote user. Embeds {{user who removed the name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha suprimit el nom del grup.";
/* Message indicating that the group's name was changed by the local user. Embeds {{new group name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_UPDATED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Heu canviat el nom del grup a \"%1$@\".";
/* Message indicating that the group's name was changed by a remote user. Embeds {{ %1$@ user who changed the name, %2$@ new group name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ ha canviat el nom del grup a \"%2$@\".";
/* Message indicating that the group's name was changed. Embeds {{new group name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_UPDATED_FORMAT" = "El nom del grup ara és «%1$@».";
/* Message indicating that the group was migrated. */
"GROUP_WAS_MIGRATED" = "Aquest grup s'ha actualitzat a un grup nou.";
/* Message indicating that the local user was invited after the group was migrated. */
"GROUP_WAS_MIGRATED_LOCAL_USER_INVITED" = "No se t'ha pogut afegir al grup nou i se t'ha convidat a afegir-t'hi.";
/* Message indicating that the local user left the group. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Heu abandonat el grup.";
/* Label for group administrators in the 'announcement-only' group UI. */
"GROUPS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ADMINISTRATORS" = "administradors";
/* Format for indicator that only group administrators can starts a group call and sends messages to an 'announcement-only' group. Embeds {{ a \"admins\" link. }}. */
"GROUPS_ANNOUNCEMENT_ONLY_BLOCKING_SEND_OR_CALL_FORMAT" = "Només els %1$@ poden enviar missatges.";
/* Label indicating the user can contact a group administrators of an 'announcement-only' group. */
"GROUPS_ANNOUNCEMENT_ONLY_CONTACT_ADMIN" = "Envia un missatge a un administrador";
/* Label for button that lets the user block a request to join the group. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_BUTTON" = "Sol·licitud de bloqueig";
/* Label for button that will block a request to join a group. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_SHEET_BLOCK_BUTTON" = "Sol·licitud de bloqueig";
/* Message for sheet offering to let the user block a request to join the group. Embeds {{ the requester's name }}. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_SHEET_MESSAGE" = "%1$@ no podrà unir-se ni sol·licitar unir-se a aquest grup a través de l'enllaç. Un administrador sí que podrà afegir-los.";
/* Title for sheet asking if the user wants to block a request to join the group. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_SHEET_TITLE" = "Bloqueig de la sol·licitud?";
/* Message for the 'can't replace group admin' alert. */
"GROUPS_CANT_REPLACE_ADMIN_ALERT_MESSAGE" = "Trieu un administrador per a aquest grup abans d'abandonar-lo.";
/* Error message indicating that a member can't be added to a group because they are already in the group. */
"GROUPS_ERROR_MEMBER_ALREADY_IN_GROUP" = "L'usuari ja és al grup.";
/* Error indicating that an error occurred while accepting an invite. */
"GROUPS_INVITE_ACCEPT_INVITE_FAILED" = "No ha pogut acceptar la invitació.";
/* Label for 'block group' button in group invite view. */
"GROUPS_INVITE_BLOCK_GROUP" = "Bloqueja el grup.";
/* Label for 'block group and inviter' button in group invite view. Embeds {{name of user who invited you}}. */
"GROUPS_INVITE_BLOCK_GROUP_AND_INVITER_FORMAT" = "Bloqueja el grup i %1$@";
/* Label for 'block inviter' button in group invite view. Embeds {{name of user who invited you}}. */
"GROUPS_INVITE_BLOCK_INVITER_FORMAT" = "Bloqueja %1$@";
/* Label for 'invite friends to group' button. */
"GROUPS_INVITE_FRIENDS_BUTTON" = "Convideu-hi amistats";
/* Label indicating a legacy group. */
"GROUPS_LEGACY_GROUP_INDICATOR" = "Grup Antic";
/* Message for the 'replace group admin' alert. */
"GROUPS_REPLACE_ADMIN_ALERT_MESSAGE" = "Abans d'abandonar-lo trieu un administrador nou per a aquest grup.";
/* Title for the 'replace group admin' alert. */
"GROUPS_REPLACE_ADMIN_ALERT_TITLE" = "Trieu un administrador nou";
/* Label for the 'replace group admin' button. */
"GROUPS_REPLACE_ADMIN_BUTTON" = "Trieu un administrador nou";
/* Title for alert warning the user that they've reached the recommended limit on how many members can be in a group. */
"GROUPS_TOO_MANY_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "S'ha assolit el límit màxim de membres recomanat.";
/* Message asking the user to confirm that they want to add a member to the group. */
"GROUPS_TOO_MANY_MEMBERS_CONFIRM" = "Voleu afegir-hi un membre tanmateix?";
/* Label for button that lets the user view the request to join the group. */
"GROUPS_VIEW_REQUEST_BUTTON" = "Mostra la sol·licitud";
/* Label for button that lets the user view the requests to join the group. */
"GROUPS_VIEW_REQUESTS_BUTTON" = "Mostra les sol·licituds";
/* Help item allowing the user to file a support request */
"HELP_CONTACT_US" = "Contacteu-nos";
/* Help item that takes the user to the Signal support website */
"HELP_SUPPORT_CENTER" = "Centre d'assistència";
/* A format for the 'remove user' action sheet title. Embeds {{the removed user's name or phone number}}. */
"HIDE_RECIPIENT_ACTION_SHEET_TITLE_FORMAT" = "Esborrar a %1$@?";
/* An explanation of the consequences of removing a user. */
"HIDE_RECIPIENT_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si t'envia un missatge en el futur.";
/* Button label for the 'remove' button */
"HIDE_RECIPIENT_BUTTON" = "Suprimeix";
/* Toast message confirming the recipient was removed. Embeds {{The name of the user who was removed.}}.. */
"HIDE_RECIPIENT_CONFIRMATION_TOAST" = "S'ha eliminat a %1$@.";
/* An explanation of why a user was not successfully removed and what to do. */
"HIDE_RECIPIENT_ERROR_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "Comprova la connexió i torna-ho a provar.";
/* Title for an action sheet indicating that the user was not successfully removed. Embeds {{name of user we attempted to hide}}. */
"HIDE_RECIPIENT_ERROR_ACTION_SHEET_TITLE_FORMAT" = "No s'ha pogut eliminar a %1$@";
/* An explanation of why the user cannot be removed. */
"HIDE_RECIPIENT_IMPASS_BECAUSE_SYSTEM_CONTACT_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "Aquesta persona és als contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes per treure-la d'aquesta llista.";
/* A format for the 'unable to remove user' action sheet title. Embeds {{the removed user's name or phone number}}. */
"HIDE_RECIPIENT_IMPASS_BECAUSE_SYSTEM_CONTACT_ACTION_SHEET_TITLE" = "No s'ha pogut eliminar a %1$@";
/* An explanation of why the user cannot be removed on a linked device. */
"HIDE_RECIPIENT_IMPOSSIBLE_BECAUSE_SYSTEM_CONTACT_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "Aquesta persona és als Contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes i torna-ho a provar.";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Xats arxivats";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Bloquejat";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Cerca";
/* A prefix indicating that a message preview is a draft */
"HOME_VIEW_DRAFT_PREFIX" = "Esborrany: ";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Alguns dels vostres contactes ja són al Signal, inclòs %1$@.";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Alguns dels vostres contactes ja són al Signal, inclosos %1$@i %2$@.";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Alguns dels vostres contactes ja són al Signal, inclosos %1$@, %2$@i %3$@.";
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Signal contacts. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "Comença el teu primer xat aquí.";
/* Table cell subtitle label for a group the user has been added to. {Embeds inviter name} */
"HOME_VIEW_MESSAGE_REQUEST_ADDED_TO_GROUP_FORMAT" = "%1$@ us ha afegit al grup.";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has not accepted. */
"HOME_VIEW_MESSAGE_REQUEST_CONVERSATION" = "Sol·licitud de missatge";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "No s'ha trobat cap resultat per a «%1$@»";
/* Title for the conversation list's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Arxiu";
/* Title for the 'Select Chats' option in the ChatList. */
"HOME_VIEW_TITLE_SELECT_CHATS" = "Seleccionar xats";
/* Title 'Read All' button in the toolbar of the ChatList if multi-section is active. */
"HOME_VIEW_TOOLBAR_READ_ALL" = "Llegir-ho tot";
/* Label for both bank chooser header and the bank form field on the iDEAL payment detail page. */
"IDEAL_DONATION_CHOOSE_YOUR_BANK_LABEL" = "Tria el teu banc";
/* Fallback title confirming recurring donation with bank. */
"IDEAL_DONATION_CONFIRM_DONATION_TITLE" = "Confirma la teva donació";
/* Message confirming recurring donation with bank. This message confirms with the user that they will see a small confirmation charge with their bank before the donation. */
"IDEAL_DONATION_CONFIRM_DONATION_WITH_BANK_MESSAGE" = "Per configurar la teva donació recurrent, toca continua per confirmar un càrrec de 0,01 € amb el teu banc. Això es reemborsarà automàticament i permetrà que la teva donació de %1$@/mes es carregui al teu compte.";
/* Title confirming recurring donation with bank. */
"IDEAL_DONATION_CONFIRM_DONATION_WITH_BANK_TITLE" = "Confirma la teva donació amb %1$@";
/* The image editor hint that you can draw blur */
"IMAGE_EDITOR_BLUR_HINT" = "Dibuixeu a qualsevol lloc per esfumar-lo";
/* The image editor setting to blur faces */
"IMAGE_EDITOR_BLUR_SETTING" = "Esfuma les cares";
/* A toast indicating that you can blur more faces after detection */
"IMAGE_EDITOR_BLUR_TOAST" = "Dibuixeu per esfumar cares o àrees addicionals";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "No podeu compartir més de %1$@ elements.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Ha fallat seleccionar l'adjunt.";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "Connectant…";
/* Call screen label when call was canceled on this device because the call recipient answered on another device. */
"IN_CALL_ENDED_BECAUSE_ANSWERED_ELSEWHERE" = "S'ha respost en un altre dispositiu";
/* Call screen label when call was canceled on this device because the call recipient has a call in progress on another device. */
"IN_CALL_ENDED_BECAUSE_BUSY_ELSEWHERE" = "S'ha perdut perquè hi ha una altra trucada activa en un altre dispositiu";
/* Call screen label when call was canceled on this device because the call recipient declined on another device. */
"IN_CALL_ENDED_BECAUSE_DECLINED_ELSEWHERE" = "S'ha rebutjat en un altre dispositiu.";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Tornant a connectar…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "Sonant…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING_AUDIO" = "Trucada de veu…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING_VIDEO" = "Trucada de video…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "Respost. Assegurant…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "Trucada finalitzada";
/* Title for a button in an in-app megaphone about a user's inactive linked device, indicating the user doesn't want to be reminded. */
"INACTIVE_LINKED_DEVICE_REMINDER_MEGAPHONE_DONT_REMIND_ME_BUTTON" = "No m'ho recordis";
/* Title for a button in an in-app megaphone about a user's inactive linked device, temporarily dismissing the megaphone. */
"INACTIVE_LINKED_DEVICE_REMINDER_MEGAPHONE_GOT IT_BUTTON" = "Entesos";
/* Title for an in-app megaphone about a user's inactive linked device. */
"INACTIVE_LINKED_DEVICE_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Dispositiu connectat inactiu";
/* Label reminding the user that they are in archive mode, and that muted chats remain archived when they receive a new message. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_MUTED_CHATS_REMINDER" = "Els xats silenciats que estiguin arxivats romandran arxivats quan arribi un missatge nou.";
/* Label reminding the user that they are in archive mode, and that chats are unarchived when they receive a new message. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Els xats arxivats es mouran a la safata d'entrada quan arribi un missatge nou.";
/* Message shown in the conversation list when the inbox is empty. */
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "Encara no tens cap xat.\nComença enviant un missatge a algú.";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_VIDEO_CALL" = "Videotrucada entrant";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_VOICE_CALL" = "Trucada entrant";
/* An info message inserted into the chat when you accept a message request, in a 1:1 or group chat. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST" = "Has acceptat la sol·licitud de missatge.";
/* Header for an action sheet providing options in response to an accepted 1:1 message request. Embeds {{ the name of your chat partner }}. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST_OPTIONS_ACTION_SHEET_HEADER_CONTACT" = "Has acceptat la sol·licitud de missatge de %1$@. Si es tracta d'un error, pots escollir una de les accions que hi ha a continuació.";
/* Header for an action sheet providing options in response to an accepted group message request. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST_OPTIONS_ACTION_SHEET_HEADER_GROUP" = "Has acceptat la sol·licitud de missatge d'aquest grup. Si es tracta d'un error, pots escollir una de les següents accions.";
/* Title for a button shown alongside an info message indicating you accepted a message request. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST_OPTIONS_BUTTON" = "Opcions";
/* An info message inserted into a group chat when you block the group. */
"INFO_MESSAGE_BLOCKED_GROUP" = "Has bloquejat aquest grup.";
/* An info message inserted into a 1:1 chat when you block another user. */
"INFO_MESSAGE_BLOCKED_OTHER_USER" = "Has bloquejat a aquesta persona.";
/* Indicates that a previously-removed recipient has been added back to the current user's contacts. */
"INFO_MESSAGE_CONTACT_REINSTATED" = "Aquesta persona s'ha tornat a afegir a la teva llista de contactes de Signal.";
/* Indicates that the recipient has been removed from the current user's contacts and that messaging them will re-add them. */
"INFO_MESSAGE_CONTACT_REMOVED" = "Has eliminat aquesta persona de la teva llista de contactes de Signal; enviar-li missatges la tornarà a afegir.";
/* When you start a chat with someone and then later learn their profile name, we insert an in-chat message with this string to record the identifier you originally used to contact them. Embeds {{ the identifier, either a phone number or a username }}. */
"INFO_MESSAGE_LEARNED_PROFILE_KEY" = "Has iniciat un xat amb %1$@.";
/* Shown when a user activates payments from a chat */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATED" = "Has activat Pagaments.";
/* Shown when a user activates payments from a chat. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATION_REQUEST_FINISHED" = "%1$@ ja pot acceptar Pagaments.";
/* Shown when a user receives a payment activation request. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATION_REQUEST_RECEIVED" = "%1$@ vol que activis Pagaments. Envia pagaments només a persones de confiança.";
/* Shown when requesting a user activates payments. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATION_REQUEST_SENT" = "Has enviat una sol·licitud a %1$@ perquè activi Pagaments.";
/* Shown when a user reports a conversation as spam. */
"INFO_MESSAGE_REPORTED_SPAM" = "Reportat com a spam";
/* Body message of the alert shown when a user taps on 'learn more' via the spam info message. */
"INFO_MESSAGE_REPORTED_SPAM_LEARN_MORE_MESSAGE" = "Signal ha rebut una notificació que la persona pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat.";
/* Title of the alert shown when a user taps on 'learn more' via the spam info message. */
"INFO_MESSAGE_REPORTED_SPAM_LEARN_MORE_TITLE" = "Se n'ha informat com a spam";
/* Shown in inbox and conversation after syncing as a placeholder indicating why your message history is missing. */
"INFO_MESSAGE_SYNCED_THREAD" = "Per seguretat, l'historial del xat no es transfereix als dispositius enllaçats nous.";
/* An info message inserted into a group chat when you unblock the group. */
"INFO_MESSAGE_UNBLOCKED_GROUP" = "Has desbloquejat aquest grup.";
/* An info message inserted into a 1:1 chat when you unblock another user. */
"INFO_MESSAGE_UNBLOCKED_OTHER_USER" = "Has desbloquejat a aquesta persona.";
/* Indicates that another user has changed their phone number. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_USER_CHANGED_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "%1$@ ha canviat el número de telèfon.";
/* Shown in inbox and conversation when a user joins Signal, embeds the new user's {{contact name}} */
"INFO_MESSAGE_USER_JOINED_SIGNAL_BODY_FORMAT" = "%1$@ és al Signal!";
/* Label at the top of the input text when editing a message */
"INPUT_TOOLBAR_EDIT_MESSAGE_LABEL" = "Editar missatge";
/* accessibility label for the button which shows the regular keyboard instead of sticker picker */
"INPUT_TOOLBAR_KEYBOARD_BUTTON_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Teclat";
/* Placeholder text displayed in empty input box in chat screen. */
"INPUT_TOOLBAR_MESSAGE_PLACEHOLDER" = "Missatge";
/* accessibility label for the button which shows the sticker picker */
"INPUT_TOOLBAR_STICKER_BUTTON_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Adhesius";
/* accessibility hint for the button which records voice memos */
"INPUT_TOOLBAR_VOICE_MEMO_BUTTON_ACCESSIBILITY_HINT" = "Feu-hi doble toc i manteniu-ho premut per gravar. Deixeu-ho anar per enviar o llisqueu cap a l'esquerra per cancel·lar. Feu-hi doble toc i llisqueu cap amunt per blocar la gravació.";
/* accessibility label for the button which records voice memos */
"INPUT_TOOLBAR_VOICE_MEMO_BUTTON_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Missatge de veu";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Fitxer d'àudio no vàlid.";
/* The provided proxy host address is not valid */
"INVALID_PROXY_HOST_ERROR" = "L'adreça del servidor intermediari que has introduït no és vàlida, comprova-la i torna-ho a intentar.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Podeu activar l'accés als contactes a la Configuració de l'iOS per convidar les amistats al Signal.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Doneu accés als contactes";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Convideu els amics al Signal";
/* Header label above a section for more options for adding contacts */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_HEADER" = "Més";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Cerca";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Convideu els amics";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Convidar més d'un usuari al mateix temps generarà un missatge grupal i els destinataris podran veure's mútuament.";
/* Button to join an active group call */
"JOIN_CALL_PILL_BUTTON" = "Afegeix-m'hi";
/* Two strings, joined by a dot. Embeds {first} and {second}, which are on opposite sides of the dot */
"JOINED_WITH_DOT" = "%1$@ · %2$@";
/* A keyboard command to open the current conversation's all media view. */
"KEY_COMMAND_ALL_MEDIA" = "Ves a tot el contingut";
/* A keyboard command to archive the current conversation. */
"KEY_COMMAND_ARCHIVE" = "Arxiva el xat";
/* A keyboard command to open the current conversation's attachment picker. */
"KEY_COMMAND_ATTACHMENTS" = "Mostra els adjunts";
/* A keyboard command to open the current conversation's settings. */
"KEY_COMMAND_CONVERSATION_INFO" = "Ves a la informació del xat";
/* A keyboard command to focus the current conversation's input field. */
"KEY_COMMAND_FOCUS_COMPOSER" = "Focalitza la barra d'entrada";
/* A keyboard command to open the current conversations GIF picker. */
"KEY_COMMAND_GIF_SEARCH" = "Ves a la cerca de GIF";
/* A keyboard command to present the new group dialog. */
"KEY_COMMAND_NEW_GROUP" = "Grup nou";
/* A keyboard command to present the new message dialog. */
"KEY_COMMAND_NEW_MESSAGE" = "Missatge nou";
/* A keyboard command to jump to the next conversation in the list. */
"KEY_COMMAND_NEXT_CONVERSATION" = "Ves al xat següent";
/* A keyboard command to jump to the previous conversation in the list. */
"KEY_COMMAND_PREVIOUS_CONVERSATION" = "Ves al xat anterior";
/* A keyboard command to begin a search on the conversation list. */
"KEY_COMMAND_SEARCH" = "Cerca";
/* A keyboard command to present the application settings dialog. */
"KEY_COMMAND_SETTINGS" = "Configuració";
/* A keyboard command to open the current conversation's sticker picker. */
"KEY_COMMAND_STICKERS" = "Mostra els adhesius";
/* A keyboard command to unarchive the current conversation. */
"KEY_COMMAND_UNARCHIVE" = "Restaura el xat";
/* Label for the 'learn more' button. */
"LEARN_MORE" = "Més informació";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Surt";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Abandona el grup";
/* Error indicating that a group could not be left. */
"LEAVE_GROUP_FAILED" = "Hi ha hagut un error en abandonar el grup.";
/* Text in a sheet explaining details about 'Legacy Groups'. */
"LEGACY_GROUP_UNSUPPORTED_LEARN_MORE_BODY" = "Els \"grups antics\" són grups que no admeten funcions com les @mencions o els admins. La majoria dels grups antics es van actualitzar automàticament o manualment a \"grups nous\". A causa d'un llarg període d'inactivitat, aquest grup ja no es pot actualitzar.\n\nPer continuar aquest xat, has de crear un grup nou.";
/* Title for a sheet explaining details about 'Legacy Groups'. */
"LEGACY_GROUP_UNSUPPORTED_LEARN_MORE_TITLE" = "Grups antics";
/* Message explaining that this group can no longer be used because it is unsupported. Embeds a {{ learn more link }}. */
"LEGACY_GROUP_UNSUPPORTED_MESSAGE" = "Aquest és un grup antic i ja no és compatible. Per continuar aquesta conversa, has de crear un grup nou. %1$@";
/* Text in a sheet explaining details about 'New Groups'. */
"LEGACY_GROUP_WHAT_ARE_NEW_GROUPS_BODY" = "Els grups nous tenen funcions com ara @mencions i administradors de grups, i admetran més funcions en el futur.\n\nS'han conservat tot l'historial de missatges i el contingut anteriors a l'actualització.";
/* Title for a sheet explaining details about 'New Groups'. */
"LEGACY_GROUP_WHAT_ARE_NEW_GROUPS_TITLE" = "Què són els grups nous?";
/* subtitle for declining to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_DONT_TRANSFER_SUBTITLE" = "No es transferiran missatges ni arxius antics al teu dispositiu vinculat";
/* title for declining to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_DONT_TRANSFER_TITLE" = "No el transfereixis";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Acaba l'enllaçament";
/* subtitle for choosing to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_TRANSFER_SUBTITLE" = "Transfereix els teus missatges de text i arxius recents al teu dispositiu vinculat";
/* title for choosing to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_TRANSFER_TITLE" = "Transferir l'historial de missatges";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Aquest codi QR no és vàlid. Si us plau, assegureu-vos que escanegeu el codi QR que es mostra al dispositiu que voleu enllaçar.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "No s'ha pogut enllaçar el dispositiu";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Aquest dispositiu podrà veure els teus grups i contactes, accedir als xats i enviar missatges en nom teu.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Voleu enllaçar aquest dispositiu?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Torneu a provar-ho";
/* Title for QR Scanning screen instructions sheet */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS_SHEET_BODY" = "Utilitza aquest dispositiu per escanejar el codi QR que es mostra al dispositiu que vols vincular";
/* Title for QR Scanning screen instructions sheet */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS_SHEET_TITLE" = "Escaneja el codi QR";
/* Body text for a sheet when a user tries to link a device informing them that they will need to authenticate their device */
"LINK_NEW_DEVICE_AUTHENTICATION_INFO_SHEET_BODY" = "Toca continuar i introdueix el patró de bloqueig del teu telèfon per confirmar. No introdueixis el teu PIN de Signal.";
/* Title for a sheet when a user tries to link a device informing them that they will need to authenticate their device */
"LINK_NEW_DEVICE_AUTHENTICATION_INFO_SHEET_TITLE" = "Abans d'enllaçar, confirma que ets tu";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock device linking. */
"LINK_NEW_DEVICE_AUTHENTICATION_REASON" = "Per enllaçar un dispositiu, és necessari autenticar";
/* Body text for a sheet when a user has started linking a device informing them to finish the process on that other device */
"LINK_NEW_DEVICE_FINISH_ON_OTHER_DEVICE_SHEET_BODY" = "Acabar de vincular Signal a l'altre dispositiu.";
/* Title for a sheet when a user has started linking a device informing them to finish the process on that other device */
"LINK_NEW_DEVICE_FINISH_ON_OTHER_DEVICE_SHEET_TITLE" = "Acabar de vincular al teu altre dispositiu";
/* Message for a sheet indicating that a newly linked device failed to sync messages. */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_FAILED_MESSAGE" = "El dispositiu s'ha enllaçat amb èxit, però els teus missatges no s'han pogut transferir.";
/* Title for a sheet indicating that a newly linked device failed to sync messages. */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_FAILED_TITLE" = "La sincronització de missatges ha fallat";
/* On a progress modal indicating the percent complete the sync process is. Embeds {{ formatted percentage }} */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_PROGRESS_PERCENT" = "%1$@ completat";
/* Title for a progress modal indicating the sync progress */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_PROGRESS_TITLE" = "Sincronitzant missatges…";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Vincular un nou dispositiu";
/* Label for link previews with an unknown host. */
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Previsualització de l'enllaç.";
/* Shown in an alert when trying to edit a contact. */
"LINKED_DEVICE_CONTACTS_NOT_ALLOWED" = "La gestió dels contactes del telèfon ja no està disponible per a iPad. Per afegir connexions de Signal als contactes, obre Signal al mòbil.";
/* Shown in a banner when you tap the 'New Chat' icon at the top of the list of chats. */
"LINKED_DEVICE_MANAGE_CONTACTS_BANNER" = "La gestió dels contactes del telèfon ja no és compatible amb l'iPad. Aquest dispositiu continuarà sincronitzant qualsevol canvi a la teva llista de contactes des de Signal al mòbil.";
/* A button shown in a banner when you tap the 'New Chat' icon at the top of the list of chats. Tapping it opens a website with more details. */
"LINKED_DEVICE_MANAGE_CONTACTS_LEARN_MORE" = "Més informació";
/* Body for system notification when a new device is linked. Embeds {{ time the device was linked }} */
"LINKED_DEVICE_NOTIFICATION_BODY" = "A new device was linked to your account at %1$@. Tap to view.";
/* Title for system notification when a new device is linked. */
"LINKED_DEVICE_NOTIFICATION_TITLE" = "You Linked a New Device";
/* Bullet point about downloads on the linked devices education sheet. Embeds {{ %1$@ iPad download link, %2$@ desktop download link }} */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_POINT_DOWNLOADS" = "Al teu altre dispositiu, ves a %1$@ per instal·lar l'iPad app, o a %2$@ per instal·lar l'app d'escriptori.";
/* Bullet point about message sync on the linked devices education sheet */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_POINT_MESSAGES" = "Els missatges de Signal se sincronitzaran amb l'app al teu telèfon un cop l'hagis vinculat.";
/* Bullet point about privacy on the linked devices education sheet */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_POINT_PRIVACY" = "Tots els missatges dels dispositius connectats són privats";
/* Title for the linked device education sheet */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_TITLE" = "Signal per a Escriptori o iPad";
/* Text that appears where the linked device list would be indicating that there are no linked devices. */
"LINKED_DEVICES_EMPTY_STATE" = "No hi ha dispositius connectats";
/* Description for header of the linked devices list */
"LINKED_DEVICES_HEADER_DESCRIPTION" = "Utilitzar Signal per a Escriptori o iPad. Els teus missatges se sincronitzaran a tots els teus dispositius connectats.";
/* Description for header of the linked devices list when Link and Sync is disabled */
"LINKED_DEVICES_HEADER_DESCRIPTION_LINK_AND_SYNC_DISABLED" = "Utilitzar Signal per a Escriptori o iPad.";
/* Footer text below the list of currently-linked devices */
"LINKED_DEVICES_LIST_FOOTER" = "Els missatges i la informació del xat estan protegits mitjançant una codificació d'extrem a extrem a tots els dispositius";
/* Title above the list of currently-linked devices */
"LINKED_DEVICES_LIST_TITLE" = "Dispositius enllaçats";
/* Button title for renaming a linked device */
"LINKED_DEVICES_RENAME_BUTTON" = "Canviar el nom";
/* Message on a sheet indicating the device rename attempt received an error. */
"LINKED_DEVICES_RENAME_FAILURE_MESSAGE" = "No es pot canviar el nom del dispositiu. Torna-ho a provar més tard.";
/* Message on a toast indicating the device was renamed. */
"LINKED_DEVICES_RENAME_SUCCESS_MESSAGE" = "Nom del dispositiu actualitzat";
/* Title for the screen for renaming a linked device */
"LINKED_DEVICES_RENAME_TITLE" = "Editar el nom del dispositiu";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Dispositius enllaçats";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "No s'ha pogut enllaçar el dispositiu";
/* Progress label when the message loading has nearly completed during the device linking process */
"LINKING_SYNCING_FINALIZING" = "Finalitzant la transferència de missatges…";
/* Footer text when loading messages during linking process. */
"LINKING_SYNCING_FOOTER" = "Els missatges i la informació del xat estan protegits mitjançant una codificació d'extrem a extrem, inclòs el procés de sincronització.";
/* Title shown when loading messages during linking process */
"LINKING_SYNCING_MESSAGES_TITLE" = "Sincronitzant missatges";
/* Progress label when the message loading has not yet started during the device linking process */
"LINKING_SYNCING_PREPARING_TO_DOWNLOAD" = "Preparant per descarregar…";
/* Label below the progress bar when loading messages during linking process */
"LINKING_SYNCING_TIMING_INFO" = "En funció de la mida del teu historial dels missatges, això pot trigar uns quants minuts.";
/* Shown to users while the app is loading, asking them not to close the app. */
"LOADING_VIEW_CONTROLLER_DONT_CLOSE_APP" = "No tanqueu Signal.";
/* Body for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_BODY" = "Per transferir el compte de Signal, heu dhabilitar laccés a la xarxa local als dos dispositius.";
/* A button asking the user if they need further help getting their transfer working. */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_NEED_HELP" = "Us cal ajuda?";
/* First step for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_ONE" = "A cada dispositiu, obriu la Configuració.";
/* Third step for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_THREE" = "Activeu la xarxa local.";
/* Second step for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_TWO" = "Aneu fins a Signal.";
/* Title for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Activeu l'accés a la xarxa local.";
/* A string indicating that the user can search for a location */
"LOCATION_PICKER_SEARCH_PLACEHOLDER" = "Cerca per nom o adreça";
/* The title for the location picker view */
"LOCATION_PICKER_TITLE" = "Seleccioneu la ubicació";
/* Title for the 'logging' help section. */
"LOGGING_SECTION" = "Registres";
/* Footer for the 'logging' help section. */
"LOGGING_SECTION_FOOTER" = "Els registres de depuració poden ajudar el Signal a corregir problemes i fallades.";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Missatge";
/* Title for error sheet shown when the max video length is recorded with the in-app camera */
"MAX_VIDEO_RECORDING_LENGTH_ALERT" = "S'ha assolit la durada màxima del vídeo";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Tot el contingut";
/* Title for the button that discards all edits in media editor. */
"MEDIA_EDITOR_CLEAR_ALL" = "Esborrar tot";
/* Media Editor: Title for the button in 'Discard Changes' confirmation prompt. */
"MEDIA_EDITOR_DISCARD_ALL_BUTTON" = "Descartar canvis";
/* Media Editor: Message for the 'Discard Changes' confirmation prompt. */
"MEDIA_EDITOR_DISCARD_ALL_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Perdràs tots els canvis que hagis fet en aquesta imatge";
/* Media Editor: Title for the 'Discard Changes' confirmation prompt. */
"MEDIA_EDITOR_DISCARD_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Descartar els canvis?";
/* Title for the button that resets photo to its initial state. */
"MEDIA_EDITOR_RESET" = "Restableix";
/* Tooltip to display above a clock sticker in the media editor saying to tap for more clock styles */
"MEDIA_EDITOR_TAP_FOR_MORE" = "Mostra'n més";
/* Placeholder for message text input field in media editor. */
"MEDIA_EDITOR_TEXT_FIELD_ADD_MESSAGE" = "Afegir missatge";
/* Shown in place of message input text in media editor when 'View Once' is on. */
"MEDIA_EDITOR_TEXT_FIELD_VIEW_ONCE_MEDIA" = "Arxius multimèdia per veure una vegada";
/* VoiceOver description for a generic audio file in All Media */
"MEDIA_GALLERY_A11Y_AUDIO_FILE" = "arxiu d'àudio";
/* VoiceOver description for a generic non-audiovisual file in All Media */
"MEDIA_GALLERY_A11Y_OTHER_FILE" = "file";
/* VoiceOver description for a voice messages in All Media */
"MEDIA_GALLERY_A11Y_VOICE_MESSAGE" = "Missatge de veu";
/* Button to reset media filter. Displayed when filter results in no media visible. */
"MEDIA_GALLERY_CLEAR_FILTER_BUTTON" = "Restablir filtres";
/* Explanatory text displayed when deleting N items in All Media screen. */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MEDIA_BODY" = "Aquesta acció esborrarà permanentment els fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s'esborrarà.";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%1$@";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no audio files - second line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_AUDIO_SUBTITLE" = "Els missatges de veu i els arxius d'àudio que enviïs i rebis apareixeran aquí.";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no audio files - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_AUDIO_TITLE" = "Sense àudio";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no non-audiovisual files - second line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_FILES_SUBTITLE" = "Files that you send and receive will appear here";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no non-audiovisual files - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_FILES_TITLE" = "No Files";
/* Displayed in All Media screen when there's no media - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_FILTER_RESULTS" = "No hi ha cap arxiu multimèdia";
/* Displayed in All Media screen when there's no media - second line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_MEDIA_SUBTITLE" = "Les fotos, vídeos i GIFs que enviïs i rebis apareixeran aquí.";
/* Displayed in All Media screen when there's no media - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_MEDIA_TITLE" = "No hi ha cap arxiu multimèdia";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Aquest mes";
/* Text explaining that the user will forward all media from a message. */
"MEDIA_PAGE_FORWARD_MEDIA_CONFIRM_MESSAGE" = "Es reenviaran tots els arxius multimèdia d'aquest missatge.";
/* Context menu item in media viewer. Refers to deleting currently displayed photo/video. */
"MEDIA_VIEWER_DELETE_MEDIA_ACTION" = "Eliminar";
/* button title to snooze a megaphone */
"MEGAPHONE_REMIND_LATER" = "Recorda-m'ho després";
/* toast indicating that we will remind the user later */
"MEGAPHONE_WILL_REMIND_LATER" = "Us ho recordarem més tard.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Copia el text del missatge";
/* The title for the action that deletes a message for all users in the conversation. */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_EVERYONE" = "Suprimeix-lo per a tothom";
/* A one-time confirmation that you want to delete for everyone */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_EVERYONE_CONFIRMATION" = "Aquest missatge s'eliminarà per a tots els usuaris del xat si utilitzen una versió recent de Signal. Podran veure que has eliminat un missatge.";
/* The title for the action sheet asking who the user wants to delete the message for. */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_TITLE" = "Per a qui voleu suprimir aquest missatge?";
/* The title for the action that deletes a message for the local user only. */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_YOU" = "Suprimeix-lo per a mi";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Suprimeix aquest missatge";
/* accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_SELECTED_MESSAGES" = "Suprimeix els missatges seleccionats";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Més informació";
/* Action sheet edit message accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_EDIT_MESSAGE" = "Editar missatge";
/* Label for button to compose a new email. */
"MESSAGE_ACTION_EMAIL_NEW_MAIL_MESSAGE" = "Missatge de correu nou";
/* Error show when user tries to send email without email being configured. */
"MESSAGE_ACTION_ERROR_EMAIL_NOT_CONFIGURED" = "Correu no configurat";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_FORWARD_MESSAGE" = "Reenvia aquest missatge";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_FORWARD_SELECTED_MESSAGES" = "Reenvia els missatges seleccionats";
/* A label for a button that will open an address in Apple Maps. \"Maps\" is a proper noun referring to the Apple Maps app, and should be translated as such. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_ADDRESS_APPLE_MAPS" = "Obre al Mapes";
/* A label for a button that will open an address in Google Maps. \"Google Maps\" is a proper noun referring to the Google Maps app, and should be translated as such. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_ADDRESS_GOOGLE_MAPS" = "Obrir a Google Maps";
/* Label for button to open a group invite. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_GROUP_INVITE" = "Obra la invitació de grup";
/* Label for button to open a link. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_LINK" = "Obre l'enllaç";
/* Label for button to open a signal proxy. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_PROXY" = "Obrir el servidor intermediari de Signal";
/* Label for button to open a sticker pack. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_STICKER_PACK" = "Mostra el paquet d'adhesius";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_PAYMENT_DETAILS" = "Detalls de pagament";
/* Label for button to call a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_CALL" = "Truca";
/* Label for button to make a FaceTime audio call to a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_FACETIME_AUDIO" = "Àudio de FaceTime";
/* Label for button to make a FaceTime video call to a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_FACETIME_VIDEO" = "Vídeo de FaceTime";
/* Label for button to send a text message a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_SMS" = "Envia un missatge de text";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Respon aquest missatge";
/* Action sheet accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_SELECT_MESSAGE" = "Selecció múltiple";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SHARE_MEDIA" = "Comparteix el contingut";
/* Action sheet accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_SPEAK_MESSAGE" = "Missatge parlat";
/* Action sheet accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_STOP_SPEAKING_MESSAGE" = "Aturar missatge parlat";
/* Title for message actions for a group invite link. */
"MESSAGE_ACTION_TITLE_GROUP_INVITE" = "Invitació de grup";
/* Title for message actions for a sticker pack. */
"MESSAGE_ACTION_TITLE_STICKER_PACK" = "Paquet d'adhesius";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Missatge";
/* Title for the compose view. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Missatge nou";
/* Toast indicating that the user has copied the sent timestamp. */
"MESSAGE_DETAIL_VIEW_DID_COPY_SENT_TIMESTAMP" = "S'ha copiat l'hora d'enviament";
/* Title for the 'edit history' section on the 'message details' view. */
"MESSAGE_DETAILS_EDIT_HISTORY_TITLE" = "Veure l'historial d'edicions";
/* Title for the 'sent from' section on the 'message details' view. */
"MESSAGE_DETAILS_VIEW_SENT_FROM_TITLE" = "Enviat per";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Mida del fitxer";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "Tipus MIME";
/* Label for the 'disappears' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_DISAPPEARS_IN" = "Desapareix";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Lliurat a";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Ha fallat";
/* Status label for messages which are paused. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_PAUSED" = "Enviament interromput";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Llegit per";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Enviament a";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Enviat a";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "S'ha omès";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Es penja";
/* Status label for messages which are viewed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_VIEWED" = "Vist per";
/* On the 'message metadata' view, if a message never disappears, this text is shown as a fallback. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NEVER_DISAPPEARS" = "Mai";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Rebut";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Enviament";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Nom del fitxer";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Detall del missatge";
/* Context menu message preview accessibility label */
"MESSAGE_PREVIEW" = "Previsualització del missatge";
/* Sheet option for blocking a chat. In this case, the sheet appears when the user taps a button attached to a 'message request accepted' info message in-chat. */
"MESSAGE_REQUEST_ACCEPTED_INFO_MESSAGE_SHEET_OPTION_BLOCK" = "Bloquejar";
/* Sheet option for deleting a chat. In this case, the sheet appears when the user taps a button attached to a 'message request accepted' info message in-chat. */
"MESSAGE_REQUEST_ACCEPTED_INFO_MESSAGE_SHEET_OPTION_DELETE" = "Eliminar el xat";
/* Sheet option for reporting a chat as spam. In this case, the sheet appears when the user taps a button attached to a 'message request accepted' info message in-chat. */
"MESSAGE_REQUEST_ACCEPTED_INFO_MESSAGE_SHEET_OPTION_SPAM" = "Denunciar com a spam";
/* Action sheet action to confirm blocking a thread via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_ACTION" = "Bloquejar";
/* Action sheet action to confirm blocking and deleting a thread via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_AND_DELETE_ACTION" = "Bloquejar i suprimir";
/* Action sheet action to confirm blocking and reporting spam for a thread via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_AND_REPORT_SPAM_ACTION" = "Informa de bloqueig i de correu spam";
/* Action sheet message to confirm blocking a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_CONVERSATION_MESSAGE" = "Les persones bloquejades no podran trucar-te ni enviar-te missatges.";
/* Action sheet title to confirm blocking a contact via a message request. Embeds {{contact name or phone number}} */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_CONVERSATION_TITLE_FORMAT" = "Vols bloquejar %1$@?";
/* Action sheet message to confirm blocking a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_GROUP_MESSAGE" = "Abandonareu el grup i ja no en rebreu missatges ni actualitzacions.";
/* Action sheet title to confirm blocking a group via a message request. Embeds {{group name}} */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Vols bloquejar i abandonar %1$@?";
/* Action sheet action to confirm deleting a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_DELETE_CONVERSATION_ACTION" = "Suprimeix";
/* Action sheet message to confirm deleting a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_DELETE_CONVERSATION_MESSAGE" = "Aquest xat s'eliminarà de tots els dispositius.";
/* Action sheet title to confirm deleting a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_DELETE_CONVERSATION_TITLE" = "Vols eliminar el xat?";
/* Action sheet action to confirm deleting a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_LEAVE_AND_DELETE_GROUP_ACTION" = "Esborrar i sortir";
/* Action sheet message to confirm deleting a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_LEAVE_AND_DELETE_GROUP_MESSAGE" = "Sortiràs del grup i se suprimirà de tots els dispositius.";
/* Action sheet title to confirm deleting a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_LEAVE_AND_DELETE_GROUP_TITLE" = "Vols suprimir el grup i sortir?";
/* Banner label notifying user that a new message is from a user with the same name as an existing contact */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISION_BANNER_LABEL" = "Aquesta persona té el mateix nom que un altre contacte";
/* A header string informing the user about name collisions in a message request */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISON_HEADER" = "Si no sabeu ben bé de qui és la sol·licitud, reviseu els contactes que hi ha a continuació i feu-ne el que correspongui.";
/* A title string for a view that allows a user to review name collisions for an incoming message request */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISON_TITLE" = "Reviseu la sol·licitud";
/* A button that updates a known contact's information to resolve a name collision */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISON_UPDATE_CONTACT_ACTION" = "Actualitza el contacte";
/* Action sheet message to confirm reporting a conversation as spam via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_REPORT_CONVERSATION_MESSAGE" = "Signal rebrà una notificació que la persona pot estar enviant spam. Signal no pot veure el contingut de cap xat.";
/* Action sheet title to confirm reporting a conversation as spam via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_REPORT_CONVERSATION_TITLE" = "Denunciar com a spam?";
/* Action sheet action to confirm reporting a conversation as spam via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_REPORT_SPAM_ACTION" = "Denunciar com a spam";
/* String indicating that spam has been reported. */
"MESSAGE_REQUEST_SPAM_REPORTED" = "Reportat com a spam.";
/* String indicating that spam has been reported and the chat has been blocked. */
"MESSAGE_REQUEST_SPAM_REPORTED_AND_BLOCKED" = "Se n'ha informat com a spam i s'ha bloquejat.";
/* A button used to accept a user on an incoming message request. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_ACCEPT_BUTTON" = "Ho accepto";
/* A button used to block a user on an incoming message request. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Bloquejar";
/* A prompt notifying that the user must unblock this conversation to continue. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCKED_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Vols permetre que %1$@ t'enviï missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis.";
/* A prompt notifying that the user must unblock this group to continue. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCKED_GROUP_PROMPT" = "Vols desbloquejar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis.";
/* A prompt notifying that the user must unblock this group to continue. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCKED_GROUP_PROMPT_V2" = "Vols desbloquejar aquest grup? No sabran que has vist els missatges fins que no el desbloquegis.";
/* A button used to continue a conversation and share your profile. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_CONTINUE_BUTTON" = "Continua";
/* incoming message request button text which deletes a conversation */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_DELETE_BUTTON" = "Suprimeix";
/* A prompt notifying that the user must share their profile with this conversation. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_EXISTING_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Vols continuar aquest xat amb %1$@ i compartir-hi el nom i la fotografia?";
/* A prompt notifying that the user must share their profile with this group. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_EXISTING_GROUP_PROMPT" = "Vols continuar xatejant amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia?";
/* A prompt asking if the user wants to accept a conversation invite. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_NEW_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Voleu permetre que %1$@ us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu.";
/* A prompt asking if the user wants to accept a group invite. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_NEW_GROUP_PROMPT" = "Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu.";
/* A prompt asking if the user wants to accept a group invite. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_NEW_GROUP_PROMPT_V2" = "Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n'heu vist els missatges fins que no ho accepteu.";
/* A prompt asking if the user wants to accept a conversation invite from a person whom they previously removed. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_REMOVED_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Compartir el teu nom i foto amb %1$@ i permetre que t'enviï un missatge? Anteriorment, has eliminat a aquesta persona.";
/* incoming message request button text which reports a conversation as spam */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_REPORT_BUTTON" = "Denunciar…";
/* A button used to unlock a blocked conversation. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_UNBLOCK_BUTTON" = "Desbloquejar";
/* Label for button to cancel your request to join the group. */
"MESSAGE_REQUESTS_CANCEL_REQUEST_BUTTON" = "Cancel·la la sol·licitud";
/* Title for the confirmation alert when cancelling your request to join the group. */
"MESSAGE_REQUESTS_CANCEL_REQUEST_CONFIRM_TITLE" = "Voleu cancel·lar la sol·licitud per afegir-vos al grup?";
/* Indicator that you have requested to join this group. */
"MESSAGE_REQUESTS_CONVERSATION_REQUEST_INDICATOR" = "La sol·licitud per afegir-vos-hi s'ha enviat a l'administrador del grup. Rebreu una notificació quan la resolguin.";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "S'ha enviat";
/* message status while message is downloading. */
"MESSAGE_STATUS_DOWNLOADING" = "Es baixa";
/* status meesage for edited messages */
"MESSAGE_STATUS_EDITED" = "Editat";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Ha fallat l'enviament.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Ha fallat";
/* Label indicating that a message was only sent to some recipients. */
"MESSAGE_STATUS_PARTIALLY_SENT" = "Parcialment enviat, toca per més informació";
/* Label indicating that a message send was paused. */
"MESSAGE_STATUS_PENDING" = "Enviament interromput";
/* Label indicating that a message send was paused. */
"MESSAGE_STATUS_PENDING_SHORT" = "Interromput";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "S'ha llegit";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "S'ha omès";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Ha fallat l'enviament.";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Enviant…";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "S'ha enviat";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Carregant…";
/* status message for viewed messages */
"MESSAGE_STATUS_VIEWED" = "Vista";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%1$@ ja no està marcat com a verificat. Toqueu per a més opcions.";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%1$@ ja no és marcat com a verificat. Toqueu per a més opcions.";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Més d'un membre del grup ja no està marcat com a verificat. Toqueu per a més opcions.";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Missatges nous";
/* info message text in conversation view for when a call was dropped because the contact is blocked in iOS settings */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_CONTACT" = "Trucada perduda d'un contacte bloquejat als ajustos del telèfon";
/* Action to block contact in Signal for sheet shown when the user taps a missed call from a contact blocked in iOS settings. */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_SETTINGS_SHEET_BLOCK_ACTION" = "També Bloquejar contacte a Signal";
/* Message for sheet shown when the user taps a missed call from a contact blocked in iOS settings. */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_SETTINGS_SHEET_MESSAGE" = "Has perdut la seva trucada perquè aquesta persona està bloquejada als ajustos del teu telèfon. Ves a Ajustos > Telèfon i toca sobre Contactes bloquejats per tal de gestionar això.";
/* Title for sheet shown when the user taps a missed call from a contact blocked in iOS settings. Embeds {{ Contact's name }} */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_SETTINGS_SHEET_TITLE" = "El contacte de %1$@ està Bloquejat als Ajustos del telèfon";
/* info message text in conversation view (use Apple's name for 'Focus') */
"MISSED_CALL_FOCUS_MODE" = "Trucada perduda en mode \"Focus\"";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_VIDEO_CALL" = "Videotrucada perduda";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_VOICE_CALL" = "Trucada perduda";
/* Alert body */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Podeu activar l'accés a la càmera a la Configuració de l'iOS per fer videotrucades amb el Signal.";
/* Alert title */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "El Signal necessita accedir a la càmera.";
/* Alert body indicating the user has denied location permissions */
"MISSING_LOCATION_PERMISSION_MESSAGE" = "Podeu activar aquest permís a la Configuració de l'iOS.";
/* Alert title indicating the user has denied location permissions */
"MISSING_LOCATION_PERMISSION_TITLE" = "El Signal necessita accés a la ubicació per a aquesta funció.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Podeu activar aquest permís a la Configuració de l'iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "El Signal necessita accés a les fotografies per a aquesta funció.";
/* An error shown as the title of an alert when try to link a new device & the user is already at the limit. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "No podeu enllaçar cap més dispositiu.";
/* A recovery suggestion shown as the body of an alert when try to link a new device & the user is already at the limit. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Has arribat al nombre màxim de dispositius enllaçats al compte. Si us plau, suprimeix un dispositiu i torna-ho a provar.";
/* Text for a toast confirming that the mic has been muted for a call. */
"MUTE_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Micròfon apagat";
/* Badge indicating that the user is muted. */
"MUTED_BADGE" = "Silenciat";
/* Indicates that there are no sent stories to render */
"MY_STORIES_NO_STORIES" = "Les actualitzacions de la història la mostraran aquí.";
/* Title for the visibility option */
"MY_STORIES_SETTINGS_VISIBILITY_ALL_SIGNAL_CONNECTIONS_EXCEPT_TITLE" = "Tothom menys…";
/* Title for the visibility option */
"MY_STORIES_SETTINGS_VISIBILITY_ALL_SIGNAL_CONNECTIONS_TITLE" = "Totes les connexions de Signal";
/* Title for the visibility option */
"MY_STORIES_SETTINGS_VISIBILITY_ONLY_SHARE_WITH_TITLE" = "Compartir només amb…";
/* Title for the 'My Stories' view */
"MY_STORIES_TITLE" = "Les meves històries";
/* Name for the 'My Story' default story that sends to all the user's contacts. */
"MY_STORY_NAME" = "La meva història";
/* Subtitle shown on my story in the conversation picker when sending a story for the first time with unset my story privacy settings. */
"MY_STORY_PICKER_UNSET_PRIVACY_SUBTITLE" = "Tria qui pot veure la teva història";
/* Title for the my story settings sheet */
"MY_STORY_SETTINGS_SHEET_TITLE" = "Privacitat de la meva història";
/* Title for the my story settings view */
"MY_STORY_SETTINGS_TITLE" = "La meva història";
/* Prompt to add to your story */
"MY_STORY_TAP_TO_ADD" = "Toca per afegir";
/* Format string describing a recent profile name change that led to a name collision. Embeds {{ %1$@ current name, which may be a profile name or an address book name }}, {{ %2$@ old profile name }}, and {{ %3$@ current profile name }} */
"NAME_COLLISION_RECENT_CHANGE_FORMAT_STRING" = "%1$@ ha canviat recentment el nom del perfil de %2$@ a %3$@";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Omet";
/* String representing only the cellular interface */
"NETWORK_INTERFACE_SET_CELLULAR" = "Només dades mòbils";
/* String representing the 'never' condition of having no supported network interfaces */
"NETWORK_INTERFACE_SET_NEVER" = "Mai";
/* String representing only the wifi interface */
"NETWORK_INTERFACE_SET_WIFI" = "Només Wi-Fi";
/* String representing both wifi and cellular interfaces */
"NETWORK_INTERFACE_SET_WIFI_CELLULAR" = "Wi-Fi i dades mòbils";
/* Accessibility hint describing the action of the new call button on the Calls Tab */
"NEW_CALL_HINT" = "Selecciona un contacte o grup per iniciar una trucada.";
/* Accessibility label for the new call button on the Calls Tab */
"NEW_CALL_LABEL" = "Nova trucada";
/* Title for a long-press context menu action to message a given recipient or group, triggered from a recipient in the New Call contact picker */
"NEW_CALL_MESSAGE_ACTION_TITLE" = "Missatge";
/* Title for the contact picker that allows new calls to be started */
"NEW_CALL_TITLE" = "Nova trucada";
/* Title for a long-press context menu action to start a video call, triggered from a recipient in the New Call contact picker */
"NEW_CALL_VIDEO_CALL_ACTION_TITLE" = "Trucada de video";
/* Title for a long-press context menu action to start a voice call, triggered from a recipient in the New Call contact picker */
"NEW_CALL_VOICE_CALL_ACTION_TITLE" = "Trucada de veu";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Troba pel número de telèfon";
/* A label for the cell that lets you add a new member by their username */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_USERNAME" = "Buscar per àlies";
/* Label for the 'create new group' button. */
"NEW_GROUP_BUTTON" = "Grup nou";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Crea";
/* Error indicating that a new group could not be created. */
"NEW_GROUP_CREATION_FAILED" = "No s'ha pogut crear el grup nou.";
/* Error indicating that a new group could not be created due to network connectivity problems. */
"NEW_GROUP_CREATION_FAILED_DUE_TO_NETWORK" = "No s'ha pogut crear el grup nou. Comproveu la connexió a Internet i torneu-ho a provar.";
/* Message for error alert indicating that a group name is required. */
"NEW_GROUP_CREATION_MISSING_NAME_ALERT_MESSAGE" = "Cal un nom de grup.";
/* Title for error alert indicating that a group name is required. */
"NEW_GROUP_CREATION_MISSING_NAME_ALERT_TITLE" = "Manca el nom del grup.";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Grup nou";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%1$@ a %2$@";
/* The title for the 'name new group' view. */
"NEW_GROUP_NAME_GROUP_VIEW_TITLE" = "Nom del grup";
/* a title for the selected section of the 'recipient picker' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Altres usuaris";
/* The title for the 'select members for new group' view. */
"NEW_GROUP_SELECT_MEMBERS_VIEW_TITLE" = "Seleccioneu els membres";
/* notification title. Embeds {{ %1%@ author name, %2%@ group name}} */
"NEW_GROUP_STORY_REPLY_NOTIFICATION_TITLE" = "%1$@ a %2$@ · Història";
/* Title for the 'new group story' view */
"NEW_GROUP_STORY_VIEW_CONTROLLER_TITLE" = "Triar grup";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Troba pel número de telèfon";
/* Title for the 'new private story' confirmation view */
"NEW_PRIVATE_STORY_CONFIRM_TITLE" = "Posar títol a la història";
/* Button to create a new private story */
"NEW_PRIVATE_STORY_CREATE_BUTTON" = "Crea";
/* Message for error alert indicating that a story name is required. */
"NEW_PRIVATE_STORY_MISSING_NAME_ALERT_MESSAGE" = "És obligatori posar títol a la història.";
/* Title for error alert indicating that a story name is required. */
"NEW_PRIVATE_STORY_MISSING_NAME_ALERT_TITLE" = "Falta posar-li títol a la història";
/* Section footer for the name text field on the 'new private story' creation view */
"NEW_PRIVATE_STORY_NAME_FOOTER" = "Només tu pots veure el nom d'aquesta història.";
/* Placeholder text for a new private story name */
"NEW_PRIVATE_STORY_NAME_PLACEHOLDER" = "Títol de la història (obligatori)";
/* The title for the 'new private story' view. */
"NEW_PRIVATE_STORY_VIEW_TITLE" = "Seleccionar espectadors";
/* Header for the 'viewers' section of the 'new private story' view */
"NEW_PRIVATE_STORY_VIEWERS_HEADER" = "Espectadors";
/* table section header button to add a new story */
"NEW_STORY_HEADER_VIEW_ADD_NEW_STORY_BUTTON" = "Nova";
/* Subtitle for create custom story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_CUSTOM_STORY_SUBTITLE" = "Visible només per a persones específiques";
/* Title for create custom story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_CUSTOM_STORY_TITLE" = "Nova història personalitzada";
/* Subtitle for create group story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_GROUP_STORY_SUBTITLE" = "Compartiu-la amb un grup existent";
/* Title for create group story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_GROUP_STORY_TITLE" = "Nova història de grup";
/* Title for the new story sheet */
"NEW_STORY_SHEET_TITLE" = "Triar el tipus d'història";
/* Title for the table cell in conversation settings for presenting the profile nickname editor. */
"NICKNAME_BUTTON_TITLE" = "Sobrenom";
/* The message for a prompt confirming that the user wants to delete the nickname and note. */
"NICKNAME_EDITOR_DELETE_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Això eliminarà permanentment aquest sobrenom i la nota.";
/* The title for a prompt confirming that the user wants to delete the nickname and note. */
"NICKNAME_EDITOR_DELETE_CONFIRMATION_TITLE" = "Eliminar el sobrenom?";
/* The description below the title on the profile nickname editor view. */
"NICKNAME_EDITOR_DESCRIPTION" = "Els sobrenoms i les notes es guarden a Signal i estan xifrats d'extrem a extrem. Només els podràs veure tu.";
/* Placeholder text it the text field for the family name in the profile nickname editor. */
"NICKNAME_EDITOR_FAMILY_NAME_PLACEHOLDER" = "Cognom(s)";
/* Placeholder text it the text field for the given name in the profile nickname editor. */
"NICKNAME_EDITOR_GIVEN_NAME_PLACEHOLDER" = "Nom";
/* Placeholder text it the text box for the note in the profile nickname editor. */
"NICKNAME_EDITOR_NOTE_PLACEHOLDER" = "Nota";
/* The title for the profile nickname editor view. */
"NICKNAME_EDITOR_TITLE" = "Sobrenom";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Troba contactes pel número de telèfon";
/* Label for a button that lets users search for contacts by username */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_USERNAME" = "Buscar contactes per àlies";
/* A string describing that the user has no groups in common with another user */
"NO_GROUPS_IN_COMMON" = "No hi ha grups en comú.";
/* A string describing that the user has no groups in common other than the group implied by the current UI context */
"NO_OTHER_GROUPS_IN_COMMON" = "Cap altre grup en comú";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Notes personals";
/* Body for a notification representing a message request. */
"NOTIFICATION_BODY_INCOMING_MESSAGE_REQUEST" = "Sol·licitud de missatge";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Podeu haver rebut missatges mentre el vostre %1$@ es reiniciava.";
/* Body for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_BODY" = "Per rebre notificacions de missatges nous:";
/* First step for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_ONE" = "Feu un toc a Ves a la configuració";
/* Third step for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_THREE" = "Activeu Permet notificacions";
/* Second step for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_TWO" = "Feu un toc a Notificacions";
/* Title for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Activació de les notificacions";
/* Snooze action text for contact permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_NOT_NOW_ACTION" = "Ara no";
/* Action text for notification permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_ACTION" = "Activa";
/* Body for notification permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_BODY" = "No us perdeu mai cap missatge dels contactes i dels grups.";
/* Title for notification permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Voleu activar les notificacions?";
/* Shown as the body of an alert when notifications can't be shown due to an error. */
"NOTIFICATIONS_ERROR_MESSAGE" = "Si no reps notificacions de Signal, reinicia el teu %1$@.";
/* Shown as the title of an alert when notifications can't be shown due to an error. */
"NOTIFICATIONS_ERROR_TITLE" = "No s'han pogut mostrar les notificacions";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Les accions inclouen “Marca com a llegit”, “Respon” i “Truca.”";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Sense nom ni contingut";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Reprodueix si l'aplicació està oberta";
/* Label for settings UI that allows user to add a new notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS_ADD_CUSTOM_SOUND" = "Afegeix un so personalitzat…";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nom, contingut i accions";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Només el nom";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Mostra";
/* Label for the 'ok' button. */
"OK" = "D'acord";
/* Label for the 'create new pin' button when reglock is disabled during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_CREATE_NEW_PIN" = "Crea un PIN nou";
/* Button asking if the user would like to enter an alphanumeric PIN */
"ONBOARDING_2FA_ENTER_ALPHANUMERIC" = "Escriviu un PIN alfanumèric";
/* Button asking if the user would like to enter an numeric PIN */
"ONBOARDING_2FA_ENTER_NUMERIC" = "Marqueu un PIN numèric";
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "Us cal ajuda?";
/* Label indicating that the 2fa pin is invalid in the 'onboarding 2fa' view. */
"ONBOARDING_2FA_INVALID_PIN" = "PIN incorrecte";
/* Label indicating that the 2fa pin is invalid in the 'onboarding 2fa' view, and you only have one more attempt */
"ONBOARDING_2FA_INVALID_PIN_LAST_ATTEMPT" = "PIN incorrecte. Et queda 1 intent.";
/* Label for the 'skip and create new pin' button when reglock is disabled during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_SKIP_AND_CREATE_NEW_PIN" = "Omet i crea un PIN nou";
/* Explanation for the skip pin entry action sheet during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_SKIP_PIN_ENTRY_MESSAGE" = "Si no recordeu el PIN, en podeu crear un de nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil.";
/* Title for the skip pin entry action sheet during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_SKIP_PIN_ENTRY_TITLE" = "Voleu ometre l'entrada del PIN?";
/* button indicating that the user will register their ipad */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_BUTTON_PROVISIONING" = "Registra l'iPad";
/* button indicating that the user will link their phone */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_BUTTON_REGISTERING" = "Enllaça l'iPhone";
/* explanation to the user they're switching from linking to registering flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_EXPLANATION_PROVISIONING" = "Tocar \"Registra l'iPad\" us permetrà crear un compte nou de Signal o traslladar un compte existent a aquest iPad. Això desactivarà el Signal en qualsevol altre dispositiu registrat actualment amb el mateix número de telèfon.";
/* explanation to the user they're switching from registering to linking flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_EXPLANATION_REGISTERING" = "Tocar \"Enllaça l'iPhone\" us permetrà connectar el telèfon a un compte existent. Enllaçar el telèfon generalment no es recomana i limitarà algunes funcionalitats, com ara trucar.";
/* header text indicating to the user they're switching from linking to registering flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_TITLE_PROVISIONING" = "Registra aquest iPad";
/* header text indicating to the user they're switching from registering to linking flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_TITLE_REGISTERING" = "Enllaça aquest iPhone";
/* warning to the user that registering an ipad is not recommended */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_WARNING_PROVISIONING" = "El registre daquest iPad desactivarà el Signal en qualsevol altre dispositiu registrat actualment amb el mateix número de telèfon.";
/* warning to the user that linking a phone is not recommended */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_WARNING_REGISTERING" = "No es recomana enllaçar l'iPhone i això limitarà funcionalitat principal.";
/* Description of the 'Contacts' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_CONTACTS_DESCRIPTION" = "Troba gent que coneixes. Els teus contactes estan xifrats i no són visibles per al servei de Signal.";
/* Title introducing the 'Contacts' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_CONTACTS_TITLE" = "Contactes";
/* Description of the 'Notifications' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOTIFICATIONS_DESCRIPTION" = "Rep una notificació quan arribin missatges nous.";
/* Title introducing the 'Notifications' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOTIFICATIONS_TITLE" = "Notificacions";
/* Preamble of the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_PREAMBLE" = "Signal vol sol·licitar els següents permisos.";
/* Title of the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Permisos";
/* Explanation of the 'onboarding phone number discoverability' view. Embeds {user phone number} */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_EXPLANATION_FORMAT" = "Trieu qui us pot trobar al Signal amb el vostre número de telèfon %1$@.";
/* Title of the 'onboarding phone number discoverability' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_TITLE" = "Qui us pot trobar amb el número de telèfon?";
/* Placeholder string for phone number field during registration */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_PLACEHOLDER" = "El teu número de telèfon";
/* Label indicating that registration has been ratelimited. Embeds {{remaining time string}}. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_RATE_LIMIT_WARNING_FORMAT" = "Espereu uns minuts abans de tornar-ho a provar. (%1$@)";
/* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "El número de telèfon no és vàlid. Introduïu un número de telèfon vàlid per registrar-vos.";
/* Explanation of the 'onboarding pin attempts exhausted' view when reglock is disabled. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_EXPLANATION" = "Se us han acabat els intents del PIN, però encara podeu accedir al compte del Signal creant un PIN nou. Per a la vostra privadesa i seguretat, el vostre compte es restaurarà sense cap tipus d'informació ni configuració de perfil.";
/* Label for the 'learn more' link when reglock is disabled in the 'onboarding pin attempts exhausted' view. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_LEARN_MORE" = "Apreneu més coses sobre els PIN";
/* Title of the 'onboarding pin attempts exhausted' view when reglock is disabled. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_TITLE" = "PIN incorrecte";
/* Explanation of the 'onboarding pin attempts exhausted' view when it is unknown if reglock is enabled. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_WITH_UNKNOWN_REGLOCK_EXPLANATION" = "Se t'han acabat els intents del PIN, però encara pots accedir al compte de Signal verificant el teu número de telèfon. Per a la teva privacitat i seguretat, el teu compte es restaurarà sense la teva informació de perfil o ajustos guardats.";
/* Button for restoring or transferring account in the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_RESTORE_OR_TRANSFER_BUTTON_TITLE" = "Restaurar o transferir compte";
/* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "Condicions de servei i política de privadesa";
/* Title of the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "Porteu a sobre la privadesa.\n\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.";
/* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "El número no és correcte?";
/* Label for button to perform verification with a phone call. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CALL_ME_BUTTON" = "Truca'm";
/* Format string for button counting down time until phone call verification can be performed. Embeds {{time remaining}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CALL_ME_COUNTDOWN_FORMAT" = "Truca'm d'aquí a %1$@";
/* Label for a progress spinner currently validating code */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_VALIDATION_PROGRESS_LABEL" = "Validant el codi…";
/* First bullet point for the explainer sheet for registering via verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_BULLET_1" = "Assegura't que el telèfon té cobertura per a rebre missatges SMS o trucades.";
/* Second bullet point for the explainer sheet for registering via verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_BULLET_2" = "Confirma que pots rebre trucades a aquest número";
/* Third bullet point for the explainer sheet for registering via verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_BULLET_3" = "Comprova que has introduït el teu número de telèfon correctament";
/* Label for a button to get help entering a verification code when registering. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_LINK" = "Problemes per registrar-te?";
/* Label for button to resend SMS verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BUTTON" = "Torna a enviar el codi.";
/* Format string for button counting down time until SMS code can be resent. Embeds {{time remaining}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "Torna a enviar el codi d'aquí a %1$@";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "Marqueu el codi que hem enviat a %1$@.";
/* Title label for the onboarding verification page */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_LABEL" = "Codi de verificació";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Configuració";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're on unsupported version. Some users can upgrade their device to a newer version of iOS to continue using Signal. If that's the case, they'll be shown this text. */
"OS_EXPIRED_AND_CAN_UPGRADE_OS" = "Signal ja no funciona en aquest dispositiu. Per continuar utilitzant Signal, actualitza el teu dispositiu a una versió més recent d'iOS.";
/* Signal doesn't support old devices. If that's the case, they'll be shown this action, and tapping it will open information about Signal's minimum supported operating systems. */
"OS_EXPIRED_AND_DEVICE_IS_STUCK" = "Signal ja no funciona en aquest dispositiu. Per continuar utilitzant Signal, canvia el teu dispositiu per un de més nou.";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're on an old version. Some users can upgrade their device to a newer version of iOS to continue using Signal. If that's the case, they'll be shown this action, and tapping it will open device update instructions. */
"OS_SOON_TO_EXPIRE_ACTION_TITLE" = "Actualitzar";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're an old version that will soon lose support. Some users can upgrade their device to a newer version of iOS to continue using Signal. If that's the case, they'll be shown this text. Embeds {{expiration date}}. */
"OS_SOON_TO_EXPIRE_AND_CAN_UPGRADE_OS_FORMAT" = "Signal aviat deixarà de ser compatible amb la versió d'iOS del teu dispositiu. Per continuar utilitzant Signal, actualitza el teu dispositiu a una versió més recent d'iOS abans del %1$@.";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're on an old version that will soon lose support. This is the text on that warning when users can't upgrade iOS without getting a new device. Embeds {{expiration date}}. */
"OS_SOON_TO_EXPIRE_AND_DEVICE_WILL_BE_STUCK_FORMAT" = "Signal aviat deixarà de ser compatible amb la versió d'iOS del teu dispositiu. Per continuar utilitzant Signal, canvia el teu dispositiu per un de més nou abans del %1$@.";
/* Info Message when another user disabled disappearing messages. Embeds {{name of other user}}. */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%1$@ ha desactivat els missatges efímers.";
/* Info Message when another user enabled disappearing messages. Embeds {{name of other user}} and {{time amount}} before messages disappear. See the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%1$@ ha establert els missatges efímers en %2$@.";
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "El Signal té problemes tècnics. Estem treballant per recuperar el servei tan ràpidament com sigui possible.";
/* Label for action link when the user has an outdated payment client */
"OUTDATED_PAYMENT_CLIENT_ACTION_TITLE" = "Actualitza-la ara";
/* Label warning the user that they should update Signal to continue using payments. */
"OUTDATED_PAYMENT_CLIENT_REMINDER_TEXT" = "Actualitza Signal per continuar fent pagaments. És possible que el teu saldo no estigui actualitzat.";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_MISSED_VIDEO_CALL" = "Videotrucada sense contestar";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_MISSED_VOICE_CALL" = "Trucada sense contestar";
/* Button for action sheet shown when device transfer completes; quits the Signal app immediately (does not automatically relaunch, but the user may choose to relaunch). */
"OUTGOING_TRANSFER_COMPLETE_EXIT_ACTION" = "Sortir de Signal";
/* Message for action sheet shown when device transfer completes */
"OUTGOING_TRANSFER_COMPLETE_MESSAGE" = "Signal es tancarà ara en aquest dispositiu";
/* Title for action sheet shown when device transfer completes */
"OUTGOING_TRANSFER_COMPLETE_TITLE" = "Transferència completa!";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_VIDEO_CALL" = "Videotrucada sortint";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_VOICE_CALL" = "Trucada sortint";
/* Header title for bank payment details screen */
"PAYMENT_DETAILS_BANK_TITLE" = "Transferència bancària";
/* Header title for card payment details screen */
"PAYMENT_DETAILS_CARD_TITLE" = "Targeta de crèdit o dèbit";
/* Format for indicator of a payment amount converted to fiat currency with the freshness of the conversion rate. Embeds: {{ %1$@ the payment amount, %2$@ the freshness of the currency conversion rate }}. */
"PAYMENTS_CURRENCY_CONVERSION_FRESHNESS_FORMAT" = "%1$@ a %2$@";
/* Indicator for unknown currency. */
"PAYMENTS_CURRENCY_UNKNOWN" = "?";
/* Label for 'defragmentation' payments. */
"PAYMENTS_DEFRAGMENTATION_PAYMENT" = "Comissió de neteja de monedes";
/* Status indicator for incoming payments which failed. */
"PAYMENTS_FAILURE_INCOMING_FAILED" = "Ha fallat";
/* Status indicator for incoming payments which failed to verify. */
"PAYMENTS_FAILURE_INCOMING_VALIDATION_FAILED" = "No vàlid";
/* Status indicator for invalid payments which could not be processed. */
"PAYMENTS_FAILURE_INVALID" = "No vàlid";
/* Status indicator for outgoing payments which failed. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_FAILED" = "Ha fallat";
/* Status indicator for outgoing payments which failed due to insufficient funds. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_INSUFFICIENT_FUNDS" = "Fons insuficient";
/* Status indicator for outgoing payments for which the notification could not be sent. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "No s'ha pogut enviar el rebut al destinatari.";
/* Status indicator for outgoing payments which failed to verify. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_VALIDATION_FAILED" = "No vàlid";
/* Payments in-chat message shown if a payment fails to send, bottom half. */
"PAYMENTS_IN_CHAT_FAILURE_MESSAGE_BOTTOM" = "Toca aquí per saber-ne més";
/* Payments in-chat message shown if a payment fails to send, top part. Embeds {{ number, amount of MOB coin not sent }} */
"PAYMENTS_IN_CHAT_FAILURE_MESSAGE_TOP" = "%1$@ MOB No enviat";
/* Status indicator for invalid payments which could not be processed. */
"PAYMENTS_INFO_UNAVAILABLE_MESSAGE" = "NO DISPONIBLE";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"PAYMENTS_LOCK_AUTHENTICATION_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "No s'ha pogut accedir a l'autenticació.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Ha fallat l'autenticació.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Massa intents fallits d'autenticació. Si us plau, torneu-ho a provar més tard.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Has d'activar una contrasenya als Ajustos d'iOS per utilitzar el bloqueig de pagaments.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Has d'activar una contrasenya als Ajustos d'iOS per utilitzar el bloqueig de pagaments.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Has d'activar una contrasenya als Ajustos d'iOS per utilitzar el bloqueig de pagaments.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Afegeix una capa addicional de seguretat i requereix la teva contrasenya o Touch ID per transferir fons";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_FACEID" = "Afegeix una capa addicional de seguretat i requereix Face ID per transferir fons.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_OPTICID" = "Afegeix una capa addicional de seguretat i activa Optic ID per a transferir fons.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_PASSCODE" = "Afegeix una capa addicional de seguretat i requereix una contrasenya per transferir fons.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_TOUCHID" = "Afegeix una capa addicional de seguretat i requereix Touch ID per transferir fons.";
/* First time payments suggest payments lock title */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_TITLE" = "Vols activar el bloqueig de pagament per a futurs enviaments?";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION" = "Requerir la teva contrasenya o Touch ID per enviar";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_FACEID" = "Requerir Face ID per enviar";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_OPTICID" = "Demanar Optic ID per enviar";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_PASSCODE" = "Requerir la contrasenya del teu telèfon per enviar";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_TOUCHID" = "Requerir Touch ID per enviar";
/* Message for action sheet shown when unlocking with biometrics like Face ID or TouchID fails because it is disabled at a system level. */
"PAYMENTS_LOCK_LOCAL_BIOMETRY_AUTH_DISABLED_MESSAGE" = "Ha fallat l'autenticació. Assegura't que la biometria estigui activada al teu dispositiu i que hi hagi una contrasenya establerta.";
/* Title for action sheet shown when unlocking with biometrics like Face ID or TouchID fails because it is disabled at a system level. */
"PAYMENTS_LOCK_LOCAL_BIOMETRY_AUTH_DISABLED_TITLE" = "Ha fallat l'autenticació biomètrica";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'payments lock'. */
"PAYMENTS_LOCK_REASON_UNLOCK_PAYMENTS_LOCK" = "Autenticació per confirmar el pagament.";
/* Label for the 'add memo' ui in the 'send payment' UI. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ADD_MEMO" = "Afegeix-hi una nota";
/* Format for the 'balance' indicator. Embeds {{ the current payments balance }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_BALANCE_FORMAT" = "Saldo disponible: %1$@";
/* Label for the 'confirm payment' button. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_CONFIRM_PAYMENT_BUTTON" = "Confirmeu el pagament";
/* Title for the 'confirm payment' ui in the 'send payment' UI. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_CONFIRM_PAYMENT_TITLE" = "Paga";
/* Format for currency amounts in the 'send payment' UI. Embeds {{ %1$@ the current payments balance, %2$@ the currency indicator }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_CURRENCY_FORMAT" = "%1$@ %2$@";
/* Indicates that a payment failed due to a connectivity failure. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_CONNECTIVITY_FAILURE" = "No s'ha pogut contactar amb el servei.";
/* Indicates that a payment failed due to insufficient funds. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS" = "No teniu prou MOB per completar aquest pagament.";
/* Indicates that a payment failed due to insufficient funds. Embeds {{ current balance }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS_FORMAT" = "No teniu prou MOB per completar aquest pagament. El saldo és de %1$@.";
/* Indicates that a payment failed due to being invalid. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_INVALID_TRANSACTION" = "Transacció no vàlida";
/* Indicates that a payment failed due to an outdated client. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_OUTDATED_CLIENT" = "Actualitzeu el Signal per usar els pagaments.";
/* Indicates that an outgoing payment could not be verified in a timely way. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_OUTGOING_VERIFICATION_TAKING_TOO_LONG" = "Pagament no verificat encara";
/* Indicates that a payment failed because the payments lock attempt was cancelled. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_PAYMENTS_LOCK_AUTH_CANCELLED" = "S'ha cancel·lat l'autenticació de bloqueig de pagaments.";
/* Indicates that a payment failed because the payments lock failed to authenticate. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_PAYMENTS_LOCK_AUTH_FAILURE" = "Ha fallat l'autenticació de bloqueig de pagaments.";
/* Indicates that an unknown error occurred while sending a payment or payment request. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_UNKNOWN" = "No s'ha pogut completar el pagament. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Label for the 'payment estimated fee' indicator. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ESTIMATED_FEE" = "Comissió de xarxa";
/* Format for the 'fiat currency conversion estimate' indicator. Embeds {{ the fiat currency code }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_FIAT_CONVERSION_FORMAT" = "Estimació: %1$@";
/* Label for the 'invalid amount' button. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_INVALID_AMOUNT" = "Quantitat no vàlida";
/* Format for the 'message character count indicator' for the 'new payment or payment request' view. Embeds {{ %1$@ the number of characters in the message, %2$@ the maximum number of characters in the message }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_MESSAGE_COUNT_FORMAT" = "%1$@ / %2$@";
/* Placeholder for the new payment or payment request message. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_MESSAGE_PLACEHOLDER" = "Nota";
/* Label for the 'new payment' button. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_PAY_BUTTON" = "Paga";
/* Label for the 'total payment amount' indicator. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_PAYMENT_TOTAL" = "Quantitat total";
/* Indicator that a new payment is being processed in the 'send payment' UI. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_PROCESSING" = "Processant";
/* Format for the 'payment recipient amount' indicator. Embeds {{ the name of the recipient of the payment }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_RECIPIENT_AMOUNT_FORMAT" = "Per a %1$@";
/* Label for the payments notification banner for a single payment notification. */
"PAYMENTS_NOTIFICATION_BANNER_1" = "1 notificació de pagament nova";
/* Format for the payments notification banner for a single payment notification with details. Embeds: {{ %1$@ the name of the user who sent you the payment, %2$@ the amount of the payment }}. */
"PAYMENTS_NOTIFICATION_BANNER_1_WITH_DETAILS_FORMAT" = "%1$@ us ha enviat %2$@";
/* Format for the payments notification banner for multiple payment notifications. Embeds: {{ the number of unread payment notifications }}. */
"PAYMENTS_NOTIFICATION_BANNER_N_FORMAT" = "%1$@ notificacions de pagament noves";
/* Payment status context with contact name, failed. Embeds {{ Name of receiving contact }} */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_PAYMENT_TO" = "Pagament a %1$@";
/* Payment status context while sending */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_PROCESSING" = "Es processa el pagament…";
/* Payment status context with contact name, incoming. Embeds {{ Name of sending contact }} */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_SENT_YOU" = "%1$@ t'ha enviat";
/* Payment status context with contact name, sent. Embeds {{ Name of receiving contact }} */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_YOU_SENT" = "Has enviat a %1$@";
/* Status indicator for incoming payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_INCOMING_COMPLETE" = "Pagament fet";
/* Status indicator for incoming payments which have not yet been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_INCOMING_UNVERIFIED" = "Sense verificar";
/* Status indicator for incoming payments which have been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_INCOMING_VERIFIED" = "Verificat";
/* Status indicator for outgoing payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_COMPLETE" = "Pagament fet";
/* Status indicator for outgoing payments which are being sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_SENDING" = "Enviant…";
/* Status indicator for outgoing payments which have been sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_SENT" = "Enviament";
/* Status indicator for outgoing payments which have not yet been submitted. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_UNSUBMITTED" = "Es prepara";
/* Status indicator for outgoing payments which have been submitted but not yet verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_UNVERIFIED" = "Sense verificar";
/* Status indicator for outgoing payments which have been verified but not yet sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_VERIFIED" = "Verificat";
/* Status indicator for payments which had an unknown failure. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_UNKNOWN" = "Fallada desconeguda";
/* Status indicator for incoming payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_INCOMING_COMPLETE" = "Complet";
/* Status indicator for incoming payments which have not yet been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_INCOMING_UNVERIFIED" = "Sense verificar";
/* Status indicator for incoming payments which have been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_INCOMING_VERIFIED" = "Verificat";
/* Status indicator for outgoing payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_COMPLETE" = "Complet";
/* Status indicator for outgoing payments which are being sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_SENDING" = "Enviant…";
/* Status indicator for outgoing payments which have been sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_SENT" = "Enviament";
/* Status indicator for outgoing payments which have not yet been submitted. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_UNSUBMITTED" = "Es prepara";
/* Status indicator for outgoing payments which have been submitted but not yet verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_UNVERIFIED" = "Sense verificar";
/* Status indicator for outgoing payments which have been verified but not yet sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_VERIFIED" = "Verificat";
/* Status indicator for payments which had an unknown failure. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_UNKNOWN" = "Fallada desconeguda";
/* Payments Preview Text shown in quoted replies, for payments. Embeds {{ Amount sent (number), Currency (e.g. 'MOB') }} */
"PAYMENTS_PREVIEW_TEXT_QUOTED_REPLY" = "Pagament: %1$@ %2$@";
/* Payments Preview Text shown in quoted replies, for unknown payments. */
"PAYMENTS_PREVIEW_TEXT_UNKNOWN" = "Pagament desconegut";
/* Message for error alert indicating that a given user cannot receive payments because of a pending message request for a recipient that they have sent messages to. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_MISSING_PROFILE_KEY_MESSAGE_W_MESSAGES" = "Per enviar un pagament a aquest usuari, han dacceptar una sol·licitud de missatge.";
/* Message for error alert indicating that a given user cannot receive payments because of a pending message request for a recipient that they have not sent message to. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_MISSING_PROFILE_KEY_MESSAGE_WO_MESSAGES" = "Per enviar un pagament a aquest usuari, han dacceptar la sol·licitud de missatge. Envieu-li un missatge per crear una sol·licitud de missatge.";
/* Title for error alert indicating that a given user cannot receive payments because of a pending message request. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_MISSING_PROFILE_KEY_TITLE" = "No es pot enviar el pagament.";
/* The label for the 'send request' button in alerts and action sheets. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_PAYMENTS_NOT_ENABLED_BUTTON" = "Enviar sol·licitud";
/* Message for error alert indicating that a given user cannot receive payments because they have not enabled payments. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_PAYMENTS_NOT_ENABLED_MESSAGE" = "Vols enviar-li una sol·licitud per activar Pagaments?";
/* Title for error alert indicating that a given user cannot receive payments because they have not enabled payments. Embeds {{ the contact's name }} */
"PAYMENTS_RECIPIENT_PAYMENTS_NOT_ENABLED_TITLE" = "%1$@ no ha activat Pagaments";
/* Payments Preview Text shown in chat list for payments. */
"PAYMENTS_THREAD_PREVIEW_TEXT" = "💳 Pagament";
/* Label for 'transfer out' payments. */
"PAYMENTS_TRANSFER_OUT_PAYMENT" = "Transferència";
/* Indicator for unidentified incoming payments. */
"PAYMENTS_UNIDENTIFIED_PAYMENT_INCOMING" = "Pagament rebut";
/* Indicator for unidentified outgoing payments. */
"PAYMENTS_UNIDENTIFIED_PAYMENT_OUTGOING" = "Pagament enviat";
/* Label for unknown payments. */
"PAYMENTS_UNKNOWN_PAYMENT" = "Pagament no vàlid";
/* The alert message if user tries to exit a task without saving changes. */
"PENDING_CHANGES_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Voleu descartar aquests canvis?";
/* The alert title if user tries to exit a task without saving changes. */
"PENDING_CHANGES_ACTION_SHEET_TITLE" = "Canvis no desats";
/* Title of 'accept member request to join group' button. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_ACCEPT_REQUEST_BUTTON" = "Afegeix-lo al grup";
/* Title of 'accept member request to join group' confirmation alert. Embeds {{ the name of the requesting group member. }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_ACCEPT_REQUEST_CONFIRMATION_TITLE_FORMAT" = "Voleu afegir %1$@ al grup?";
/* Title of 'deny member request to join group' button. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_DENY_REQUEST_BUTTON" = "Rebutja la sol·licitud";
/* Title of 'deny member request to join group' confirmation alert. Embeds {{ the name of the requesting group member. }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_DENY_REQUEST_CONFIRMATION_TITLE_FORMAT" = "Vols rebutjar la sol·licitud de \"%1$@\"? No podran tornar a sol·licitar que t'uneixis a través de l'enllaç del grup.";
/* Label indicating that a group has no pending member requests. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_NO_PENDING_MEMBER_REQUESTS" = "No hi ha sol·licituds d'adhesió pendents.";
/* Label indicating that a group has no pending members. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_NO_PENDING_MEMBERS" = "No hi ha invitacions per mostrar.";
/* Message indicating that a request to join the group was successfully approved. Embeds {{ the name of the approved user }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REQUEST_APPROVED_FORMAT" = "S'ha afegit %1$@.";
/* Label for the 'view requests' button in the pending member requests banner. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REQUEST_BANNER_VIEW_REQUESTS" = "Mostra les sol·licituds";
/* Message indicating that a request to join the group was successfully denied. Embeds {{ the name of the denied user }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REQUEST_DENIED_FORMAT" = "S'ha rebutjat %1$@.";
/* Title of 'revoke invite' button. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REVOKE_INVITE_1_BUTTON" = "Rebutja la invitació";
/* Format for title of 'revoke invite' confirmation alert. Embeds {{ the name of the invited group member. }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REVOKE_LOCAL_INVITE_CONFIRMATION_TITLE_1_FORMAT" = "Voleu rebutjar la invitació per a \"%1$@\"?";
/* Footer for the 'invites by other group members' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_FOOTER_INVITES_FROM_OTHER_MEMBERS" = "No es mostren els detalls de les persones convidades per altres membres del grup. Si trien afegir-s'hi, la informació es compartirà amb el grup en aquell moment. No veuran cap missatge del grup fins que no s'hi afegeixin.";
/* Footer for the 'pending member requests' section of the 'member requests and invites' view. Embeds {{ the name of the group }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_FOOTER_PENDING_MEMBER_REQUESTS_FORMAT" = "La gent d'aquesta llista intenta afegir-se a %1$@ per l'enllaç del grup.";
/* Title for the 'invalid invites' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_INVALID_INVITES" = "Invitacions no vàlides";
/* Title for the 'invites by other group members' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_INVITES_FROM_OTHER_MEMBERS" = "Convidat per altres";
/* Title for the 'people you invited' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_PEOPLE_YOU_INVITED" = "Convidat per vós";
/* Label for view-once messages that have invalid content. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_INVALID_CONTENT" = "S'ha produït un error en gestionar el missatge rebut";
/* inbox cell and notification text for an already viewed view-once media message. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_NOT_VIEWABLE" = "Contingut d'una sola visualització";
/* Label for outgoing view-once messages. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_OUTGOING_MESSAGE" = "Contingut";
/* inbox cell and notification text for a view-once photo. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_PHOTO_PREVIEW" = "Fotografia d'una sola visualització";
/* inbox cell and notification text for a view-once video. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIDEO_PREVIEW" = "Vídeo d'una sola visualització";
/* Label for view-once messages indicating that user can tap to view the message's contents. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIEW_PHOTO" = "Mostra la fotografia";
/* Label for view-once messages indicating that user can tap to view the message's contents. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIEW_VIDEO" = "Mostra el vídeo";
/* Label for view-once messages indicating that the local user has viewed the message's contents. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIEWED" = "Vist";
/* A user friendly name for the 'everybody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_EVERYBODY" = "Tothom";
/* A user friendly description of the 'everybody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_EVERYBODY_DESCRIPTION" = "Qualsevol persona que tingui el teu número de telèfon veurà que ets a Signal i podrà iniciar un xat amb tu.";
/* A user friendly name for the 'nobody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY" = "Ningú";
/* A user friendly description of the 'nobody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY_DESCRIPTION" = "Ningú podrà veure que ets a Signal tret que els enviïs un missatge o tinguis un xat obert amb ells.";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Exemple: %1$@";
/* A user friendly name for the 'everybody' phone number sharing mode. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_EVERYBODY" = "Tothom";
/* A user friendly description of the 'everybody' phone number sharing mode. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_EVERYBODY_DESCRIPTION" = "El teu número de telèfon serà visible per a totes les persones i grups a qui enviïs un missatge.";
/* A user friendly name for the 'nobody' phone number sharing mode. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_NOBODY" = "Ningú";
/* A user-friendly description of the 'nobody' phone number sharing mode when phone number discovery is set to 'everybody'. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_NOBODY_DESCRIPTION_DISCOVERABILITY_EVERYBODY" = "El teu número de telèfon no serà visible per a ningú tret que el tingui guardat als contactes del seu telèfon.";
/* A user-friendly description of the 'nobody' phone number sharing mode when phone number discovery is set to 'nobody'. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_NOBODY_DESCRIPTION_DISCOVERABILITY_NOBODY" = "El teu número de telèfon ja no és visible per a ningú.";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Casa";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Fax de casa";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Principal";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Mòbil";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Altre";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Altre fax";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Cercapersones";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Feina";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Fax de la feina";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "No s'ha pogut capturar la imatge.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "No s'ha pogut capturar la imatge.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Ha fallat configurar la càmera.";
/* Button label for opening the chat on a sheet presented from photo capture view indicating that a username QR code was found. */
"PHOTO_CAPTURE_USERNAME_QR_CODE_FOUND_CTA" = "Ves al xat";
/* Message for a sheet presented from photo capture view indicating that a username QR code was found. Embeds {{username}}. */
"PHOTO_CAPTURE_USERNAME_QR_CODE_FOUND_MESSAGE_FORMAT" = "Iniciar un xat amb “%1$@”";
/* Title for sheet presented from photo capture view indicating that a username QR code was found. Embeds {{username}}. */
"PHOTO_CAPTURE_USERNAME_QR_CODE_FOUND_TITLE_FORMAT" = "S'ha trobat a %1$@";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a video that is too long */
"PHOTO_CAPTURE_VIDEO_SIZE_ERROR" = "El vídeo és massa llarg";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Àlbum sense nom";
/* Pressing this button pins a thread */
"PIN_ACTION" = "Fixa";
/* Error body indicating that the attempt to change a PIN failed. */
"PIN_CHANGE_ERROR_MESSAGE" = "No s'ha pogut crear el PIN nou. El PIN existent s'ha desactivat. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Error title indicating that the attempt to change a PIN failed. */
"PIN_CHANGE_ERROR_TITLE" = "Ha fallat canviar el PIN.";
/* Label indicating the user must use at least 4 characters */
"PIN_CREATION_ALPHANUMERIC_HINT" = "El PIN ha de tenir un mínim de 4 caràcters.";
/* Title of the 'pin creation' recreation view. */
"PIN_CREATION_CHANGING_TITLE" = "Canvieu el PIN";
/* Title of the 'pin creation' confirmation view. */
"PIN_CREATION_CONFIRM_TITLE" = "Confirmeu el PIN.";
/* The explanation of confirmation in the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_CONFIRMATION_EXPLANATION" = "Marqueu el PIN que heu creat.";
/* Button asking if the user would like to create an alphanumeric PIN */
"PIN_CREATION_CREATE_ALPHANUMERIC" = "Creeu un PIN alfanumèric";
/* Button asking if the user would like to create an numeric PIN */
"PIN_CREATION_CREATE_NUMERIC" = "Creeu un PIN numèric";
/* Action of the 'pin disable' action sheet. */
"PIN_CREATION_DISABLE_CONFIRMATION_ACTION" = "Desactiva el PIN";
/* Message of the 'pin disable' action sheet. */
"PIN_CREATION_DISABLE_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Si desactiveu el PIN, perdreu totes les dades quan torneu a registrar-vos al Signal, si no és que les transferiu des d'un altre dispositiu iOS. No podeu activar el blocatge de registre mentre el PIN estigui desactivat.";
/* Title of the 'pin disable' action sheet. */
"PIN_CREATION_DISABLE_CONFIRMATION_TITLE" = "Advertiment";
/* The explanation in the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_EXPLANATION" = "Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l'aplicació.";
/* Learn more action on the pin creation view */
"PIN_CREATION_LEARN_MORE" = "Més sobre els PINs";
/* Users can create PINs to restore their account data later. They can learn more about this on a sheet. This is the text on that sheet. */
"PIN_CREATION_LEARN_MORE_TEXT" = "Els PINs mantenen xifrada la teva informació emmagatzemada a Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més a part de tu. El teu perfil, ajustos i contactes es restauraran quan reinstal·lis.";
/* Users can create PINs to restore their account data later. They can learn more about this on a sheet. This is the title on that sheet. */
"PIN_CREATION_LEARN_MORE_TITLE" = "Sobre els PINs de Signal";
/* Label indicating that the attempted PIN does not match the first PIN */
"PIN_CREATION_MISMATCH_ERROR" = "Els PIN no coincideixen. Torneu-ho a provar.";
/* Error body indicating that the attempt to create a PIN failed due to network issues. */
"PIN_CREATION_NO_NETWORK_ERROR_MESSAGE" = "Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Error title indicating that the attempt to create a PIN failed due to network issues. */
"PIN_CREATION_NO_NETWORK_ERROR_TITLE" = "No hi ha connexió de xarxa.";
/* Label indicating the user must use at least 4 digits */
"PIN_CREATION_NUMERIC_HINT" = "El PIN ha de tenir un mínim de 4 dígits.";
/* Label indication the user must confirm their PIN. */
"PIN_CREATION_PIN_CONFIRMATION_HINT" = "Torneu a marcar el PIN";
/* Indicates the work we are doing while creating the user's pin */
"PIN_CREATION_PIN_PROGRESS" = "Creant un PIN…";
/* The re-creation explanation in the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_RECREATION_EXPLANATION" = "Podeu canviar el PIN sempre que aquest dispositiu estigui registrat.";
/* Action of the 'pin disable' reglock action sheet. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_CONFIRMATION_ACTION" = "Desactiva";
/* Message of the 'pin disable' reglock action sheet. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Per a desactivar el PIN, primer heu de desactivar el blocatge de registre.";
/* Title of the 'pin disable' reglock action sheet. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_CONFIRMATION_TITLE" = "Voleu desactivar el blocatge de registre?";
/* Error body indicating that the attempt to create a PIN succeeded but enabling reglock failed. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_ERROR_MESSAGE" = "S'ha creat correctament el PIN, però no s'ha pogut activar el bloqueig del registre. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Error title indicating that the attempt to create a PIN succeeded but enabling reglock failed. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_ERROR_TITLE" = "Ha fallat activar el bloqueig del registre.";
/* Skip action on the pin creation view */
"PIN_CREATION_SKIP" = "Desactiva el PIN";
/* Title of the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_TITLE" = "Creeu el PIN";
/* Label indicating that the attempted PIN is too weak */
"PIN_CREATION_WEAK_ERROR" = "Trieu un PIN més segur.";
/* If your attempted PIN is too weak, you'll see an error message. This is the text on the error dialog. */
"PIN_CREATION_WEAK_ERROR_MESSAGE" = "Els PINs mantenen encriptada la teva informació emmagatzemada a Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més a part de tu. Tria un PIN més segur per protegir el teu compte.";
/* Error body indicating that the attempt to disable a PIN failed. */
"PIN_DISABLE_ERROR_MESSAGE" = "El PIN no s'ha pogut desactivar. Us ho tornarem a demanar més tard.";
/* Error title indicating that the attempt to disable a PIN failed. */
"PIN_DISABLE_ERROR_TITLE" = "Ha fallat desactivar el PIN.";
/* If the user is re-registering, they need to enter their PIN to restore all their data. In some cases, they can skip this entry and lose some data. This text is shown on a button that lets them begin to do this. */
"PIN_ENTER_EXISTING_SKIP" = "Ometre PIN";
/* Error title indicating that the attempt to recreate a PIN failed. */
"PIN_RECREATION_ERROR_TITLE" = "Ha fallat crear el PIN.";
/* Error body indicating that the attempt to recreate a PIN failed. */
"PIN_RECRETION_ERROR_MESSAGE" = "No s'ha pogut crear el PIN. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* The explanation for the 'pin reminder' dialog. */
"PIN_REMINDER_EXPLANATION" = "Per ajudar-vos a recordar el PIN, us el demanarem periòdicament. Amb el temps, ho farem menys.";
/* Text asking if the user forgot their pin for the 'pin reminder' dialog. */
"PIN_REMINDER_FORGOT_PIN" = "Heu oblidat el PIN?";
/* Action text for PIN reminder megaphone */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_ACTION" = "Verifica el PIN";
/* Body for PIN reminder megaphone */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_BODY" = "De tant en tant us demanarem de verificar el PIN perquè el recordeu.";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again in 3 days. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_FEW_DAYS_TOAST" = "Us ho recordarem d'aquí a uns dies.";
/* Title for PIN reminder megaphone */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Verifiqueu el PIN del Signal";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again tomorrow. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_TOMORROW_TOAST" = "Us ho recordarem demà.";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again in 2 weeks. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_TWO_WEEK_TOAST" = "Us ho recordarem d'aquí a un parell de setmanes.";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again in a week. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_WEEK_TOAST" = "Us ho recordarem en una setmana.";
/* Label indicating that the attempted PIN does not match the user's PIN */
"PIN_REMINDER_MISMATCH_ERROR" = "PIN no vàlid. Torneu-ho a provar.";
/* The title for the 'pin reminder' dialog. */
"PIN_REMINDER_TITLE" = "Marqueu el PIN del Signal";
/* Label indicating that the attempted PIN is too short */
"PIN_REMINDER_TOO_SHORT_ERROR" = "El PIN ha de tenir un mínim de 4 dígits.";
/* An explanation that you have already pinned the maximum number of conversations. */
"PINNED_CONVERSATION_LIMIT" = "Només pots fixar fins a 4 xats.";
/* The title for pinned conversation section on the conversation list */
"PINNED_SECTION_TITLE" = "Fixat";
/* Action text for PIN megaphone when user doesn't have a PIN */
"PINS_MEGAPHONE_ACTION" = "Crea un PIN";
/* Body for PIN megaphone when user doesn't have a PIN */
"PINS_MEGAPHONE_BODY" = "Acabeu de crear el PIN del Signal.";
/* Title for PIN megaphone when user doesn't have a PIN */
"PINS_MEGAPHONE_TITLE" = "Crea un PIN";
/* Toast indicating that a PIN has been created. */
"PINS_MEGAPHONE_TOAST" = "S'ha creat el PIN. El podeu canviar des de la configuració.";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Reprodueix el contingut";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Verificat";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Toqueu per escanejar";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Esborra la verificació";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Aquests no semblen els números de seguretat de %1$@. Esteu verificant el contacte correcte?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "El número del porta-retalls no sembla el número de seguretat correcte per a aquest xat.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "El Signal no ha pogut trobar cap número de seguretat al porta-retalls. L'heu copiat correctament?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Cada parell d'usuaris del Signal comparteixen uns números de seguretat únics. Comproveu que %1$@ mostra *el vostre* número.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Esteu utilitzant una versió antiga del Signal. Cal que l'actualitzeu abans de verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "El vostre contacte està utilitzant una versió antiga del Signal. Cal que l'actualitzi abans de verificar.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "El codi escanejat no sembla un número de seguretat. Teniu la versió més nova de Signal?";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Verificació de la seguretat";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Marca com a verificat";
/* Button to add a new viewer on the 'private story settings' view */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_ADD_VIEWER_BUTTON" = "Afegir espectadors";
/* Button to delete the story on the 'private story settings' view */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_DELETE_BUTTON" = "Esborrar història personalitzada";
/* Action sheet title confirming deletion of a private story on the 'private story settings' view. Embeds {{ $1%@ private story name }} */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_DELETE_CONFIRMATION_FORMAT" = "Segur que vols esborrar \"%1$@\"? També s'esborraran les actualitzacions compartides en aquesta història.";
/* Action sheet button to remove a viewer from a story on the 'private story settings' view. */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_REMOVE_BUTTON" = "Suprimeix";
/* Action sheet description prompting to remove a viewer from a story on the 'private story settings' view. */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_REMOVE_VIEWER_DESCRIPTION" = "Aquesta persona ja no podrà veure aquesta història.";
/* Action sheet title prompting to remove a viewer from a story on the 'private story settings' view. Embeds {{ viewer name }} */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_REMOVE_VIEWER_TITLE_FORMAT" = "Esborrar a %1$@?";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Continua";
/* Placeholder text for the bio field of the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_BIO_PLACEHOLDER" = "Escriu alguna cosa sobre tu…";
/* The 'Be kind' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_BE_KIND" = "Sigueu amables";
/* The 'Coffee lover' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_COFFEE_LOVER" = "Amant del cafè";
/* The 'Encrypted' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_ENCRYPTED" = "Encriptat";
/* The 'free to chat' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_FREE_TO_CHAT" = "Lliure per xatejar-hi";
/* The 'Speak Freely' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_SPEAK_FREELY" = "Parleu lliurement";
/* The 'Taking a break' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_TAKING_A_BREAK" = "Faig un descans.";
/* The 'Working on something new' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_WORKING_ON_SOMETHING_NEW" = "Treballo en una cosa nova.";
/* Title for the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_TITLE" = "Quant a";
/* Title for the profile bio view. Embeds {{ the number of characters that can be added to the profile bio without hitting the length limit }}. */
"PROFILE_BIO_VIEW_TITLE_FORMAT" = "Quant a (%1$@)";
/* The copy rendered in a conversation when someone in your address book changes their profile name. Embeds {contact name}, {old profile name}, {new profile name} */
"PROFILE_NAME_CHANGE_SYSTEM_CONTACT_FORMAT" = "%1$@ ha canviat el nom del perfil de %2$@ a %3$@.";
/* The copy rendered in a conversation when someone not in your address book changes their profile name. Embeds {old profile name}, {new profile name} */
"PROFILE_NAME_CHANGE_SYSTEM_NONCONTACT_FORMAT" = "%1$@ ha canviat el nom del perfil a %2$@.";
/* Title for the profile name view. */
"PROFILE_NAME_VIEW_TITLE" = "El nom";
/* Placeholder when the user doesn't have an 'about' for profile settings screen. */
"PROFILE_SETTINGS_BIO_PLACEHOLDER" = "Quant a";
/* Placeholder when the user doesn't have a 'name' defined for profile settings screen. */
"PROFILE_SETTINGS_NAME_PLACEHOLDER" = "Nom";
/* A message explaining that something is wrong with the username, on a sheet allowing the user to resolve the issue. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "S'ha produït un error amb el teu àlies, ja no està assignat al teu compte. Pots provar de configurar-lo de nou o triar-ne un de diferent.";
/* Title for an action sheet button allowing users to delete their corrupted username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_DELETE_USERNAME_ACTION_TITLE" = "Elimina l'àlies";
/* Title for an action sheet button allowing users to fix their username when their current one is corrupted. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_FIX_ACTION_TITLE" = "Reparar-ho ara";
/* A message asking the user if they are sure they want to remove their username and explaining what will happen. Embeds {{ the user's current username }}. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Això eliminarà el teu àlies i desactivarà el teu codi QR i enllaç. \"%1$@\" estarà disponible perquè altres puguin utilitzar-lo. Segur que vols fer això?";
/* The title of an action sheet button that will delete a user's username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_USERNAME_ACTION_TITLE" = "Elimina l'àlies";
/* Title for a menu action allowing users to edit their existing username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_EDIT_USERNAME_ACTION" = "Editar àlies";
/* Title for a table cell that lets the user manage their username link and QR code. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_LINK_CELL_TITLE" = "Codi QR o enllaç";
/* A placeholder value shown in the profile settings screen on a tappable item leading to a username selection flow, for when the user doesn't have a username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_PLACEHOLDER" = "Àlies";
/* Error message shown when user tries to update profile with a family name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_FAMILY_NAME_TOO_LONG" = "El cognom és massa llarg.";
/* Error message shown when user tries to update profile without a given name */
"PROFILE_VIEW_ERROR_GIVEN_NAME_REQUIRED" = "Cal el vostre nom.";
/* Error message shown when user tries to update profile with a given name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_GIVEN_NAME_TOO_LONG" = "El nom és massa llarg.";
/* Default text for the family name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_FAMILY_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Cognoms (opcional)";
/* Default text for the given name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_GIVEN_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Nom (necessari)";
/* Error shown when the user tries to update their profile when the app is not connected to the internet. */
"PROFILE_VIEW_NO_CONNECTION" = "Només es pot actualitzar el perfil quan s'estigui connectat a Internet.";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Els canvis que hi facis i el teu perfil, seran visibles per la gent a la qual enviïs un missatge, els teus contactes i els teus grups.";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Perfil";
/* Footer below the usernames section of the profile settings explaining username visibility. */
"PROFILE_VIEW_USERNAME_DESCRIPTION" = "El teu àlies, codi QR i enllaç no són visibles al teu perfil. Comparteix el teu àlies només amb persones de confiança.";
/* Footer below the usernames section of the profile settings when a username has not been set. */
"PROFILE_VIEW_USERNAME_UNSET_DESCRIPTION" = "Ara, la gent et pot enviar missatges fent servir el teu àlies opcional, i no caldrà que donis el teu número de telèfon.";
/* The title for the address of the signal proxy */
"PROXY_ADDRESS" = "Adreça intermediària";
/* The provided proxy connected successfully */
"PROXY_CONNECTED_SUCCESSFULLY" = "Esteu connectat amb l'intermediari. Podeu desactivar-lo en qualsevol moment des de la configuració.";
/* The provided proxy couldn't connect */
"PROXY_FAILED_TO_CONNECT" = "No s'ha pogut connectar amb el servidor intermediari. Comprova'n l'adreça i torna-ho a intentar.";
/* Placeholder text for signal proxy host */
"PROXY_PLACEHOLDER" = "Introduïu l'adreça del servidor intermediari";
/* Title for the signal proxy settings */
"PROXY_SETTINGS_TITLE" = "Servidor intermediari";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Marca com a llegit";
/* Notification action button title for 'react with thumbs up.' */
"PUSH_MANAGER_REACT_WITH_THUMBS_UP" = "👍";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Respondre";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "S'ha registrat de nou correctament per a les notificacions.";
/* Accessibility label stating the author of the message to which you are replying. Embeds: {{ the author of the message to which you are replying }}. */
"QUOTED_REPLY_ACCESSIBILITY_LABEL_FORMAT" = "Replying to %1$@.";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "%1$@";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "No s'ha trobat el missatge original.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "El missatge original ja no està disponible.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "No s'ha trobat el missatge original.";
/* Header label that appears above quoted messages when the quoted content was includes a reaction to your own story. */
"QUOTED_REPLY_REACTION_TO_OWN_STORY" = "Ha reaccionat a la teva història";
/* Header label that appears above quoted messages when the quoted content was includes a reaction to a story. Embeds {{ story author name }} */
"QUOTED_REPLY_REACTION_TO_STORY_FORMAT" = "Ha reaccionat a la història de %1$@";
/* Message header when you are quoting a story. Embeds {{ story author name }} */
"QUOTED_REPLY_STORY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "Història · %1$@";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Fitxer adjunt";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Àudio";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Imatge";
/* Indicates this message is a quoted reply to a photo file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_PHOTO" = "Foto";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Vídeo";
/* Label for a button to lower your raised hand in a call. */
"RAISED_HANDS_LOWER_HAND_BUTTON" = "Baixar";
/* A message appearing on the call view's raised hands toast indicating that another named member has raised their hand. */
"RAISED_HANDS_TOAST_SINGLE_HAND_MESSAGE" = "%1$@ ha aixecat la mà";
/* A compact member count on the call view's raised hands toast indicating that you and a number of other users raised a hand. Embeds {{number of other users}} */
"RAISED_HANDS_TOAST_YOU_PLUS_OTHERS_COUNT" = "Tu +%1$d";
/* A message appearing on the call view's raised hands toast indicating that you raised your own hand. */
"RAISED_HANDS_TOAST_YOUR_HAND_MESSAGE" = "Has aixecat la mà";
/* The header used to indicate All reactions to a given message. Embeds {{number of reactions}} */
"REACTION_DETAIL_ALL_FORMAT" = "Totes %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu missatge: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_ALBUM_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu àlbum: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_AUDIO_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu àudio: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_CONTACT_SHARE_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu contacte compartir: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_FILE_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu arxiu: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_GIF_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu GIF: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_PHOTO_BODY_FORMAT" = "Reacció a la teva foto: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_STICKER_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu sticker: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} and {{body text}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_TEXT_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Ha reaccionat %1$@ a: \"%2$@\"";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_VIDEO_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu vídeo: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_VIEW_ONCE_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu arxiu multimèdia d'una visualització: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_VOICE_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Reacció al teu missatge: %1$@";
/* Pressing this button marks a thread as read */
"READ_ACTION" = "Llegit";
/* The title for a context menu item that blocks a recipient from your recipient picker list. */
"RECIPIENT_CONTEXT_MENU_BLOCK_TITLE" = "Bloquejar";
/* The title for a context menu item that removes a recipient from your recipient picker list. */
"RECIPIENT_CONTEXT_MENU_REMOVE_TITLE" = "Suprimeix";
/* Error message indicating that a user can't be selected. */
"RECIPIENT_PICKER_ERROR_USER_CANNOT_BE_SELECTED" = "No es pot seleccionar l'usuari.";
/* Alert text. Shown after selecting a phone number that isn't valid. */
"RECIPIENT_PICKER_INVALID_NUMBER_MESSAGE" = "%1$@ no fa servir Signal. Torna-ho a provar amb un número de telèfon vàlid.";
/* Alert title. Shown after selecting a phone number that isn't valid. */
"RECIPIENT_PICKER_INVALID_NUMBER_TITLE" = "Número de telèfon no vàlid";
/* Button. Shown after selecting a phone number that isn't a Signal user. Tapping the button will open a view that allows the user to send an SMS message to specified phone number. */
"RECIPIENT_PICKER_INVITE_ACTION" = "Missatge";
/* Alert text. Shown after selecting a phone number that isn't a Signal user. */
"RECIPIENT_PICKER_INVITE_MESSAGE" = "%1$@ no fa servir Signal. Vols convidar aquest número?";
/* Alert title. Shown after selecting a phone number that isn't a Signal user. */
"RECIPIENT_PICKER_INVITE_TITLE" = "Convidar a Signal";
/* Alert title explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_TITLE" = "Us cal ajuda?";
/* Alert body for a forgotten SVR (V2) PIN */
"REGISTER_2FA_FORGOT_SVR_PIN_ALERT_MESSAGE" = "El vostre PIN és un codi d'almenys 4 dígits que heu creat, que pot ser numèric o alfanumèric. Si no el recordeu, haureu desperar 7 dies per tornar a registrar el compte.";
/* Alert body for a forgotten SVR (V2) PIN when the user doesn't have reglock and they cannot necessarily create a new PIN */
"REGISTER_2FA_FORGOT_SVR_PIN_WITHOUT_REGLOCK_ALERT_MESSAGE" = "El teu PIN és un codi creat per tu d'almenys 4+ caràcters, i pot ser numèric o alfanumèric. Si no recordes el PIN, en pots crear un de nou. Pots registrar-te i utilitzar el teu compte, però perdràs alguns ajustos desats, com ara la informació del perfil.";
/* Alert body for a forgotten SVR (V2) PIN when the user doesn't have reglock and they can create a new PIN */
"REGISTER_2FA_FORGOT_SVR_PIN_WITHOUT_REGLOCK_AND_CAN_CREATE_NEW_PIN_ALERT_MESSAGE" = "El PIN és un codi de 4 dígits que has creat que pot ser numèric o alfanumèric. Si no recordes el PIN, en pots crear un de nou. Pots registrar-te i utilitzar el teu compte, però perdràs alguns ajustos desats, com ara la informació del perfil.";
/* Alert title explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_INVALID_PIN_ALERT_TITLE" = "PIN incorrecte";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Benvingut/da!";
/* Body of action sheet shown when rate-limited during registration. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ALERT" = "Ho has provat massa vegades. Espera uns minuts abans de tornar-ho a provar.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Ho heu provat massa vegades. Espereu un minut abans de tornar a provar-ho.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Ho heu provat massa vegades. Espereu un minut abans de tornar a provar-ho.";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "Ha fallat registrar-se de nou per a les notificacions.";
/* During (re)registration, users may need to update their app to continue. They'll be presented with an alert if this is the case, prompting them to update. This is the action button on that alert. */
"REGISTRATION_CANNOT_CONTINUE_WITHOUT_UPDATING_APP_ACTION" = "Actualització";
/* During (re)registration, users may need to update their app to continue. They'll be presented with an alert if this is the case, prompting them to update. This is the description text on that alert. */
"REGISTRATION_CANNOT_CONTINUE_WITHOUT_UPDATING_APP_DESCRIPTION" = "Per continuar amb el registre, actualitza a la darrera versió de Signal.";
/* During (re)registration, users may need to update their app to continue. They'll be presented with an alert if this is the case, prompting them to update. This is the title on that alert. */
"REGISTRATION_CANNOT_CONTINUE_WITHOUT_UPDATING_APP_TITLE" = "Actualització necessària";
/* During registration, users may be shown a CAPTCHA to verify that they're human. This text is shown above the CAPTCHA. */
"REGISTRATION_CAPTCHA_TITLE" = "Hem de verificar que ets una persona";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Codi internacional";
/* If a user is installing Signal on a new phone, they may be asked whether they want to transfer their account from their old device. This is a description on the screen that asks them this question. */
"REGISTRATION_DEVICE_TRANSFER_CHOICE_EXPLANATION" = "Continuar desactivarà Signal en altres dispositius registrats actualment amb el mateix número de telèfon.";
/* If a user is installing Signal on a new phone, they may be asked whether they want to transfer their account from their old device. This is the title on the screen that asks them this question. */
"REGISTRATION_DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TITLE" = "Transfereix el compte i els missatges";
/* Description for the screen that allows users to enter their backup key. */
"REGISTRATION_ENTER_BACKUP_KEY_DESCRIPTION" = "Your backup key is a 64-digit code required to recover your account and data.";
/* Title for the screen that allows users to enter their backup key. */
"REGISTRATION_ENTER_BACKUP_KEY_TITLE" = "Enter Your Backup Key";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Marqueu el número";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This is the description on that screen, explaining what's going on. Embeds {{ duration }}, such as \"7 days\". */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_DESCRIPTION_FORMAT" = "S'ha bloquejat el teu compte per protegir la teva privacitat i seguretat. Al cap de %1$@ dies dinactivitat, podràs tornar a registrar aquest número de telèfon sense necessitar el PIN. Tot el contingut serà eliminat.";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This button appears on that screen. Tapping it will tell the user more information. */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_LEARN_MORE_BUTTON" = "Més informació sobre els comptes bloquejats";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This button appears on that screen. Tapping it will bump the user back, earlier in registration, so they can register with a different phone number. */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_RESET_PHONE_NUMBER_BUTTON" = "Utilitzar un número diferent";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This is the title of that screen. */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_TITLE" = "Compte bloquejat";
/* A network error occurred during registration, and an error is shown to the user. This is the body on that error sheet. */
"REGISTRATION_NETWORK_ERROR_BODY" = "Per continuar, comprova la connexió a Internet del telèfon i torna-ho a provar.";
/* A network error occurred during registration, and an error is shown to the user. This is the title on that error sheet. */
"REGISTRATION_NETWORK_ERROR_TITLE" = "Comprova la connexió";
/* Title of button to tap if you do not have a backup key during registration. */
"REGISTRATION_NO_BACKUP_KEY_BUTTON_TITLE" = "No Backup Key?";
/* During registration, users are asked to enter their phone number. This is the subtitle on that screen, which gives users some instructions. */
"REGISTRATION_PHONE_NUMBER_SUBTITLE" = "Per començar, introdueix el teu número de telèfon.";
/* During registration, users are asked to enter their phone number. This is the title on that screen. */
"REGISTRATION_PHONE_NUMBER_TITLE" = "El teu número de telèfon";
/* Message for confirmation alert when requesting a voice code during phone number registration. */
"REGISTRATION_PHONE_NUMBER_VOICE_CODE_ALERT_MESSAGE" = "És correcte aquest número de telèfon?";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Número de telèfon";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. They'll be taken to a screen to confirm their PIN, much like confirming a password. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_CONFIRM_SUBTITLE" = "Torna a introduir el PIN que acabes de crear.";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. They'll be taken to a screen to confirm their PIN, much like confirming a password. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_CONFIRM_TITLE" = "Confirma el teu PIN";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. This is the subtitle on the screen where this happens. A \"learn more\" link will be added to the end of this string. */
"REGISTRATION_PIN_CREATE_SUBTITLE" = "Els PINs et poden ajudar a restaurar el teu compte i mantenir la teva informació xifrada amb Signal.";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_CREATE_TITLE" = "Crea el teu PIN";
/* During re-registration, users may be asked to re-enter their PIN code. This is the subtitle on the screen where this happens. A \"learn more\" link will be added to the end of this string. */
"REGISTRATION_PIN_ENTER_EXISTING_SUBTITLE" = "Els PINs et poden ajudar a restaurar el teu compte i mantenir la teva informació xifrada amb Signal.";
/* During re-registration, users may be asked to re-enter their PIN code. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_ENTER_EXISTING_TITLE" = "Introdueix el teu PIN";
/* During registration, users set up their profile. Users input a family name. This is the placeholder for that field. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_FAMILY_NAME_FIELD_PLACEHOLDER" = "Cognom(s)";
/* During registration, users can choose who can see their phone number. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_FIND_MY_NUMBER_TITLE" = "Qui pot trobar-me a través del meu número?";
/* During registration, users set up their profile. Users input a given name. This is the placeholder for that field. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_GIVEN_NAME_FIELD_PLACEHOLDER" = "Nom";
/* During registration, users set up their profile. They can learn more about the privacy of their profile by clicking a \"learn more\" button. This is the message on a sheet that appears when they do that. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_MORE_INFO_DETAILS" = "El teu nom, la teva foto i les actualitzacions que facis només seran visibles per als teus contactes i quan iniciïs o acceptis un nou xat.";
/* During registration, users set up their profile. They can learn more about the privacy of their profile by clicking a \"learn more\" button. This is the title on a sheet that appears when they do that. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_MORE_INFO_TITLE" = "Sobre la privacitat del perfil";
/* During registration, users set up their profile. This is the subtitle on the screen where this is done. It tells users about the privacy of their profile. A \"learn more\" link will be added to the end of this string. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_SUBTITLE" = "Els perfils són visibles per la gent a la qual enviïs un missatge, els teus contactes i els teus grups.";
/* During registration, users set up their profile. This is the title on the screen where this is done. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_TITLE" = "Configura el teu perfil";
/* Error shown if an SMS/call service provider is permanently unable to send a verification code to the provided number. */
"REGISTRATION_PROVIDER_FAILURE_MESSAGE_PERMANENT" = "Signal no pot enviar un codi SMS a causa d'un problema amb el proveïdor d'SMS.";
/* Error shown if an SMS/call service provider is temporarily unable to send a verification code to the provided number. */
"REGISTRATION_PROVIDER_FAILURE_MESSAGE_TRANSIENT" = "Signal no ha pogut enviar un codi SMS a causa d'un problema amb el proveïdor d'SMS. Torna-ho a provar d'aquí a unes hores.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Heu de registrar-vos per poder enviar un missatge.";
/* Title for screen containing QR code that users scan with their old phone when they want to transfer/restore their message history to a new device. */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TITLE" = "Escaneja aquest codi amb el teu mòbil antic";
/* Tutorial text describing the first step to scanning the restore/transfer QR code with your old phone: opening Signal */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TUTORIAL_OPEN_SIGNAL" = "Obre Signal al teu dispositiu antic";
/* Tutorial text describing the third step to scanning the restore/transfer QR code with your old phone: scan the code */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TUTORIAL_SCAN" = "Escaneja aquest codi amb la càmera";
/* Tutorial text describing the second step to scanning the restore/transfer QR code with your old phone: tap the camera icon */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TUTORIAL_TAP_CAMERA" = "Toca la icona de la càmera";
/* Button when sending a verification code via sms failed, but resending via voice call might succeed. */
"REGISTRATION_SMS_CODE_FAILED_TRY_VOICE_BUTTON" = "Trucada de veu";
/* Error message when sending a verification code via sms failed, but resending via voice call might succeed. */
"REGISTRATION_SMS_CODE_FAILED_TRY_VOICE_ERROR" = "No t'hem pogut enviar un codi de verificació per SMS. Prova de rebre el teu codi mitjançant una trucada de veu.";
/* Alert shown when running out of attempts at submitting a verification code. */
"REGISTRATION_SUBMIT_CODE_ATTEMPTS_EXHAUSTED_ALERT" = "Has fet massa intents per introduir el codi. Torna a enviar el codi i torna-ho a provar.";
/* Alert shown when submitting a verification code too many times. Embeds {{ duration }}, such as \"5:00\" */
"REGISTRATION_SUBMIT_CODE_RATE_LIMIT_ALERT_FORMAT" = "Has fet massa intents per introduir el codi. Torna-ho a provar en %1$@";
/* During registration and re-registration, users may have to enter a code to verify ownership of their phone number. If they enter an invalid code, they will see this error message. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_ERROR_INVALID_VERIFICATION_CODE" = "El codi que has introduït no és vàlid. Torna a enviar el codi i torna-ho a provar.";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Marqueu un número de telèfon vàlid per registrar.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Número de telèfon no vàlid";
/* Message for confirmation alert during phone number registration. */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "S'enviarà un codi de verificació a aquest número. El número de telèfon és correcte?";
/* Title for confirmation alert during phone number registration. Embeds {{phone number}}. */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_CONFIRMATION_ALERT_TITLE_FORMAT" = "Número de confirmació: %1$@";
/* A button allowing user to cancel registration and edit a phone number */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_CONFIRMATION_EDIT_BUTTON" = "Edita";
/* Label for the progress spinner shown during phone number registration. Embeds {{phone number}}. */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_SPINNER_LABEL_FORMAT" = "Verificant %1$@…";
/* Button when sending a verification code via voice call failed, but resending via sms might succeed. */
"REGISTRATION_VOICE_CODE_FAILED_TRY_SMS_BUTTON" = "Enviar SMS";
/* Error message when sending a verification code via voice call failed, but resending via sms might succeed. */
"REGISTRATION_VOICE_CODE_FAILED_TRY_SMS_ERROR" = "No t'hem pogut enviar un codi de verificació per trucada de veu. Prova de rebre el teu codi mitjançant un SMS.";
/* Button below the warning to fix a corrupted username. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_CORRUPTED_FIX_BUTTON" = "Reparar-ho ara";
/* Label warning the user that something is wrong with their username. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_CORRUPTED_WARNING" = "S'ha produït un error amb el teu àlies, ja no està assignat al teu compte. Pots provar de configurar-lo de nou o triar-ne un de diferent.";
/* Button below the warning to fix a username link. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_LINK_CORRUPTED_FIX_BUTTON" = "Reparar-ho ara";
/* Label warning the user that something is wrong with their username link. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_LINK_CORRUPTED_WARNING" = "S'ha produït un error amb el codi QR i enllaç del teu àlies, ja no és vàlid. Crea un nou enllaç per compartir.";
/* Accessibility label for a button that removes the preview from a drafted message. */
"REMOVE_PREVIEW" = "Suprimeix la previsualització";
/* The title for the 'replace group admin' view. */
"REPLACE_ADMIN_VIEW_TITLE" = "Trieu un administrador nou";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Registra de nou per a les notificacions.";
/* If the user is re-registering, they may need to enter their PIN to restore all their data. If they enter the incorrect PIN, they will be shown a warning. In some cases (such as for this string), the user has the option to skip PIN entry and will lose some data. Embeds {{ number of attempts }}, such as \"3 attempts\". */
"REREGISTER_INVALID_PIN_WARNING_SKIPPABLE_FORMAT" = "Te'n queda %1$@. Si esgotes els intents, pots crear un PIN nou. Pots registrar-te i utilitzar el teu compte, però perdràs alguns dels teus ajustos, com ara la informació del perfil.";
/* If the user is re-registering, they may need to enter their PIN to restore all their data. If they enter the incorrect PIN, they will be shown a warning. Embeds {{ number of attempts }}, such as \"3 attempts\". */
"REREGISTER_INVALID_PIN_WARNING_UNSKIPPABLE_FORMAT" = "Te'n queda %1$@. Si esgotes els intents, el teu compte es bloquejarà durant 7 dies. Després de 7 dies d'inactivitat, pots tornar a registrar-te sense el teu PIN. Tot el contingut serà eliminat.";
/* Configure reactions reset button text */
"RESET" = "Restableix";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Torna a provar";
/* Button to return to current group call */
"RETURN_CALL_PILL_BUTTON" = "Torna";
/* Text for a toast confirming that ringing has been turned off for a call. */
"RING_OFF_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "So desactivat";
/* Text for a toast confirming that ringing has been turned on for a call. */
"RING_ON_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "So activat";
/* button title to confirm adding a recipient when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_MEMBER_ACTION" = "Afegir igualment";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Truca-li tanmateix";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Envia'l tanmateix";
/* Message for the 'safety number confirmation' view */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Aquesta gent podria haver reinstallar o dispositius canviats. Comproveu vostre número de seguretat amb ells, per assegurar la privadesa.";
/* Text explaining that the given contact previously had their safety number verified. */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_PREVIOUSLY_VERIFIED" = "Prèviament comprovades";
/* Title for the 'safety number confirmation' view */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_TITLE" = "Canvis en el número de seguretat";
/* Text explaining that the given contact has had their safety number verified. */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_VERIFIED" = "Persona verificada";
/* View safety number action for the 'safety number confirmation' view */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_VIEW_ACTION" = "Mostra";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Els nostres números de seguretat del Signal:\n%1$@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Els números de seguretat amb %1$@ ha canviat. Potser voleu verificar-los.";
/* Title for Safety Tips button in thread details. */
"SAFETY_TIPS_BUTTON_ACTION_TITLE" = "Consells de seguretat";
/* Message contents for the crypto safety tip. */
"SAFETY_TIPS_CRYPTO_BODY" = "Si algú que no coneixes t'envia missatges sobre criptomonedes (com Bitcoin) o sobre una oportunitat financera, ves amb compte: és probable que sigui spam.";
/* Message title describing the crypto safety tip. */
"SAFETY_TIPS_CRYPTO_TITLE" = "Estafes de criptomoneda o diners";
/* Message contents for the safety tip concerning fake businesses. */
"SAFETY_TIPS_FAKE_BUSINESS_BODY" = "Ves amb compte amb les empreses o les agències governamentals que es posin en contacte amb tu. Els missatges que involucren agències fiscals i serveis de missatgeria, entre d'altres, poden ser spam.";
/* Message title describing the safety tip about unknown or fake businesses. */
"SAFETY_TIPS_FAKE_BUSINESS_TITLE" = "Empreses i institucions falses";
/* Message describing safety tips for group conversations. */
"SAFETY_TIPS_GROUPS_HEADER_MESSAGE" = "Revisa aquesta sol·licitud amb atenció. Cap dels teus contactes o persones amb qui xateges no és en aquest grup. Aquestes són algunes coses a tenir en compte:";
/* Title for Safety Tips education screen. */
"SAFETY_TIPS_HEADER_TITLE" = "Consells de seguretat";
/* Message describing safety tips for 1:1 conversations. */
"SAFETY_TIPS_INDIVIDUAL_HEADER_MESSAGE" = "Ves amb compte quan acceptis sol·licituds de missatges de persones que no coneixes. Vigila amb:";
/* Message contents for the unknown links in messages safety tip. */
"SAFETY_TIPS_MESSAGE_LINKS_BODY" = "Ves amb compte amb els missatges de persones que no coneixes que tinguin enllaços a llocs web. Mai visitis els enllaços de persones en qui no confiïs.";
/* Message title describing the safety tip about unknown links in messages. */
"SAFETY_TIPS_MESSAGE_LINKS_TITLE" = "Missatges amb enllaços";
/* Button that will show the next safety tip. */
"SAFETY_TIPS_NEXT_TIP_BUTTON" = "Següent";
/* Button that will show the previous safety tip. */
"SAFETY_TIPS_PREVIOUS_TIP_BUTTON" = "Anterior";
/* Message contents for the vague message safety tip. */
"SAFETY_TIPS_VAGUE_MESSAGE_BODY" = "Els spammers sovint comencen amb un missatge senzill, com \"Hola\", per captar la teva atenció. Si respons, et poden implicar més.";
/* Message title describing the safety tip about vague messages. */
"SAFETY_TIPS_VAGUE_MESSAGE_TITLE" = "Missatges imprecisos o irrellevants";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Escanegeu el codi QR del dispositiu del vostre contacte.";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Escaneja el codi QR";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Instantani";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "No s'ha pogut accedir a l'autenticació.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Ha fallat l'autenticació.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Massa intents fallits d'autenticació. Si us plau, torneu-ho a provar més tard.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Heu d'activar un codi contrasenya a la configuració d'iOS per usar el bloqueig de pantalla.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Heu d'activar un codi contrasenya a la configuració d'iOS per usar el bloqueig de pantalla.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Heu d'activar un codi contrasenya a la configuració d'iOS per usar el bloqueig de pantalla.";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Autenticació per obrir el Signal";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Ha fallat l'autenticació.";
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Desbloca el Signal";
/* Placeholder text indicating the user can search for contacts by name, username, or phone number. */
"SEARCH_BY_NAME_OR_USERNAME_OR_NUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Nom, àlies o número";
/* Placeholder text indicating the user can search for contacts by name or phone number. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Cerca per nom o número";
/* placeholder text in an empty search field */
"SEARCH_FIELD_PLACE_HOLDER_TEXT" = "Cerca";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Altres contactes";
/* section header for search results that match existing 1:1 chats */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Xats";
/* section header for search results that match existing groups */
"SEARCH_SECTION_GROUPS" = "Grups";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Missatges";
/* Message for error alert indicating that re-linking failed because the account did not match. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_DIFFERENT_ACCOUNT_MESSAGE" = "Per enllaçar aquest dispositiu amb un compte diferent, primer has de restablir-lo. Segur que vols suprimir tot l'historial (missatges, fitxers adjunts, trucades, etc.)? Aquesta acció no es pot desfer.";
/* Label for the 'reset device' action in the 're-linking failed because the account did not match' alert. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_DIFFERENT_ACCOUNT_RESET_DEVICE" = "Suprimeix-ho tot";
/* Title for error alert indicating that re-linking failed because the account did not match. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_DIFFERENT_ACCOUNT_TITLE" = "El compte no coincideix.";
/* Message for error alert indicating that a linked device must be upgraded before it can be linked. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OBSOLETE_LINKED_DEVICE_MESSAGE" = "Actualitzeu el Signal d'aquest dispositiu per enllaçar-lo amb el telèfon.";
/* Title for error alert indicating that a linked device must be upgraded before it can be linked. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OBSOLETE_LINKED_DEVICE_TITLE" = "Versió sense suport";
/* alert message for outdated linking device */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OLD_VERSION_MESSAGE" = "El vostre altre dispositiu està executant una versió antiga del Signal que no és compatible amb l'escaneig de codis QR d'iPad. Instal·leu-hi l'última versió del Signal i torneu-ho a provar.";
/* alert title for outdated linking device */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OLD_VERSION_TITLE" = "Actualitza el dispositiu d'escaneig";
/* alert title */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_WAITING_FOR_SCAN" = "No s'ha pogut enllaçar el dispositiu.";
/* Title for action sheet when secondary device fails to sync messages. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_ERROR_TITLE" = "S'ha produït un error en transferir els teus missatges";
/* Message for action sheet when secondary device fails to sync messages due to network error. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_NETWORK_ERROR_MESSAGE" = "No s'han pogut transferir els teus missatges. Comprova la connexió a Internet i torna-ho a provar.";
/* Message for action sheet when secondary device fails to sync messages due to an unspecified error. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_OTHER_ERROR_MESSAGE" = "S'ha produït un error i no s'han pogut transferir els teus missatges. Torna-ho a provar enllaçant de nou aquest dispositiu.";
/* Button on an action sheet to open Signal on the App Store. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_UPDATE_REQUIRED_CHECK_FOR_UPDATE_BUTTON" = "Check For Updates";
/* Message for action sheet when the secondary device fails to sync messages due to an app update being required. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_UPDATE_REQUIRED_ERROR_MESSAGE" = "To complete syncing your messages, update Signal now.";
/* Title for action sheet when the secondary device fails to sync messages due to an app update being required. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_UPDATE_REQUIRED_ERROR_TITLE" = "Update Required";
/* header text when this device is being added as a secondary */
"SECONDARY_ONBOARDING_CHOOSE_DEVICE_NAME" = "Trieu un nom per a aquest dispositiu.";
/* label text */
"SECONDARY_ONBOARDING_CHOOSE_DEVICE_NAME_EXPLANATION" = "Veureu aquest nom sota \"Dispositius enllaçats\".";
/* text field placeholder */
"SECONDARY_ONBOARDING_CHOOSE_DEVICE_NAME_PLACEHOLDER" = "Trieu un nom";
/* body text while displaying a QR code which, when scanned, will link this device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_COMPLETE_LINKING_PROCESS" = "Acaba l'enllaçament";
/* header text before the user can link this device */
"SECONDARY_ONBOARDING_GET_STARTED_BY_OPENING_PRIMARY" = "Inicieu el Signal del vostre telèfon per enllaçar aquest iPad al vostre compte.";
/* Link explaining what to do when trying to link a device before having a primary device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_GET_STARTED_DO_NOT_HAVE_PRIMARY" = "No tinc Signal al telèfon…";
/* alert body */
"SECONDARY_ONBOARDING_INSTALL_PRIMARY_FIRST_BODY" = "Aneu a la Botiga d'aplicacions del telèfon, instal·leu el Signal, completeu el procés de registre i, a continuació, podreu enllaçar l'iPad al mateix compte.";
/* alert title */
"SECONDARY_ONBOARDING_INSTALL_PRIMARY_FIRST_TITLE" = "Instal·la el Signal al telèfon";
/* body text while displaying a QR code which, when scanned, will link this device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_BODY" = "Toqueu la imatge de perfil per obrir la configuració del Signal del vostre telèfon. A continuació, Dispositius enllaçats i Enllaça un dispositiu nou, per escanejar aquest codi amb el telèfon:";
/* Link text for page with troubleshooting info shown on the QR scanning screen */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_HELP_TEXT" = "Obteniu ajuda per enllaçar el vostre iPad aquí.";
/* Text for a button offering to refresh the QR code to link an iPad. */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_REFRESH_CODE_BUTTON" = "Actualitzar codi";
/* header text while displaying a QR code which, when scanned, will link this device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_TITLE" = "Escanegeu el codi QR amb el telèfon.";
/* header text before the user can transfer to this device */
"SECONDARY_TRANSFER_GET_STARTED_BY_OPENING_IPAD" = "Obriu el Signal a l'iPad antic per transferir el compte.";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "La sessió segura ha estat reiniciada.";
/* Label for the 'see all' button. */
"SEE_ALL_BUTTON" = "Mostra-ho tot";
/* Button text to select all in any list selection mode */
"SELECT_ALL" = "Select All";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Envieu de nou";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Envia";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "El missatge no s'ha enviat.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Ha fallat l'enviament de la invitació, torneu a provar-ho més tard.";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Descarta el contingut";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "Torna a la càmera";
/* In-app camera: confirmation button in the prompt to turn off multi-mode. */
"SEND_MEDIA_TURN_OFF_MM_BUTTON" = "Desactiva";
/* In-app camera: message for the prompt to turn off multi-mode that will cause previously taken photos to be discarded. */
"SEND_MEDIA_TURN_OFF_MM_MESSAGE" = "Perdreu les fotografies o els vídeos fets.";
/* In-app camera: title for the prompt to turn off multi-mode that will cause previously taken photos to be discarded. */
"SEND_MEDIA_TURN_OFF_MM_TITLE" = "Vols desactivar el multimode?";
/* String describing high quality sent media */
"SENT_MEDIA_QUALITY_HIGH" = "Alta";
/* String describing standard quality sent media */
"SENT_MEDIA_QUALITY_STANDARD" = "Estàndard";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is the label for email field on that screen. */
"SEPA_DONATION_EMAIL_LABEL" = "Correu electrònic";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is placeholder text for the email field before the user starts typing. */
"SEPA_DONATION_EMAIL_PLACEHOLDER" = "Adreça de correu electrònic";
/* SEPA bank account donation error for insufficient funds. */
"SEPA_DONATION_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS" = "El compte bancari proporcionat no té fons suficients per completar aquesta compra. Torna-ho a provar o posa't en contacte amb el teu banc per obtenir més informació.";
/* SEPA bank account donation error for missing or incorrect mandate information. */
"SEPA_DONATION_ERROR_NOT_AUTHORIZED" = "Hi ha hagut un error en processar aquest pagament, torna-ho a provar.";
/* SEPA bank account donation error for the account details not being able to be processed. */
"SEPA_DONATION_ERROR_NOT_PROCESSED" = "Les dades bancàries proporcionades no s'han pogut processar; posa't en contacte amb el teu banc per obtenir més informació.";
/* SEPA bank account donation error for unspecified decline failures. */
"SEPA_DONATION_ERROR_OTHER" = "Verifica que les dades del teu banc siguin correctes i torna-ho a provar. Si el problema continua, posa't en contacte amb el teu banc.";
/* SEPA bank account donation error for the payment not being authorizing by the account holder. */
"SEPA_DONATION_ERROR_PAYMENT_NOT_AUTHORIZED" = "El titular del compte ha revocat aquest pagament i no s'ha pogut processar. No se t'ha efectuat el càrrec.";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) contains characters other than letters and numbers, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_INVALID_CHARACTERS_ERROR" = "L'IBAN només pot contenir A-Z i 0-9";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) does not pass validation, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_INVALID_CHECK_ERROR" = "Número d'IBAN no vàlid";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) has an unsupported country code, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_INVALID_COUNTRY_ERROR" = "El codi de país de l'IBAN no és compatible";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is the label for IBAN (internation bank account number) field on that screen. */
"SEPA_DONATION_IBAN_LABEL" = "IBAN";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) is too long, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_TOO_LONG_ERROR" = "L'IBAN és massa llarg";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) is too long, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_TOO_SHORT_ERROR" = "L'IBAN és massa curt";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is the label for name field on that screen. */
"SEPA_DONATION_NAME_LABEL" = "Nom";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is placeholder text for the name field before the user starts typing. */
"SEPA_DONATION_NAME_PLACEHOLDER" = "Nom al compte bancari";
/* Description for the session refresh alert */
"SESSION_REFRESH_ALERT_MESSAGE" = "Signal utilitza xifratge d'extrem a extrem i és possible que de vegades hagis dactualitzar la sessió del xat. Això no n'afecta la seguretat, però és possible que perdis algun missatge daquest contacte. Sempre pots demanar-li que te'l torni a enviar.";
/* Title for the session refresh alert */
"SESSION_REFRESH_ALERT_TITLE" = "S'ha refrescat la sessió.";
/* If you send a message to a phone number, we might not know the owner of the account. When you later learn the owner of the account, we may show this message. The first parameter is a phone number; the second parameter is the contact's name. Put differently, this message indicates that a phone number belongs to a particular named recipient. */
"SESSION_SWITCHOVER_EVENT" = "%1$@ pertany a %2$@";
/* Title for the wallpaper choose from photos option */
"SET_WALLPAPER_CHOOSE_PHOTO" = "Trieu des de les fotografies";
/* Title for the wallpaper presets section */
"SET_WALLPAPER_PRESETS" = "Valors per defecte";
/* Title for the set wallpaper settings view. */
"SET_WALLPAPER_TITLE" = "Estableix el fons";
/* Title for the 'account' link in settings. */
"SETTINGS_ACCOUNT" = "Compte";
/* Label for button in settings to get your account data report */
"SETTINGS_ACCOUNT_DATA_REPORT_BUTTON" = "Les dades del teu compte";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Bloquejar";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Elusió de la censura";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY" = "Ubicació";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "En activar-ho, el Signal provarà d'eludir la censura. No activeu aquesta característica si no sou a una ubicació on el Signal és censurat.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "L'elusió de la censura s'ha activat basant-se en el número de telèfon del vostre compte.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been manually disabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_MANUALLY_DISABLED" = "Heu desactivat manualment lelusió de la censura.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "L'elusió de la censura només es pot activar si esteu connectat a internet.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "L'elusió de la censura no és necessària: ja esteu connectat al servei del Signal.";
/* Label for the 'advanced pin settings' button. */
"SETTINGS_ADVANCED_PIN_SETTINGS" = "Configuració avançada del PIN";
/* The title for the advanced pin settings. */
"SETTINGS_ADVANCED_PIN_TITLE" = "Configuració avançada del PIN";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_PINS_DISABLE_PIN_ACTION" = "Desactiva el PIN";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_PINS_ENABLE_PIN_ACTION" = "Activa el PIN";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Envia el registre de depuració";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_VIEW_ERROR_LOG" = "Registres d'errors";
/* Information on sheet about changing the app icon - first line */
"SETTINGS_APP_ICON_EDUCATION_APP_NAME" = "El nom de l'app \"Signal\" serà visible a la Pantalla d'inici, a les notificacions i a la Biblioteca d'aplicacions.";
/* Information on sheet about changing the app icon - second line */
"SETTINGS_APP_ICON_EDUCATION_HOME_SCREEN_DOCK" = "Pots ocultar el nom de l'app \"Signal\" des de la pantalla d'inici movent l'app al menú de la part inferior de la pantalla d'inici.";
/* The footer for the app icon selection settings page. */
"SETTINGS_APP_ICON_FOOTER" = "El nom de l'app \"Signal\" serà visible a la Pantalla d'inici, a les notificacions i a la Biblioteca d'aplicacions.";
/* The title for the app icon selection settings page. */
"SETTINGS_APP_ICON_TITLE" = "Icona de l'app";
/* The title for the app icon section in the appearance settings. */
"SETTINGS_APPEARANCE_APP_ICON" = "Icona de l'app";
/* Footer for avatar section in appearance settings */
"SETTINGS_APPEARANCE_AVATAR_FOOTER" = "Mostrar les fotos dels contactes del telèfon, si n'hi ha.";
/* Title for switch to toggle preference between contact and profile avatars */
"SETTINGS_APPEARANCE_AVATAR_PREFERENCE_LABEL" = "Utilitzar les fotos dels contactes del telèfon";
/* The title for the theme section in the appearance settings. */
"SETTINGS_APPEARANCE_THEME_TITLE" = "Tema";
/* The title for the appearance settings. */
"SETTINGS_APPEARANCE_TITLE" = "Aparença";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%1$@ (per defecte)";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Afegeix un usuari bloquejat";
/* A label that indicates the user has no Signal contacts that they haven't blocked. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "No teniu cap contacte al Signal.";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "No hi ha cap resultat";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Bloquejat";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Transmet sempre les telefonades";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Redirigeix totes les trucades a través d'un servidor de Signal per evitar revelar l'adreça IP al contacte. Activar-ho reduirà la qualitat de la trucada.";
/* Label for the 'edit phone number' button in the 'change phone number' views. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_BACK_TO_EDIT_BUTTON" = "Edita el número";
/* Label for button in settings views to change phone number */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_BUTTON" = "Canvia el número de telèfon";
/* Label for the 'confirm change phone number' button in the 'change phone number' views. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_CONFIRM_BUTTON" = "Canvia el número";
/* Format for the description text in the 'change phone number splash' view. Embeds: {{ %1$@ the old phone number, %2$@ the new phone number }}. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_CONFIRM_DESCRIPTION_FORMAT" = "Esteu a punt de canviar el número de telèfon de %1$@ a %2$@.\n\nAbans de continuar, comproveu que el número següent sigui correcte.";
/* Label for the 'country code' row in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_COUNTRY_CODE_FIELD" = "Codi internacional";
/* Format for the 'country code' in the 'change phone number' settings. Embeds: {{ %1$@ the numeric country code prefix, %2$@ the country code abbreviation }}. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_COUNTRY_CODE_FORMAT" = "%1$@ (%2$@)";
/* Title for the 'new phone number' section in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_NEW_PHONE_NUMBER_SECTION_TITLE" = "Número nou";
/* Title for the 'old phone number' section in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_OLD_PHONE_NUMBER_SECTION_TITLE" = "Número antic";
/* Label for the 'phone number' row in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_PHONE_NUMBER_FIELD" = "Número de telèfon";
/* Description text in the 'change phone number splash' view. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_SPLASH_DESCRIPTION" = "Useu-ho per canviar el número de telèfon actual per un de nou. No podeu desfer el canvi.\n\nAbans de continuar, assegureu-vos que el número nou pugui rebre SMS o trucades.";
/* Title text in the 'change phone number splash' view. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_SPLASH_TITLE" = "Canvia el número de telèfon";
/* Title for the 'change phone number' views in settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_VIEW_TITLE" = "Canvia el número";
/* Title for the 'chats' link in settings. */
"SETTINGS_CHATS" = "Xats";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Neteja l'historial del xat";
/* Footer for the 'about' help section */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Signal Messenger\nAmb llicència de AGPLv3";
/* Label for the 'data' section of the app settings. */
"SETTINGS_DATA" = "Ús de dades";
/* Item title for the low bandwidth call setting */
"SETTINGS_DATA_CALL_LOW_BANDWIDTH_ITEM_TITLE" = "Usa menys dades";
/* Section footer for the call section in data settings */
"SETTINGS_DATA_CALL_SECTION_FOOTER" = "L'ús de menys dades pot millorar les trucades en xarxes dèbils.";
/* Section header for the call section in data settings */
"SETTINGS_DATA_CALL_SECTION_HEADER" = "Trucades";
/* Footer for the 'media auto-download' section in the data settings. */
"SETTINGS_DATA_MEDIA_AUTO_DOWNLOAD_FOOTER" = "Els missatges de veu, el contingut de visualització única i els adhesius (de menys de 100 KB) sempre es baixen automàticament.";
/* Header for the 'media auto-download' section in the data settings. */
"SETTINGS_DATA_MEDIA_AUTO_DOWNLOAD_HEADER" = "Baixada automàtica";
/* Label for for the 'reset media auto-download settings' button in the data settings. */
"SETTINGS_DATA_MEDIA_AUTO_DOWNLOAD_RESET" = "Restableix la configuració de la baixada automàtica";
/* Item title for the sent media quality setting */
"SETTINGS_DATA_SENT_MEDIA_QUALITY_ITEM_TITLE" = "Qualitat dels mitjans enviats";
/* Section footer for the sent media section in data settings */
"SETTINGS_DATA_SENT_MEDIA_SECTION_FOOTER" = "Trieu la qualitat en què envieu fotografies i vídeos.";
/* Section header for the sent media section in data settings */
"SETTINGS_DATA_SENT_MEDIA_SECTION_HEADER" = "Mitjans enviats";
/* The title for the data settings. */
"SETTINGS_DATA_TITLE" = "Ús de dades";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Suprimeix el compte";
/* Button for to _not_ transfer the user's payments balance before deleting their account. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_DONT_TRANSFER" = "No el transfereixis";
/* Body for the alert confirming whether the user wants transfer their payments balance before deleting their account. Embeds: {{ the current payment balance }}. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Teniu un saldo de %1$@. Si no transferiu els fons a una altra adreça de cartera abans de suprimir el compte, el perdreu per sempre.";
/* Title for the alert confirming whether the user wants transfer their payments balance before deleting their account. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_TITLE" = "Voleu transferir el saldo de pagaments?";
/* Button for transferring the user's payments balance before deleting their account. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_TRANSFER" = "Transfereix el saldo";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Suprimeix totes les dades";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Segur que vols suprimir tot l'historial (missatges, adjunts, trucades, etc.)? Aquesta acció no es pot desfer.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Suprimeix-ho tot";
/* Label for the 'disappearing messages' privacy settings. */
"SETTINGS_DISAPPEARING_MESSAGES" = "Missatges efímers";
/* Explanation for the 'disappearing messages' privacy settings. */
"SETTINGS_DISAPPEARING_MESSAGES_FOOTER" = "Estableix un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a tots els xats nous que hagis iniciat.";
/* Title for the 'donate to signal' link in settings. */
"SETTINGS_DONATE" = "Feu una donació a Signal";
/* Title for help button and help pages in app settings. */
"SETTINGS_HELP" = "Ajuda";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Convida els amics";
/* Label for settings view that allows user to change the chat color and wallpaper. */
"SETTINGS_ITEM_COLOR_AND_WALLPAPER" = "Color i fons del xat";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "So de missatge";
/* When a chat is archived and receives a new message, it is unarchived. Turning this switch on disables this feature if the chat in question is also muted. This string is a thorough description paired with a labeled switch above, in the Chats settings. */
"SETTINGS_KEEP_MUTED_ARCHIVED_DESCRIPTION" = "Els xats silenciats que estiguin arxivats romandran arxivats quan arribi un missatge nou.";
/* When a chat is archived and receives a new message, it is unarchived. Turning this switch on disables this feature if the chat in question is also muted. This string is a brief label for a switch paired with a longer description underneath, in the Chats settings. */
"SETTINGS_KEEP_MUTED_ARCHIVED_LABEL" = "Mantenir arxivats els xats silenciats";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Condicions de servei i política de privadesa";
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Genera previsualitzacions d'enllaços";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Recupereu les previsualitzacions denllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu.";
/* Label for the 'never' media attachment download behavior in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_CONDITION_NEVER" = "Mai";
/* Label for the 'wifi and cellular' media attachment download behavior in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_CONDITION_WIFI_AND_CELLULAR" = "Wi-Fi i dades mòbils";
/* Label for the 'wifi-only' media attachment download behavior in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_CONDITION_WIFI_ONLY" = "Wi-Fi";
/* Label for the 'audio' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_AUDIO" = "Àudio";
/* Label for the 'document' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_DOCUMENT" = "Documents";
/* Label for the 'photo' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_PHOTO" = "Fotografies";
/* Label for the 'video' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_VIDEO" = "Vídeos";
/* Explanation for the 'messaging' privacy settings. */
"SETTINGS_MESSAGING_FOOTER" = "Vegeu i compartiu quan s'escriuen i es llegeixen els missatges. Si es desactiva, no veureu confirmacions de lectura ni indicacions d'escriptura d'altres.";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Configuració";
/* A setting controlling whether muted conversations are shown in the badge count */
"SETTINGS_NOTIFICATION_BADGE_COUNT_INCLUDES_MUTED_CONVERSATIONS" = "Incloure els xats silenciats";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_BADGE_COUNT_TITLE" = "Recompte d'insígnies";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Les notificacions de trucades i missatges poden aparèixer mentre el telèfon estigui blocat.";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Contingut de la notificació";
/* When the local device discovers a contact has recently installed signal, the app can generates a message encouraging the local user to say hello. Turning this switch off disables that feature. */
"SETTINGS_NOTIFICATION_EVENTS_CONTACT_JOINED_SIGNAL" = "Un contacte s'ha afegit al Signal";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_NOTIFY_WHEN_TITLE" = "Notifica quan…";
/* The title for the notification settings. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Notificacions";
/* Label for the 'agree to payments terms' button in the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_AGREE" = "Activa";
/* Description for the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_DESCRIPTION" = "Pots fer servir Signal per enviar i rebre MobileCoin. Tots els pagaments estan subjectes a les Condicions d'ús de MobileCoins i MobileCoin Wallet. És possible que tinguis algun problema, i els pagaments o fons que perdis no podran ser recuperats.";
/* Title for the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_TITLE" = "Activa";
/* Label for the 'view payments terms' button in the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_VIEW_TERMS" = "Vegeu els termes de MobileCoin";
/* Label for 'add money' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY" = "Afegeix fons";
/* Explanation of the process for adding money in the 'add money' settings view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY_DESCRIPTION" = "Per afegir-hi fons, envieu MobileCoin a la vostra adreça de cartera. Inicieu una transacció des del compte en una borsa que admeti MobileCoin i, a continuació, escaneu el codi QR o copieu la vostra adreça de cartera.";
/* Indicator that the payments wallet address has been copied to the pasteboard. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY_WALLET_ADDRESS_COPIED" = "Adreça de cartera copiada";
/* Label for the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ALL_RECORDS" = "Tots els pagaments";
/* Format string for the 'local balance converted into local currency' indicator. Embeds: {{ %1$@ the local balance in the local currency, %2$@ the local currency code, %3$@ the date the currency conversion rate was obtained. }}.. */
"SETTINGS_PAYMENTS_BALANCE_CONVERSION_FORMAT" = "%1$@ %2$@ a %3$@";
/* Error message indicating that payments could not be activated because the feature is not currently available. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_ACTIVATE_PAYMENTS_KILL_SWITCH" = "Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a una borsa, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons.";
/* Error message indicating that payments could not be deactivated because the current balance is unavailable. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_DEACTIVATE_PAYMENTS_NO_BALANCE" = "No es poden desactivar els pagaments perquè el saldo no està disponible. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Error message indicating that a payment could not be sent because the current balance is unavailable. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_SEND_PAYMENT_NO_BALANCE" = "No s'ha pogut completar el pagament perquè el saldo no està disponible. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar.";
/* Error message indicating that payments cannot be sent because the feature is not currently available. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_SEND_PAYMENTS_KILL_SWITCH" = "Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a una borsa, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons.";
/* Error message indicating that you cannot transfer into your payments wallet because the feature is not currently available. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_TRANSFER_IN_KILL_SWITCH" = "Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a una borsa, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons.";
/* Message for the 'currency conversions info' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CURRENCY_CONVERSIONS_INFO_ALERT_MESSAGE" = "Les conversions són només estimacions i és possible que no siguin exactes.";
/* Label for 'all currencies' section in the payment currency settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CURRENCY_VIEW_SECTION_ALL_CURRENCIES" = "Totes les monedes";
/* Label for 'transfer balance' button in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_AFTER_TRANSFERRING_BALANCE" = "Transfereix el saldo restant";
/* Label for the 'deactivate payments' button in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_BUTTON" = "Desactiva'ls";
/* Label for 'deactivate payments' button in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_PAYMENTS" = "Desactiva els pagaments";
/* Description for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_DESCRIPTION" = "No podreu enviar ni rebre MobileCoin al Signal si desactiveu els pagaments.";
/* Title for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_TITLE" = "Voleu desactivar els pagaments?";
/* Label for the 'de-activate payments' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_TITLE" = "Desactiva els pagaments";
/* Explanation of the 'deactivate payments with balance' process in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITH_BALANCE_EXPLANATION" = "Es recomana transferir els fons a una altra adreça de cartera abans de desactivar els pagaments. Si decideixes no transferir els fons ara, quedaran a la cartera enllaçada al Signal si reactives els pagaments.";
/* Description for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITHOUT_TRANSFER_CONFIRM_DESCRIPTION" = "El saldo es mantindrà a la cartera enllaçada amb Signal si decideixes reactivar els pagaments.";
/* Title for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITHOUT_TRANSFER_CONFIRM_TITLE" = "Voleu desactivar els fons sense transferir-los?";
/* Label for 'deactivate payments without transferring balance' button in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITHOUT_TRANSFERRING_BALANCE" = "Desactiveu-ho sense transferència";
/* Error indicating that payments could not be deactivated in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATION_FAILED" = "No s'han pogut desactivar els pagaments.";
/* Label for the 'payments details' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DETAIL_VIEW_TITLE" = "Detalls";
/* Label for the 'enable payments' button in the 'payments not enabled' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ENABLE_ACTION" = "Activa els pagaments";
/* Title for the 'enable payments lock' view of the payments activation flow. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ENABLE_PAYMENTS_LOCK_PROMPT" = "Bloqueig de pagaments";
/* Description for the 'About MobileCoin' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ABOUT_MOBILECOIN_DESCRIPTION" = "MobileCoin és una moneda digital nova centrada en la privadesa.";
/* Title for the 'About MobileCoin' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ABOUT_MOBILECOIN_TITLE" = "Quant a MobileCoin";
/* Description for the 'Adding to your wallet' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ADDING_TO_YOUR_WALLET_DESCRIPTION" = "Podeu afegir fons per usar-los al Signal enviant MobileCoin a la vostra adreça de cartera.";
/* Title for the 'Adding to your wallet' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ADDING_TO_YOUR_WALLET_TITLE" = "Afegir-hi fons";
/* Description for the 'Cashing Out' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_CASHING_OUT_DESCRIPTION" = "Podeu cobrar els MobileCoin en qualsevol moment amb un intercanvi que admeti MobileCoin. Només heu de fer una transferència al vostre compte amb aquest intercanvi.";
/* Title for the 'Cashing Out' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_CASHING_OUT_TITLE" = "Passar per caixa";
/* Label for button in the 'Save Passphrase' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_SAVE_PASSPHRASE_BUTTON" = "Desa la teva frase";
/* Description for the 'Save Passphrase' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_SAVE_PASSPHRASE_DESCRIPTION" = "La frase de recuperació us ofereix una altra manera de restaurar el teu balanç.";
/* Title for the 'Save Passphrase' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_SAVE_PASSPHRASE_TITLE" = "Desa la teva frase";
/* Label for button in the 'Update PIN' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_UPDATE_PIN_BUTTON" = "Actualitza el PIN";
/* Description for the 'Update PIN' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_UPDATE_PIN_DESCRIPTION" = "Amb un saldo elevat, és possible que vulgueu actualitzar a un PIN alfanumèric per afegir més protecció al compte.";
/* Title for the 'Update PIN' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_UPDATE_PIN_TITLE" = "Actualitzeu el PIN";
/* Indicator that the payments wallet address is invalid. */
"SETTINGS_PAYMENTS_INVALID_WALLET_ADDRESS" = "Adreça de cartera no vàlida";
/* Label for UISwitch based payments-lock setting that when enabled requires biometric-authentication (or passcode) to transfer funds or view the recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Bloqueig de pagaments";
/* Message indicating that there is no payment activity to display in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NO_ACTIVITY_INDICATOR" = "Encara no hi ha activitat recent.";
/* Message for the 'payments not enabled' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_ENABLED_ALERT_MESSAGE" = "Voleu activar els pagaments?";
/* Title for the 'payments not enabled' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_ENABLED_ALERT_TITLE" = "Pagaments no activats";
/* Message for the 'payments not registered' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_REGISTERED_ALERT_MESSAGE" = "Torneu-vos a registrar per enviar pagaments.";
/* Title for the 'payments not registered' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_REGISTERED_ALERT_TITLE" = "Sense registrar";
/* Label for 'activate' button in the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_ACTIVATE_BUTTON" = "Activa els pagaments";
/* Message shown when payments are activated in the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_ACTIVATED_TOAST" = "Pagaments activats";
/* Message for the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_MESSAGE" = "Useu el Signal per enviar i rebre MobileCoin, una moneda digital nova centrada en la privadesa. Activeu-ho per començar.";
/* Label for 'activate' button in the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_REACTIVATE_BUTTON" = "Torna a activar els pagaments";
/* Title for the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_TITLE" = "Presentem els Pagaments!";
/* Button when discarding recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_DISCARD_CONFIRMATION_BUTTON" = "Saltar frase de recuperació";
/* Message of confirmation alert when discarding recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_DISCARD_CONFIRMATION_MESSAGE" = "La teva frase de recuperació et permetrà restaurar el saldo en el pitjor dels casos. Et recomanem que la guardis.";
/* Title of confirmation alert when discarding recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_DISCARD_CONFIRMATION_TITLE" = "Vols continuar sense desar?";
/* Explanation of the 'payments passphrase' in the 'view payments passphrase' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_EXPLANATION" = "El saldo es restaurarà automàticament quan torneu a instal·lar el Signal si confirmeu el PIN del Signal. També podeu restaurar el saldo mitjançant una frase de recuperació, que és una frase de 24 paraules exclusiva. Anoteu-la i guardeu-la en un lloc segur.";
/* Explanation of the 'payments passphrase' when there is a balance. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_EXPLANATION_FROM_BALANCE" = "Tens saldo! És hora de desar la teva frase de recuperació: una clau de 24 paraules que podràs utilitzar per restaurar el teu saldo.";
/* Explanation of the 'payments passphrase' when from the help card. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_EXPLANATION_FROM_HELP_CARD" = "És hora de desar la teva frase de recuperació: una clau de 24 paraules que podràs utilitzar per restaurar el teu saldo.";
/* Label for the 'add money' button in the 'send payment' UI. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_ADD_MONEY" = "Afegeix fons";
/* Label for the 'MobileCoin block index' in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_BLOCK_INDEX" = "Número de bloqueig";
/* Label for the 'MobileCoin network fee' in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_FEE" = "Comissió de xarxa";
/* Indicates that you received a payment in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_RECEIVED" = "Rebut";
/* Format for indicator that you received a payment in the payment details view in the app settings. Embeds: {{ the user who sent you the payment }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_RECEIVED_FORMAT" = "Rebut de %1$@";
/* Label for the sender in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDER" = "Enviat per";
/* Label for the sender in the payment details view in the app settings when the status is 'Failed'. Followed by sender name. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDER_ATTEMPTED" = "Intentat per";
/* Format for the sender info in the payment details view in the app settings. Embeds {{ %1$@ the name of the sender of the payment, %2$@ the date the transaction was sent }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDER_FORMAT" = "%1$@ a %2$@";
/* Format for indicator that you sent a payment in the payment details view in the app settings. Embeds: {{ the user who you sent the payment to }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDING_FORMAT" = "Enviant a %1$@";
/* Indicates that you sent a payment in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENT" = "Enviament";
/* Format for indicator that you sent a payment in the payment details view in the app settings. Embeds: {{ the user who you sent the payment to }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENT_FORMAT" = "Enviat a %1$@";
/* Label for the transaction status in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_STATUS" = "Estat";
/* Footer string for the status section of the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_STATUS_FOOTER" = "Les dades de la transacció, inclosos l'import del pagament i el moment de la transacció, formen part de MobileCoin Ledger.";
/* Footer string for the status section of the payment details view in the app settings for defragmentation transactions. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_STATUS_FOOTER_DEFRAGMENTATION" = "Es cobra una comissió de neteja de monedes quan les monedes que teniu no es poden combinar per completar una transacció. La neteja us permetrà continuar enviant pagaments.";
/* Message for the 'insufficient balance for payment' alert. Embeds: {{ The current payments balance }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_INSUFFICIENT_BALANCE_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "No teniu prou MOB per completar aquest pagament. El saldo és de %1$@.";
/* Title for the 'insufficient balance for payment' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_INSUFFICIENT_BALANCE_ALERT_TITLE" = "Saldo insuficient";
/* Format string for the sender of an incoming payment. Embeds: {{ the name of the sender of the payment}}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_USER_INCOMING_FORMAT" = "De %1$@";
/* Format string for the recipient of an outgoing payment. Embeds: {{ the name of the recipient of the payment}}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_USER_OUTGOING_FORMAT" = "Per a %1$@";
/* Message indicating that payments have been disabled in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_DISABLED_TOAST" = "Pagaments desactivats";
/* Description for the 'double reminder' action sheet in the 'payments lock prompt' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_MESSAGE" = "Si omets aquest pas, qualsevol persona que tingui accés físic al teu telèfon podrà transferir fons o veure la teva frase de recuperació.";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Face ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_FACEID" = "Voleu ometre l'activació de Face ID?";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Optic ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_OPTICID" = "Vols ometre l'activació d'Optic ID?";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Passcode. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_PASSCODE" = "Vols ometre l'activació de la contrasenya?";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Touch ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_TOUCHID" = "Voleu ometre l'activació de Touch ID?";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Face ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_FACEID" = "Utilitzar Face ID";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Optic ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_OPTICID" = "Activar Optic ID";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Passcode. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_PASSCODE" = "Utilitzar contrasenya";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Touch ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_TOUCHID" = "Utilitzar Touch ID";
/* Explanation of 'payments lock' with Face ID in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_FACEID" = "Ajuda a evitar que una persona que tingui el teu telèfon pugui accedir als teus fons activant Face ID. Pots desactivar aquesta opció a Ajustos.";
/* Explanation of 'payments lock' with Optic ID in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_OPTICID" = "Evita que una persona que tingui el teu telèfon pugui accedir als teus fons activant Optic ID. Pots desactivar aquesta opció a Ajustos.";
/* Explanation of 'payments lock' with passcode in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_PASSCODE" = "Ajuda a evitar que una persona que tingui el teu telèfon pugui accedir als teus fons afegint una contrasenya. Pots desactivar aquesta opció a Ajustos.";
/* Explanation of 'payments lock' with Touch ID in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_TOUCHID" = "Ajuda a evitar que una persona que tingui el teu telèfon pugui accedir als teus fons activant Touch ID. Pots desactivar aquesta opció a Ajustos.";
/* Button for payments outdated sheet. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_BUTTON" = "Actualitza el Signal";
/* Message for payments outdated sheet. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_MESSAGE" = "Cal una actualització per continuar enviant i rebent pagaments i per veure el teu saldo de pagaments actualitzat.";
/* Title for payments outdated sheet saying cant send. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_TITLE_CANT_SEND" = "No es pot enviar el pagament.";
/* Title for payments outdated sheet saying update required. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_TITLE_UPDATE" = "Actualització necessària";
/* Label for the 'all payments' mode of the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_TYPE_ALL" = "Tot";
/* Label for the 'incoming payments' mode of the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_TYPE_INCOMING" = "Rebut";
/* Label for the 'outgoing payments' mode of the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_TYPE_OUTGOING" = "Enviament";
/* Label for the 'recent payments' section in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECENT_PAYMENTS" = "Pagaments recents";
/* Description for the 'record payments passphrase to disable pin' UI in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECORD_PASSPHRASE_DISABLE_PIN_DESCRIPTION" = "Abans de poder desactivar el PIN, heu de registrar la frase de recuperació de pagaments per assegurar-vos que podeu recuperar el compte de pagaments.";
/* Label for the 'record recovery passphrase' button in the 'record payments passphrase to disable pin' UI in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECORD_PASSPHRASE_DISABLE_PIN_RECORD_PASSPHRASE" = "Registra la frase de recuperació";
/* Title for the 'record payments passphrase to disable pin' UI in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECORD_PASSPHRASE_DISABLE_PIN_TITLE" = "Registra la frase de recuperació de pagaments";
/* Label for the current balance in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_REMAINING_BALANCE" = "Remaining balance";
/* Label for 'restore payments' button in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_PAYMENTS_BUTTON" = "Restaura el compte de pagaments";
/* Explanation of the 'review payments passphrase' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_COMPLETE_EXPLANATION" = "Assegureu-vos que l'heu escrita correctament.";
/* Title for the 'review payments passphrase' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_COMPLETE_TITLE" = "Confirmeu la frase de recuperació";
/* Message indicating that 'restore payments wallet' is complete. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_COMPLETE_TOAST" = "Compte de pagament restaurat";
/* Label for the 'enter passphrase manually' button in the 'restore payments wallet from passphrase' view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_ENTER_MANUALLY" = "Introducció manual";
/* Error indicating that 'restore payments wallet failed' in the app payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_FAILED" = "Ha fallat la recuperació";
/* Message for the 'invalid payments wallet passphrase' error alert in the app payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_INVALID_PASSPHRASE_MESSAGE" = "Frase de recuperació no vàlida";
/* Title for the 'invalid payments wallet passphrase' error alert in the app payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_INVALID_PASSPHRASE_TITLE" = "Frase no vàlida";
/* Label for the 'restore passphrase from pasteboard' button in the 'restore payments wallet from passphrase' view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_PASTE_FROM_PASTEBOARD" = "Enganxa del porta-retalls";
/* Format for the placeholder text in the 'restore payments wallet from pasteboard' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_PASTE_PLACEHOLDER" = "Frase de recuperació";
/* Title for the 'restore payments wallet from pasteboard' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_PASTE_TITLE" = "Enganxeu la frase de recuperació";
/* Explanation of the 'restore payments wallet' process payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_SPLASH_EXPLANATION" = "La vostra frase de recuperació és una frase de 24 paraules única per a vós. Useu-la per restaurar el compte de pagament.";
/* Title for the first step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_SPLASH_TITLE" = "Introduïu la frase de recuperació";
/* Title for the 'restore payments wallet' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_TITLE" = "Frase de recuperació";
/* Format for the instructions for the 'enter word' step of the 'restore payments wallet' views. Embeds {{ the index of the current word }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_INSTRUCTIONS_FORMAT" = "Escriviu la paraula %1$@";
/* Error indicating that the user has entered an invalid payments passphrase in the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_INVALID_PASSPHRASE" = "Frase de recuperació no vàlida";
/* Error indicating that the user has entered an invalid word in the 'enter word' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_INVALID_WORD" = "La paraula està mal escrita.";
/* Title for the 'enter word' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_TITLE" = "Introduïu la frase de recuperació";
/* Title for the first step of the 'save payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SAVE_PASSPHRASE_START_TITLE" = "Desa la teva frase";
/* Instructions in the 'scan payment address QR code' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SCAN_QR_INSTRUCTIONS" = "Escanegeu el codi QR per al destinatari de la transferència.";
/* Error indicating that a QR code does not contain a valid MobileCoin public address. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SCAN_QR_INVALID_PUBLIC_ADDRESS" = "Adreça no vàlida";
/* Label for 'scan payment address QR code' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SCAN_QR_TITLE" = "Escaneja el codi QR";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for a biometry type that is unknown. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL" = "Requerir la teva contrasenya o Touch ID per transferir fons.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for faceid biometry. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_FACEID" = "Requerir Face ID per transferir fons.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for opticid biometry */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_OPTICID" = "Demanar Optic ID per transferir fons.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for a biometry type that is a passcode. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_PASSCODE" = "Requerir la contrasenya del teu telèfon per transferir fons.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for touchid biometry */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_TOUCHID" = "Requerir Touch ID per transferir fons.";
/* Title for the payments section in the apps privacy settings tableview */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_TITLE" = "Pagaments";
/* Label for 'send payment' button in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SEND_PAYMENT" = "Envia el pagament";
/* Label for the 'send payment to recipient' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SEND_TO_RECIPIENT_TITLE" = "Trieu el destinatari";
/* Title for the 'set currency' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SET_CURRENCY" = "Conversió de moneda";
/* Label for the 'payments' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TITLE" = "Pagaments";
/* Error indicating that it is not valid to send yourself a payment. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_CANNOT_SEND_TO_SELF" = "No podeu fer una transferència a la vostra adreça de cartera del Signal. Introduïu l'adreça de la cartera des del compte amb un intercanvi compatible.";
/* Footer of the 'transfer currency out' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_FOOTER" = "Podeu transferir els MobileCoin completant una transferència a ladreça de cartera proporcionada per lintercanvi. Ladreça de la cartera és la cadena de números i lletres que es troba més sovint a sota del codi QR.";
/* Error indicating that MobileCoin public address is not valid. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_INVALID_PUBLIC_ADDRESS" = "Comproveu l'adreça de cartera a la qual intenteu fer una transferència i torneu-ho a provar.";
/* Title for error alert indicating that MobileCoin public address is not valid. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_INVALID_PUBLIC_ADDRESS_TITLE" = "Adreça incorrecta";
/* Placeholder text for the address text field in the 'transfer currency out' settings view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_PLACEHOLDER" = "Per a: escanegeu o introduïu l'adreça de la cartera";
/* Label for 'transfer currency out' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_TITLE" = "Transferència d'intercanvi";
/* Label for the 'transfer to exchange' button in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_TO_EXCHANGE" = "Transferència d'intercanvi";
/* Message indicating that 'payments passphrase review' is complete. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COMPLETE_TOAST" = "Frase de recuperació configurada";
/* Label for 'confirm' button in the 'view payments passphrase' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM" = "Confirmació";
/* Format for the explanation of the 'confirm payments passphrase word' step in the 'view payments passphrase' settings, indicating that the user needs to enter two words from their payments passphrase. Embeds: {{ %1$@ the index of the first word, %2$@ the index of the second word }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_EXPLANATION_FORMAT" = "Escriviu les paraules %1$@ i %2$@ de la frase de recuperació.";
/* Error indicating that at least one word of the payments passphrase is not correct in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_INVALID_WORD" = "Hi ha una paraula incorrecta. Torneu-hi.";
/* Error indicating that all words of the payments passphrase are not correct in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_INVALID_WORDS" = "Totes dues paraules són incorrectes. Torneu-hi.";
/* Format for the placeholder text in the 'confirm payments passphrase' view of the app settings. Embeds: {{ the index of the word }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_PLACEHOLDER_FORMAT" = "Paraula %1$@";
/* Title for the 'confirm words' step of the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_TITLE" = "Confirmeu la frase de recuperació";
/* Indicator that the payments passphrase has been copied to the clipboard in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Frase de recuperació copiada";
/* Label for the 'copy to clipboard' button in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD" = "Copia al porta-retalls";
/* Message for the 'copy recovery passphrase to clipboard confirm' alert in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD_CONFIRM_MESSAGE" = "Si decidiu emmagatzemar la frase de recuperació de manera digital, assegureu-vos que estigui desada de manera segura en algun lloc de confiança.";
/* Title for the 'copy recovery passphrase to clipboard confirm' alert in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD_CONFIRM_TITLE" = "Es copia al porta-retalls?";
/* Label for 'see passphrase again' button in the 'view payments passphrase' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_SEE_PASSPHRASE_AGAIN" = "Vegeu la frase un altre cop";
/* Title for the first step of the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_START_TITLE" = "Mostra la frase de recuperació";
/* Title for the 'view payments passphrase' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_TITLE" = "Frase de recuperació";
/* Header text for the 'review payments passphrase words' step in the 'view payments passphrase' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_WORDS_EXPLANATION" = "Escriviu les següents 24 paraules en ordre. Deseu la llista en un lloc segur.";
/* Footer text for the 'review payments passphrase words' step in the 'view payments passphrase' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_WORDS_FOOTER_2" = "No comparteixis aquesta llista";
/* Title for the content section of the 'payments lock prompt' view shown after payemts activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_TITLE" = "Una altra capa de protecció";
/* Label for 'view payments recovery passphrase' button in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_RECOVERY_PASSPHRASE" = "Frase de recuperació";
/* Title for the 'payments settings' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_TITLE" = "Pagaments";
/* Label for the payments wallet address. */
"SETTINGS_PAYMENTS_WALLET_ADDRESS_LABEL" = "La vostra adreça de Wallet";
/* A toast that displays when the user attempts to set discoverability to 'nobody' when their phone number sharing is set to 'everybody', which is not allowed. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_DISABLED_TOAST" = "Per canviar això, configura \"Qui pot veure el meu número\" seleccionant \"Ningú\".";
/* The description for a sheet asking for confirmation that the user wants to set their phone number discoverability to 'nobody'. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "Al configurar \"Qui pot trobar-me a través del meu número,\" i seleccionar \"Ningú\", serà més difícil que la gent pugui trobar-te a Signal.";
/* The title for a sheet asking for confirmation that the user wants to set their phone number discoverability to 'nobody'. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY_CONFIRMATION_TITLE" = "Segur que vols fer això?";
/* The title for the phone number discoverability setting section. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_TITLE" = "Qui pot trobar-me a través del meu número";
/* Description label for Phone Number Privacy */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_PRIVACY_DESCRIPTION_LABEL" = "Tria qui pot veure el teu número de telèfon i qui pot contactar-te a Signal a través d'ell.";
/* The title for phone number privacy settings. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_PRIVACY_TITLE" = "Número de telèfon";
/* The title for the phone number sharing setting section. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_SHARING_TITLE" = "Qui pot veure el meu número";
/* The button text for the dialog asking user to confirm their PIN to disable reminders */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_DISABLE_CONFIRMATION_ACTION" = "Desactiva'n els recordatoris";
/* The explanation for the dialog asking user to confirm their PIN to disable reminders */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_DISABLE_CONFIRMATION_EXPLANATION" = "Assegureu-vos de memoritzar o desar de forma segura el PIN, ja que no es pot recuperar. Si l'oblideu, podríeu perdre dades quan torneu a registrar el compte del Signal.";
/* The title for the dialog asking user to confirm their PIN to disable reminders */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_DISABLE_CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmeu el PIN del Signal";
/* Label for the 'pin reminder' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_SWITCH_LABEL" = "Recordatoris del PIN";
/* Footer for the 'PINs' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_PINS_FOOTER" = "Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El PIN no es pot recuperar. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu.";
/* Label for the 'pins' item of the privacy settings when the user does have a pin. */
"SETTINGS_PINS_ITEM" = "Canvieu el PIN";
/* Label for the 'pins' item of the privacy settings when the user doesn't have a pin. */
"SETTINGS_PINS_ITEM_CREATE" = "Crea un PIN";
/* Title for the 'PINs' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_PINS_TITLE" = "PIN del Signal";
/* Footer for table section */
"SETTINGS_PRIVACY_ADVANCED_FOOTER" = "Ajustos per a eludir censura, servidor intermediari, trucades de retransmissió i remitent privat.";
/* Title for the advanced privacy settings */
"SETTINGS_PRIVACY_ADVANCED_TITLE" = "Avançada";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Mostra les trucades a Recents";
/* The title for the privacy settings. */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Privadesa";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Confirmacions de lectura";
/* Action to turn off registration lock */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_OFF" = "Desactiva";
/* Title for the alert confirming that the user wants to turn off registration lock. */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_OFF_TITLE" = "Voleu desactivar el blocatge de registre?";
/* Action to turn on registration lock */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_ON" = "Activa";
/* Body for the alert confirming that the user wants to turn on registration lock. */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_ON_MESSAGE" = "Si heu oblidat el PIN quan us torneu a registrar al Signal, se us blocarà el compte durant 7 dies.";
/* Title for the alert confirming that the user wants to turn on registration lock. */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_ON_TITLE" = "Voleu desactivar el blocatge de registre?";
/* Label for re-link button. */
"SETTINGS_RELINK_BUTTON" = "Torna a enllaçar";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Torna a registrar";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Temps d'espera de la pantalla de bloqueig";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Pantalla de bloqueig";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Amaga la pantalla al canviador d'apliacions";
/* Footer for table section */
"SETTINGS_SECTION_FOOTER_CALLING" = "Mostra les trucades a la llista de recents de l'aplicació de telèfon de l'iOS.";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Sons";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Telefonades";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL" = "Useu l'ID de tacte, l'ID de cara o la contrasenya del dispositiu d'iOS per desblocar el Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_FACEID" = "Usa l'ID de cara per desblocar el Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_OPTICID" = "Utilitzar Optic ID per desbloquejar Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_PASSCODE" = "Usa la contrasenya del dispositiu per desblocar el Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_TOUCHID" = "Usa l'ID de tacte per desblocar el Signal.";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Seguretat de les aplicacions";
/* The footer for the photos and videos section in the sent media quality settings. */
"SETTINGS_SENT_MEDIA_QUALITY_SECTION_FOOTER" = "Lenviament de mitjans dalta qualitat usarà més dades.";
/* The title for the photos and videos section in the sent media quality settings. */
"SETTINGS_SENT_MEDIA_QUALITY_SECTION_TITLE" = "Fotografies i vídeos";
/* Setting for enabling & disabling iOS contact sharing. */
"SETTINGS_SHARING_SUGGESTIONS" = "Comparteix els contactes amb iOS";
/* Footer for setting for enabling & disabling contact and notification sharing with iOS. */
"SETTINGS_SHARING_SUGGESTIONS_NOTIFICATIONS_FOOTER" = "Permet a iOS d'accedir als contactes i xats de Signal per a funcionalitats com ara els suggeriments per a compartir i les notificacions.";
/* Label for the 'enable registration lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_SWITCH_LABEL" = "Blocatge de registre";
/* Footer for the 'two factor auth' section of the privacy settings when Signal PINs are available. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_PINS_AUTH_FOOTER" = "Demana el PIN del Signal per tornar-hi a registrar el número de telèfon.";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Indicadors de tecleig";
/* table section label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Remitent segellat";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Mostra la icona d'estat.";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Permet-ho per a tothom";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Activa el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Versió";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Correu";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Missatge";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "El número de seguretat amb %1$@ ha canviat fa poc. Potser voleu verificar-lo a l'aplicació principal abans de reenviar-lo.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Carregant…";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Obriu l'aplicació de Signal per registrar-vos.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Sense registrar";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Obriu l'aplicació de Signal per actualitzar-la o registrar-vos.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "No està a punt";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "No s'ha pogut enviar l'adjunt";
/* Send progress for share extension. Embeds {{ %1$@ number of attachments uploaded, %2$@ total number of attachments}} */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_FORMAT" = "Carregant %1$@ de %2$@…";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Carregant…";
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "No s'ha pogut preparar l'adjunt";
/* Title for the 'share extension' view. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Comparteix a Signal";
/* Title of alert indicating sharing suggestions failed to deactivate */
"SHARING_SUGGESTIONS_DISABLE_ERROR" = "Ha fallat desactivar els suggeriments de compartició.";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Mostra el número de seguretat";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Mostrar el xat";
/* Shown in the header when the user hasn't provided a custom name for a call. */
"SIGNAL_CALL" = "Trucada de Signal";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Et convide a instal·lar el Signal! Ací tens l'enllaç:";
/* An error message generically indicating that something went wrong. */
"SOMETHING_WENT_WRONG_ERROR" = "Alguna cosa ha anat malament!";
/* An error message generically indicating that something went wrong, and that the user should try again later. */
"SOMETHING_WENT_WRONG_TRY_AGAIN_LATER_ERROR" = "Alguna cosa ha anat malament! Torna-ho a provar més tard.";
/* table cell label in conversation settings */
"SOUND_AND_NOTIFICATION_SETTINGS" = "Sons i notificacions";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Cap";
/* Text for toast presented after spam verification has been completed */
"SPAM_CAPTCHA_COMPLETED_TOAST" = "Verificació completa";
/* Message for confirmation dialog confirming to ignore verification. */
"SPAM_CAPTCHA_DISMISS_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Si decidiu ometre la verificació, és possible que trobeu a faltar missatges d'altres persones i és possible que no s'enviïn missatges vostres.";
/* Title for confirmation dialog confirming to ignore verification. */
"SPAM_CAPTCHA_DISMISS_CONFIRMATION_TITLE" = "Voleu continuar sense la verificació?";
/* Body for action sheet explaining captcha requirement. */
"SPAM_CAPTCHA_SHEET_BODY" = "Per ajudar a prevenir el correu brossa al Signal, completeu la verificació.\n\nDesprés de verificar-ho, podeu continuar enviant missatges. Qualsevol missatge interromput s'enviarà automàticament.";
/* Title for action sheet explaining captcha requirement. */
"SPAM_CAPTCHA_SHEET_TITLE" = "Verifiqueu-ho per continuar la missatgeria";
/* Action to skip verification */
"SPAM_CAPTCHA_SKIP_VERIFICATION_ACTION" = "Omet la verificació";
/* Title for the captcha view controller */
"SPAM_CAPTCHA_VIEW_CONTROLLER" = "Verificació completa";
/* Text for a toast confirming that the speakerphone has been turned off for a call. */
"SPEAKERPHONE_OFF_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Altaveu apagat";
/* Text for a toast confirming that the speakerphone has been turned on for a call. */
"SPEAKERPHONE_ON_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Altaveu encès";
/* The name for the sticker category 'Featured' */
"STICKER_CATEGORY_FEATURED_NAME" = "Destacats";
/* The name for the sticker category 'Recents' */
"STICKER_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Recents";
/* Preview text shown in notifications and conversation list for sticker messages. */
"STICKER_MESSAGE_PREVIEW" = "Missatge adhesiu";
/* Label for the 'install sticker pack' button. */
"STICKERS_INSTALL_BUTTON" = "Instal·la";
/* Title for the 'available built-in stickers' section of the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_AVAILABLE_BUILT_IN_PACKS_SECTION_TITLE" = "Sèries d'artistes de Signal";
/* Title for the 'available known stickers' section of the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_AVAILABLE_KNOWN_PACKS_SECTION_TITLE" = "Adhesius que heu rebut";
/* Label indicating that one or more known sticker packs failed to load. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_FAILED_KNOWN_PACKS" = "Alguns paquets d'adhesius no s'han pogut carregar.";
/* Title for the 'installed stickers' section of the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_INSTALLED_PACKS_SECTION_TITLE" = "Adhesius instal·lats";
/* Label indicating that one or more known sticker packs is loading. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_LOADING_KNOWN_PACKS" = "Carregant…";
/* Label indicating that the user has no installed sticker packs. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_NO_INSTALLED_PACKS" = "No hi ha adhesius instal·lats.";
/* Label indicating that the user has no known sticker packs. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_NO_KNOWN_PACKS" = "Els adhesius dels missatges d'entrada apareixeran aquí.";
/* Title for the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_TITLE" = "Adhesius";
/* Default title for sticker packs. */
"STICKERS_PACK_DEFAULT_TITLE" = "Paquet d'adhesius";
/* The default title for the 'sticker pack' view. */
"STICKERS_PACK_VIEW_DEFAULT_TITLE" = "Paquet d'adhesius";
/* Label indicating that the sticker pack failed to load. */
"STICKERS_PACK_VIEW_FAILED_TO_LOAD" = "Ha fallat carregar el paquet d'adhesius.";
/* Label for the 'uninstall sticker pack' button. */
"STICKERS_UNINSTALL_BUTTON" = "Desinstal·la";
/* Text indication a story caption can be tapped to read more. */
"STORIES_CAPTION_READ_MORE" = "Llegiu-ne més.";
/* Context menu action to copy the selected story reply */
"STORIES_COPY_REPLY_ACTION" = "Copia";
/* Context menu action to delete the selected story reply */
"STORIES_DELETE_REPLY_ACTION" = "Suprimits";
/* Context menu action to delete the selected story */
"STORIES_DELETE_STORY_ACTION" = "Suprimits";
/* Title asking the user if they are sure they want to delete their story */
"STORIES_DELETE_STORY_ACTION_SHEET_TITLE" = "Vols suprimir aquesta història? També s'esborrarà per a tothom que l'hagi rebuda.";
/* toast alert shown after user taps the 'save' button */
"STORIES_DID_SAVE" = "S'ha guardat la història";
/* Context menu action to forward the selected story */
"STORIES_FORWARD_STORY_ACTION" = "Reenvia";
/* Context menu action to open the chat associated with the selected story */
"STORIES_GO_TO_CHAT_ACTION" = "Ves al xat";
/* Text indicating you can't reply to a group story because you're not a member of the group */
"STORIES_GROUP_REPLY_NOT_A_MEMBER" = "No pots respondre a aquesta història perquè ja no pertanys a aquest grup.";
/* Header for the hidden stories section of the stories list */
"STORIES_HIDDEN_SECTION_HEADER" = "Històries ocultes";
/* Context menu action to hide the selected story */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION" = "Oculta la història";
/* Message asking the user if they are sure they want to hide stories from {{other user's name}} */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Les actualitzacions de noves històries de %1$@ ja no es mostraran a dalt del tot de la teva llista d'històries.";
/* Title asking the user if they are sure they want to hide stories from another user */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION_SHEET_TITLE" = "Ocultar història?";
/* Short context menu action to hide the selected story */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION_SHORT" = "Amaga";
/* Toast shown when a story is successfuly hidden */
"STORIES_HIDE_STORY_CONFIRMATION_TOAST" = "S'ha ocultat la història";
/* Context menu action to view metadata about the story */
"STORIES_INFO_ACTION" = "Informació";
/* Indicates that there are no recent stories to render */
"STORIES_NO_RECENT_MESSAGES" = "No hi ha actualitzacions per mostrar ara mateix.";
/* The subtitle when this story has no replies */
"STORIES_NO_REPLIES_SUBTITLE" = "Tots els membres d'aquest grup poden veure les respostes";
/* Indicates that this story has no replies yet */
"STORIES_NO_REPLIES_YET" = "Encara no té respostes";
/* Indicates that this story has no views yet */
"STORIES_NO_VIEWS_YET" = "Encara no té visualitzacions";
/* Section footer for the 'replies & reactions' section in stories settings */
"STORIES_REPLIES_AND_REACTIONS_FOOTER" = "Deixa que les persones que veuen la teva història puguin reaccionar i respondre.";
/* Section header for the 'replies & reactions' section in stories settings */
"STORIES_REPLIES_AND_REACTIONS_HEADER" = "Respostes i reaccions";
/* Toggle text for the 'replies & reactions' switch in stories settings */
"STORIES_REPLIES_AND_REACTIONS_TOGGLE" = "Permetre respostes i reaccions";
/* Title text for the 'replies' tab on the stories views & replies sheet */
"STORIES_REPLIES_TAB" = "Respostes";
/* alert notifying that the 'save' operation failed */
"STORIES_SAVE_FAILED" = "Error al guardar la història";
/* Context menu action to save the selected story */
"STORIES_SAVE_STORY_ACTION" = "Desar";
/* Footer for the 'Stories' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_STORIES_FOOTER" = "Les actualitzacions d'històries desapareixeran automàticament després de 24 hores. Tria qui pot veure la teva història o crea noves històries amb espectadors o grups específics.";
/* Header for the 'Stories' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_STORIES_HEADER" = "Històries";
/* Title for the action sheet confirming you want to turn off and delete all stories */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran esborrades.";
/* Button to turn off and delete stories on the story privacy settings view */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_AND_DELETE_STORIES_BUTTON" = "Desactivar i esborrar les històries";
/* Footer for the 'turn off' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_FOOTER" = "Si decideixes desactivar les històries, ja no podràs compartir o visualitzar històries.";
/* Button to turn off stories on the story privacy settings view */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_STORIES_BUTTON" = "Desactivar Històries";
/* Footer for the 'turn on' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_TURN_ON_FOOTER" = "Comparteix històries i mira les dels altres. Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores.";
/* Button to turn on stories on the story privacy settings view */
"STORIES_SETTINGS_TURN_ON_STORIES_BUTTON" = "Activar Històries";
/* Title for the 'view receipts' setting in stories settings */
"STORIES_SETTINGS_VIEW_RECEIPTS" = "Veure rebuts";
/* Footer for the 'view receipts' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_VIEW_RECEIPTS_FOOTER" = "Veu i comparteix quan es visualitzen les teves històries. Si ho desactives, no veuràs quan altres persones vegin les teves històries.";
/* Context menu action to share the selected story */
"STORIES_SHARE_STORY_ACTION" = "Comparteix-lo";
/* Section title shown when sending to non-story conversations but failing to send the file to stories. */
"STORIES_SHARESHEET_PARTIAL_SEND_REMAINING_SECTION_TITLE" = "Enviat a";
/* Section title shown when failing to send an incompatible file to stories, but still sending to non-story conversations. */
"STORIES_SHARESHEET_PARTIAL_SEND_STORIES_SECTION_TITLE" = "No enviat a";
/* Title shown when failing to send an incompatible file to stories, but still sending to non-story conversations. */
"STORIES_SHARESHEET_PARTIAL_SEND_TITLE" = "Enviat parcialment";
/* Subtitle shown when failing to send an incompatible file to stories via the sharesheet. */
"STORIES_SHARESHEET_UNABLE_TO_SEND_SEND_SUBTITLE" = "El tipus de fitxer seleccionat no és compatible.";
/* Title shown when failing to send an incompatible file to stories via the sharesheet. */
"STORIES_SHARESHEET_UNABLE_TO_SEND_SEND_TITLE" = "No s'ha pogut enviar";
/* Title for the stories view. */
"STORIES_TITLE" = "Històries";
/* Context menu action to unhide the selected story */
"STORIES_UNHIDE_STORY_ACTION" = "Tornar a mostrar història";
/* Short context menu action to unhide the selected story */
"STORIES_UNHIDE_STORY_ACTION_SHORT" = "Mostrar";
/* Toast shown when a story is successfuly unhidden */
"STORIES_UNHIDE_STORY_CONFIRMATION_TOAST" = "S'ha tornat a mostrar la història";
/* Text explaining that you will not see any views for your story because you have view receipts turned off */
"STORIES_VIEWS_OFF_DESCRIPTION" = "Activa les confirmacions de visualització per veure qui ha vist les teves històries.";
/* Title text for the 'views' tab on the stories views & replies sheet */
"STORIES_VIEWS_TAB" = "Visualitzacions";
/* One of two possible sources when composing a new story. Displayed at the bottom in in-app camera. */
"STORY_COMPOSER_CAMERA" = "Càmera";
/* Displayed when failed to fetch link preview in Text Story composer. */
"STORY_COMPOSER_LINK_PREVIEW_ERROR" = "No s'ha pogut carregar l'enllaç. Comprova la teva connexió i torna-ho a intentar.";
/* Displayed in text story composer when user is about to attach a link with preview */
"STORY_COMPOSER_LINK_PREVIEW_PLACEHOLDER" = "Comparteix un enllaç amb els espectadors de la teva història";
/* Placeholder text in text stories compose UI */
"STORY_COMPOSER_TAP_ADD_TEXT" = "Toca per afegir-hi text";
/* One of two possible sources when composing a new story. Displayed at the bottom in in-app camera. */
"STORY_COMPOSER_TEXT" = "Text";
/* Placeholder text for URL input field in Text Story composer UI. */
"STORY_COMPOSER_URL_FIELD_PLACEHOLDER" = "Escriu o enganxa-hi un URL";
/* Tooltip prompting the user to visit a story link. */
"STORY_LINK_PREVIEW_VISIT_LINK_TOOLTIP" = "Obre l'enllaç";
/* Text indicating a story that was replied to is no longer available. */
"STORY_NO_LONGER_AVAILABLE" = "Ja no està disponible";
/* Button to access the story privacy settings menu */
"STORY_PRIVACY_SETTINGS" = "Privadesa";
/* Title for the story privacy settings view */
"STORY_PRIVACY_TITLE" = "Privacitat de la història";
/* inbox and notification text for a reaction to a story authored by the local user. Embeds {{reaction emoji}} */
"STORY_REACTION_LOCAL_AUTHOR_PREVIEW_FORMAT" = "Ha reaccionat %1$@ a la teva història";
/* quote text for a reaction to a story by the user (the header on the bubble says \"You\"). Embeds {{reaction emoji}} */
"STORY_REACTION_QUOTE_FORMAT_SECOND_PERSON" = "Ha reaccionat %1$@ a una història";
/* quote text for a reaction to a story by some other user (the header on the bubble says their name, e.g. \"Bob\"). Embeds {{reaction emoji}} */
"STORY_REACTION_QUOTE_FORMAT_THIRD_PERSON" = "Ha reaccionat %1$@ a una història";
/* inbox and notification text for a reaction to a story authored by another user. Embeds {{ %1$@ reaction emoji, %2$@ story author name }} */
"STORY_REACTION_REMOTE_AUTHOR_PREVIEW_FORMAT" = "Ha reaccionat %1$@ a la història de %2$@";
/* Button for replying to a story with no existing replies. */
"STORY_REPLY_BUTTON" = "Respon";
/* Text indicating you reacted to a story (the header on the bubble says \"You\") */
"STORY_REPLY_REACTION_SECOND_PERSON" = "Ha reaccionat a la història";
/* Text indicating someone else reacted to a story (the header on the bubble says their name, e.g. \"Bob\") */
"STORY_REPLY_REACTION_THIRD_PERSON" = "Ha reaccionat a la història";
/* placeholder text for replying to a story */
"STORY_REPLY_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Respon";
/* Button for replying to a group story with no existing replies. */
"STORY_REPLY_TO_GROUP_BUTTON" = "Respon al grup";
/* placeholder text for replying to a group story */
"STORY_REPLY_TO_GROUP_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Respon al grup";
/* placeholder text for replying to a private story. Embeds {{author name}} */
"STORY_REPLY_TO_PRIVATE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Respondre a %1$@";
/* Title for the dialog asking user if they wish to resend a failed story message. */
"STORY_RESEND_FAILED_MESSAGE_ACTION_SHEET" = "No s'ha pogut enviar aquesta història. Comprova la teva connexió i torna-ho a intentar";
/* Title for the dialog asking user if they wish to resend a partially failed story message. */
"STORY_RESEND_PARTIALLY_FAILED_MESSAGE_ACTION_SHEET" = "No s'ha pogut enviar aquesta història a algunes persones. Comprova la teva connexió i torna-ho a intentar";
/* The title for the 'select connections for story' view. */
"STORY_SELECT_ALLOWED_CONNECTIONS_VIEW_TITLE" = "Compartir només amb…";
/* The title for the 'select excluded connections for story' view. */
"STORY_SELECT_EXCLUDED_CONNECTIONS_VIEW_TITLE" = "Tothom menys…";
/* Text indicating that the story send has failed */
"STORY_SEND_FAILED" = "L'enviament ha fallat";
/* Body for notification shown when a story fails to send. */
"STORY_SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "❗No s'ha pogut enviar la història";
/* Text indicating that you can tap to retry sending */
"STORY_SEND_FAILED_RETRY" = "Toca per reintentar";
/* Text indicating that the story send has failed */
"STORY_SEND_FAILED_TAP_FOR_DETAILS" = "No s'ha pogut enviar. Toca aquí per tornar-ho a provar";
/* Text indicating that the story send has partially failed */
"STORY_SEND_PARTIALLY_FAILED" = "Enviat parcialment";
/* Text indicating that the story send has partially failed */
"STORY_SEND_PARTIALLY_FAILED_TAP_FOR_DETAILS" = "Enviat parcialment. Toca aquí per saber-ne més";
/* Text indicating that the story is currently sending */
"STORY_SENDING" = "Enviant…";
/* First bullet point for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_BULLET_1" = "començar una conversa";
/* Second bullet point for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_BULLET_2" = "acceptar un missatge de sol·licitud";
/* Third bullet point for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_BULLET_3" = "Tenir-les guardades als contactes del telèfon";
/* Footer for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_FOOTER" = "Els teus contactes poden veure el teu nom i la fotografia, i poden veure les publicacions a \"La meva història\" tret que decideixis ocultar-les-hi.";
/* Header for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_HEADER_FORMAT" = "Les <bold>connexions del Signal</bold> són persones en qui has triat confiar, ja sigui per";
/* Label for the stories section of the settings view */
"STORY_SETTINGS_TITLE" = "Històries";
/* Section footer for the 'viewers' section on the 'story settings' view */
"STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_FOOTER" = "Tria quines connexions de Signal poden veure la teva història. Els canvis no afectaran les històries que ja hagis enviat.";
/* Section header for the 'viewers' section on the 'story settings' view */
"STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_HEADER" = "Qui pot veure aquesta història";
/* Header for the 'viewers' section on the 'story settings' bottom sheet */
"STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_SHEET_HEADER" = "Tria quines connexions de Signal poden veure la teva història. Sempre podràs fer-hi canvis als Ajustos de privacitat.";
/* Tooltip text shown when the user selects a story as a destination for a long duration video that will be split into shorter segments. Embeds {{ segment duration in seconds }} */
"STORY_VIDEO_SEGMENTATION_TOOLTIP_FORMAT" = "Els vídeos que pugis a Històries es retallaran en clips de %1$d segons i es pujaran com múltiples històries.";
/* Text shown the first time the user opens the story viewer instructing them how to use it. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_1" = "Toca per avançar";
/* Text shown the first time the user opens the story viewer instructing them how to use it. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_2" = "Llisca cap amunt per saltar";
/* Text shown the first time the user opens the story viewer instructing them how to use it. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_3" = "Llisca cap a la dreta per sortir";
/* Confirmation text shown the first time the user opens the story viewer to dismiss instructions. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_CONFIRMATION" = "Entesos";
/* Text indicating that the user has views turned off */
"STORY_VIEWS_OFF" = "Visualitzacions desactivades";
/* Toast indicating that the user has copied their subscriber ID. (Externally referred to as donor ID) */
"SUBSCRIPTION_SUBSCRIBER_ID_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "S'ha copiat l'identificador del donant al porta-retalls.";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "El número de seguretat amb %1$@ coincideix. Podeu marcar el contacte com a verificat.";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Els números de seguretat coincideixen!";
/* Header of support description field */
"SUPPORT_CONTACT_US_HEADER" = "Contacteu-nos";
/* Placeholder string for support description */
"SUPPORT_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Expliqueu-nos què hi ha.";
/* Default prompt for user description in support email requests */
"SUPPORT_EMAIL_DEFAULT_DESCRIPTION" = "Expliqueu-nos el problema: ";
/* Message for alert dialog presented when a support email failed to send */
"SUPPORT_EMAIL_ERROR_ALERT_DESCRIPTION" = "Si us plau, envieu la sol·licitud d'assistència a support@signal.org.";
/* Localized label for support request email filter string. Embeds {{filter text}}. */
"SUPPORT_EMAIL_FILTER_LABEL_FORMAT" = "Filtre: %1$@";
/* Localized label for support request email hardware string (e.g. iPhone or iPad). Embeds {{hardware text}}. */
"SUPPORT_EMAIL_HARDWARE_LABEL_FORMAT" = "Maquinari: %1$@";
/* Localized label for support request email HID string (e.g. 12,1). Embeds {{hid text}}. */
"SUPPORT_EMAIL_HID_LABEL_FORMAT" = "HID: %1$@";
/* Localized divider for support request emails internal information */
"SUPPORT_EMAIL_INFO_DIVIDER" = "--- Informació d'assistència ---";
/* Localized label for support request email iOS Version string (e.g. 13.4). Embeds {{ios version}}. */
"SUPPORT_EMAIL_IOS_VERSION_LABEL_FORMAT" = "Versió de iOS: %1$@";
/* Localized label for support request email locale string. Embeds {{locale}}. */
"SUPPORT_EMAIL_LOCALE_LABEL_FORMAT" = "Llengua: %1$@";
/* Localized label for support request email debug log URL. Embeds {{debug log url}}. */
"SUPPORT_EMAIL_LOG_URL_LABEL_FORMAT" = "URL del registre: %1$@";
/* Localized label for support request email signal version string. Embeds {{signal version}}. */
"SUPPORT_EMAIL_SIGNAL_VERSION_LABEL_FORMAT" = "Versió de Signal: %1$@";
/* Localized subject for support request emails */
"SUPPORT_EMAIL_SUBJECT" = "Sol·licitud d'assistència de Signal per a iOS";
/* Header for emoji mood selection */
"SUPPORT_EMOJI_PROMPT" = "Com us sentiu? (opcional)";
/* Label in support request informing user about Signal FAQ */
"SUPPORT_FAQ_PROMPT" = "Encara no heu llegit les PMF?";
/* Label describing support switch to attach debug logs */
"SUPPORT_INCLUDE_DEBUG_LOG" = "Inclou-hi el registre de depuració.";
/* A string in the navigation bar indicating that the support request is uploading logs */
"SUPPORT_LOG_UPLOAD_IN_PROGRESS" = "Es carrega";
/* Action sheet title for Still Processing Badge sheet */
"SUSTAINER_STILL_PROCESSING_BADGE_TITLE" = "Encara es processa";
/* Sustainer view Cancel Subscription button title */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION" = "Cancel·la la subscripció";
/* Confirm Cancellation? Action sheet confirm button */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_CONFIRM" = "Confirmar";
/* Confirm Cancellation? Action sheet message */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_MESSAGE" = "No se't tornarà a cobrar. La insígnia se suprimirà del perfil al final del període de facturació.";
/* Confirm Cancellation? Action sheet title */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_TITLE" = "Confirmar la cancel·lació?";
/* Action sheet message for Couldn't Add Badge sheet */
"SUSTAINER_VIEW_CANT_ADD_BADGE_MESSAGE" = "La insígnia no s'ha pogut afegir al compte. Poseu-vos en contacte amb l'assistència.";
/* Action sheet title for Couldn't Add Badge sheet */
"SUSTAINER_VIEW_CANT_ADD_BADGE_TITLE" = "No s'ha pogut afegir la insígnia.";
/* Action sheet title for Error Authorizing Payment sheet */
"SUSTAINER_VIEW_ERROR_AUTHORIZING_PAYMENT_TITLE" = "Error en autoritzar el pagament";
/* Action sheet title for Error Processing Payment sheet */
"SUSTAINER_VIEW_ERROR_PROCESSING_PAYMENT_TITLE" = "S'ha produït un error en processar la donació";
/* Pricing text for sustainer view badges, embeds {{price}} */
"SUSTAINER_VIEW_PRICING" = "%1$@ / mes";
/* Loading indicator on the sustainer view */
"SUSTAINER_VIEW_PROCESSING_PAYMENT" = "S'està processant la donació…";
/* Renewal date text for sustainer view level, embeds {{renewal date}} */
"SUSTAINER_VIEW_RENEWAL" = "Renovació: %1$@";
/* Action sheet message for Still Processing Badge sheet */
"SUSTAINER_VIEW_STILL_PROCESSING_BADGE_MESSAGE" = "La teva donació encara s'està processant. Això pot trigar uns quants minuts segons la connexió.";
/* Toast indicating that the subscription has been cancelled */
"SUSTAINER_VIEW_SUBSCRIPTION_CANCELLED" = "La subscripció s'ha cancel·lat.";
/* Sustainer view Not Now Action sheet button */
"SUSTAINER_VIEW_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_NOT_NOW" = "Ara no";
/* Update Subscription? Action sheet message, embeds {{Price}} */
"SUSTAINER_VIEW_UPDATE_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Se us cobrarà l'import total (%1$@) del preu de la subscripció nova avui. La subscripció es renovarà mensualment.";
/* Update Subscription? Action sheet title */
"SUSTAINER_VIEW_UPDATE_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_TITLE" = "Voleu actualitzar la subscripció?";
/* Label for 'off' state of a switch control. */
"SWITCH_OFF" = "Inactiu";
/* Label for 'on' state of a switch control. */
"SWITCH_ON" = "Actiu";
/* Name to display for the 'system' sender, e.g. for release notes and the onboarding story */
"SYSTEM_ADDRESS_NAME" = "Signal";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Verificació";
/* Indicator that the default disappearing message timer will be applied when you send a message. Embeds {default disappearing message time} */
"SYSTEM_MESSAGE_DEFAULT_DISAPPEARING_MESSAGE_TIMER_FORMAT" = "El temps de desaparició del missatge s'establirà a %1$@ quan els n'envieu un.";
/* Indicator warning about an unknown contact thread. */
"SYSTEM_MESSAGE_UNKNOWN_THREAD_WARNING_CONTACT" = "Cap grup en comú. Reviseu les sol·licituds amb atenció.";
/* Indicator warning about an unknown group thread. */
"SYSTEM_MESSAGE_UNKNOWN_THREAD_WARNING_GROUP" = "Cap contacte en aquest grup. Reviseu les sol·licituds amb atenció.";
/* Tap to Replace Emoji string for reaction configuration */
"TAP_REPLACE_EMOJI" = "Feu un toc per substituir l'emoticona";
/* Option in selected text edit menu to make text bold */
"TEXT_MENU_BOLD" = "Negreta";
/* Option in selected text edit menu to clear all text formatting in the selected text range */
"TEXT_MENU_CLEAR_FORMATTING" = "Eliminar format";
/* Option in selected text edit menu to view text formatting options */
"TEXT_MENU_FORMAT" = "Format";
/* Option in selected text edit menu to make text italic */
"TEXT_MENU_ITALIC" = "Cursiva";
/* Option in selected text edit menu to look up word definitions */
"TEXT_MENU_LOOK_UP" = "Buscar";
/* Option in selected text edit menu to make text monospace */
"TEXT_MENU_MONOSPACE" = "Monoespai";
/* Option in selected text edit menu to replace text with suggestions */
"TEXT_MENU_REPLACE" = "Substituir";
/* Option in selected text edit menu to share selected text */
"TEXT_MENU_SHARE" = "Comparteix-lo";
/* Option in selected text edit menu to make text spoiler */
"TEXT_MENU_SPOILER" = "Spoiler";
/* Option in selected text edit menu to make text strikethrough */
"TEXT_MENU_STRIKETHROUGH" = "Ratllat";
/* Option in selected text edit menu to translate the word */
"TEXT_MENU_TRANSLATE" = "Traduir";
/* text indicating the message was remotely deleted */
"THIS_MESSAGE_WAS_DELETED" = "Aquest missatge s'ha suprimit.";
/* A string indicating two mutual groups the user shares with this contact and that there are more unlisted. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_MORE_MUTUAL_GROUP" = "Membre de %1$@, %2$@, i %3$lu grups addicionals";
/* Subtitle appearing at the top of the users 'note to self' conversation */
"THREAD_DETAILS_NOTE_TO_SELF_EXPLANATION" = "En aquest xat, pots afegir notes per a tu mateix. Si hi ha algun dispositiu enllaçat, s'hi sincronitzaran les notes noves.";
/* A string indicating a mutual group the user shares with this contact. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_ONE_MUTUAL_GROUP" = "Membre de %1$@";
/* Indicator that a blurred avatar can be revealed by tapping. */
"THREAD_DETAILS_TAP_TO_UNBLUR_AVATAR" = "Mostra";
/* A string indicating three mutual groups the user shares with this contact. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_THREE_MUTUAL_GROUP" = "Membre de %1$@, %2$@, i %3$@";
/* A string indicating two mutual groups the user shares with this contact. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_TWO_MUTUAL_GROUP" = "Membre de %1$@ i %2$@";
/* Shown after tapping a 'Learn More' button when multiple conversations for the same person have been merged into one. The first parameter is a phone number (eg +1 650-555-0100) and the second parameter is a name (eg John). */
"THREAD_MERGE_LEARN_MORE" = "Després de parlar amb %1$@, has sabut que aquest número pertany a %2$@. El seu número és privat.\n\nEl teu historial de missatges per ambdós xats s'ha combinat aquí.";
/* A system event shown in a conversation when multiple conversations for the same person have been merged into one. The parameter is replaced with the contact's name (eg John Doe). */
"THREAD_MERGE_NO_PHONE_NUMBER" = "L'historial de missatges amb %1$@ i un altre xat de la mateixa persona s'ha fusionat.";
/* A system event shown in a conversation when multiple conversations for the same person have been merged into one. The parameters are replaced with the contact's name (eg John Doe) and their phone number (eg +1 650 555 0100). */
"THREAD_MERGE_PHONE_NUMBER" = "L'historial de missatges amb %1$@ i el seu número %2$@ s'ha fusionat.";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%1$@ dies";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%1$@ d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%1$@ hores";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%1$@ h";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%1$@ minuts";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%1$@ m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%1$@ segons";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%1$@ s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%1$@ dia";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%1$@ hora";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%1$@ minut";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%1$@ setmana";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%1$@ setmanes";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%1$@ set";
/* Button for bottom sheet shown when device transfer completes on the receiving device. Tapping will terminate the Signal app and trigger a notification to relaunch. */
"TRANSFER_COMPLETE_SHEET_BUTTON" = "Tancar Signal";
/* Subtitle for bottom sheet shown when device transfer completes on the receiving device. */
"TRANSFER_COMPLETE_SHEET_SUBTITLE" = "Per començar a utilitzar el teu compte en aquest dispositiu, tanca Signal i torna'l a obrir.";
/* Title for bottom sheet shown when device transfer completes on the receiving device. */
"TRANSFER_COMPLETE_SHEET_TITLE" = "Transferència completa";
/* Notification prompting the user to relaunch Signal after a device transfer completed. */
"TRANSFER_RELAUNCH_NOTIFICATION" = "Obre Signal per començar a enviar missatges";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Cancel·la";
/* Label for the delete button in an alert or action sheet. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Suprimeix";
/* Label for the unarchive button for conversations list view */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Restaura";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "L'usuari no és als teus contactes. Vols bloquejar-lo?";
/* Info message recorded in conversation history when local user receives an unknown message from a linked device and needs to upgrade. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_NEED_TO_UPGRADE_FROM_LINKED_DEVICE" = "Un dels vostres dispositius ha enviat un missatge que no es pot processar o mostrar aquí perquè usa una funció nova del Signal.";
/* Info message recorded in conversation history when local user receives an unknown message and needs to upgrade. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_NEED_TO_UPGRADE_WITH_NAME_FORMAT" = "%1$@ us ha enviat un missatge que no es pot processar o mostrar perquè usa una funció nova del Signal.";
/* Info message recorded in conversation history when local user receives an unknown message and needs to upgrade. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_NEED_TO_UPGRADE_WITHOUT_NAME" = "Heu rebut un missatge que no es pot processar o mostrar perquè usa una funció nova del Signal.";
/* Label for button that lets users upgrade the app. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_BUTTON" = "Actualitza ara el Signal";
/* Info message recorded in conversation history when local user has received an unknown unknown message from a linked device and has upgraded. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_COMPLETE_FROM_LINKED_DEVICE" = "S'ha actualitzat a la darrera versió del Signal. Ara podeu rebre aquest tipus de missatge al dispositiu.";
/* Info message recorded in conversation history when local user has received an unknown message and has upgraded. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_COMPLETE_WITH_NAME_FORMAT" = "Podeu demanar a %1$@ que torni a enviar aquest missatge ara que useu una versió actualitzada del Signal.";
/* Info message recorded in conversation history when local user has received an unknown message and has upgraded. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_COMPLETE_WITHOUT_NAME" = "Podeu demanar al remitent que us torni a enviar aquest missatge ara que useu una versió actualitzada del Signal.";
/* Label indicating an unknown user. */
"UNKNOWN_USER" = "Desconegut";
/* Info Message when an unknown user disabled disappearing messages. */
"UNKNOWN_USER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "S'han desactivat els missatges efímers.";
/* Info Message when an unknown user enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear. see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"UNKNOWN_USER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "El temps del missatge efímer s'ha establert a %1$@.";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "Desconegut";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "Desenllaça";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "Aquest dispositiu no podrà enviar ni rebre missatges si no està enllaçat.";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Voleu desenllaçar «%1$@»?";
/* Label warning the user that they have been unlinked from their primary device. */
"UNLINKED_WARNING" = "Aquest dispositiu ja no està enllaçat. Torna a enllaçar Signal amb el teu telèfon per continuar enviant missatges.";
/* If this device has become unlinked from their primary device, they'll see a warning. This is the call to action on that warning. */
"UNLINKED_WARNING_ACTION_TITLE" = "Tornar a enllaçar dispositiu";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal no ha pogut desenllaçar el dispositiu.";
/* Text for a toast confirming that the mic has been unmuted for a call. */
"UNMUTE_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Micròfon encès";
/* Pressing this button un-pins a thread */
"UNPIN_ACTION" = "No ho fixis";
/* The title for unpinned conversation section on the conversation list */
"UNPINNED_SECTION_TITLE" = "Xats";
/* Pressing this button marks a thread as unread */
"UNREAD_ACTION" = "Per llegir";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "El tipus del fitxer adjunt rebut no és compatible.";
/* When inviting contacts to use Signal, this error is shown if the device doesn't support SMS or if there aren't any registered email accounts. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "El dispositiu no és compatible amb aquesta característica.";
/* Description for the unverified safety number change. Embeds {name of contact with identity change} */
"UNVERIFIED_SAFETY_NUMBER_CHANGE_DESCRIPTION_FORMAT" = "El vostre número de seguretat amb %1$@ ha canviat, probablement perquè s'ha reinstal·lat el Signal o els dispositius han canviat. Toqueu Verifica per confirmar el número de seguretat nou. És opcional.";
/* Action to verify a safety number after it has changed */
"UNVERIFIED_SAFETY_NUMBER_VERIFY_ACTION" = "Verificació";
/* Action sheet item */
"UPDATE_CONTACT_ACTION" = "Actualitza el contacte";
/* Error indicating that a group could not be updated. */
"UPDATE_GROUP_FAILED" = "No s'ha pogut actualitzar el grup.";
/* Error indicating that a group could not be updated due to network connectivity problems. */
"UPDATE_GROUP_FAILED_DUE_TO_NETWORK" = "No s'ha pogut actualitzar el grup. Comproveu la connexió a Internet i torneu-ho a provar.";
/* Button to activate the signal proxy */
"USE_PROXY_BUTTON" = "Usa un servidor intermediari";
/* Explanation of when you should use a signal proxy */
"USE_PROXY_EXPLANATION" = "Utilitza un servidor intermediari només si no pots connectar Signal a les dades mòbils o a una xarxa Wi-Fi.";
/* Description of username links and QR codes on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_LINK_DESCRIPTION" = "Els àlies tenen un codi QR únic que pots compartir amb els teus amics perquè iniciïn un xat amb tu";
/* Title for the username links and QR codes section on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_LINK_TITLE" = "Codis QR i enllaços";
/* Description of phone number privacy on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_PRIVACY_DESCRIPTION" = "El teu número de telèfon ja no és visible als xats. Fins i tot si un amic té el teu número guardat als seus contactes, no li apareixerà.";
/* Title for phone number privacy section of the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_PRIVACY_TITLE" = "Privacitat del número de telèfon";
/* Label for the 'set up' button on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_SET_UP_BUTTON" = "Configurar el teu àlies";
/* Title to set up signal username */
"USERNAME_EDUCATION_TITLE" = "Noves maneres de connectar-te";
/* Description of usernames on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_USERNAME_DESCRIPTION" = "Ara, la gent et pot enviar missatges fent servir el teu àlies opcional, i no caldrà que donis el teu número de telèfon. Els àlies no són visibles al teu perfil.";
/* Title for usernames section on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_USERNAME_TITLE" = "Àlies";
/* A title for a view that allows you to pick a color for a QR code for your username link. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_COLOR_PICKER_VIEW_TITLE_COLOR" = "Color";
/* Title for a button to pick the color of your username link QR code. Lowercase styling is intentional. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_COLOR_BUTTON" = "Color";
/* Text for a label explaining what the username link and QR code give others access to. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_DISCLAIMER_LABEL" = "Comparteix el teu codi QR i enllaç només amb persones de confiança. Quan ho comparteixis, els altres podran veure el teu àlies i iniciar un xat amb tu.";
/* Text presented in an action sheet notifying the user their qr code and link are not set. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_LINK_NOT_SET" = "Codi QR i enllaç no establerts. Comprova la teva connexió i torna-ho a intentar.";
/* Title for a button that allows users to reset their username link and QR code. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_RESET_BUTTON_TITLE" = "Restableix";
/* A message explaining what will happen if the user resets their QR code. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_RESET_SHEET_MESSAGE" = "Si restableixes el teu codi QR i l'enllaç, el teu codi QR actual i l'enllaç deixaran de funcionar.";
/* Text presenting an action sheet notifying the user their QR code and link were reset. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_RESET_SUCCESSFUL" = "El teu codi QR i l'enllaç s'han restablert, i s'ha creat un nou codi QR i enllaç.";
/* Title for a button to share your username link QR code. Lowercase styling is intentional. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_SHARE_BUTTON" = "Comparteix-lo";
/* A title for a view that allows you to view and interact with a QR code for your username link. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE_CODE" = "Codi";
/* A title for a view that allows you to scan a username link QR code using the camera. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE_SCAN" = "Escanejar";
/* Text presented in a toast notifying the user that their username was copied to the system clipboard. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_COPIED" = "S'ha copiat l'àlies";
/* Text presented in a toast notifying the user that their username link was copied to the system clipboard. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_LINK_COPIED" = "Enllaç copiat";
/* Text providing instructions on how to use the username link QR code scanning. */
"USERNAME_LINK_SCAN_QR_CODE_INSTRUCTIONS_LABEL" = "Escaneja el codi QR del dispositiu del teu contacte.";
/* Text for a tappable cell that copies the user's username link when selected. */
"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_COPY_LINK_ACTION" = "Copiar l'enllaç";
/* Text describing what you can do with a username link, on a sheet for sharing it. */
"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_HEADER" = "Qualsevol persona amb aquest enllaç pot veure el teu àlies i començar un xat amb tu. Comparteix-lo només amb persones de confiança.";
/* Title for a button to open a sheet for copying and sharing your username link. */
"USERNAME_LINK_SHEET_BUTTON" = "enllaç";
/* Subtitle for a tooltip describing ways to share your username. */
"USERNAME_LINK_TOOLTIP_SUBTITLE" = "Deixa que altres persones comencin un xat amb tu compartint el teu codi QR o enllaç únic.";
/* Title for a tooltip describing ways to share your username. */
"USERNAME_LINK_TOOLTIP_TITLE" = "Comparteix el teu àlies";
/* A message indicating that username lookup failed. */
"USERNAME_LOOKUP_ERROR_MESSAGE" = "Hi ha hagut un error en cercar l'àlies. Torneu-ho a provar més tard.";
/* A message indicating that a user-entered username value is not a valid username. Embeds {{ a username }}. */
"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ no és un àlies vàlid. Assegurat que has escrit l'àlies complet seguit pel seu conjunt de dígits.";
/* Title for an action sheet indicating that a user-entered username value is not a valid username. */
"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_TITLE" = "Àlies no vàlid";
/* A message indicating that a username link the user attempted to query is no longer valid. */
"USERNAME_LOOKUP_LINK_NO_LONGER_VALID_MESSAGE" = "Aquest àlies ja no és vàlid.";
/* A message indicating that the given username is not associated with a registered Signal account. Embeds {{ a username }}. */
"USERNAME_LOOKUP_NOT_FOUND_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ no és un usuari del Signal. Assegureu-vos que heu escrit l'àlies complet.";
/* Title for an action sheet indicating that the given username is not associated with a registered Signal account. */
"USERNAME_LOOKUP_NOT_FOUND_TITLE" = "No s'ha trobat l'usuari";
/* Instructions that appear below the username QR code on a sharable exported image. */
"USERNAME_QR_CODE_EXPORT_INSTRUCTIONS" = "Escaneja aquest codi QR amb el teu telèfon per xatejar amb mi a Signal.";
/* A message in a toast informing the user their username, link, and QR code have successfully been reset. Embeds {{ the user's new username }}. */
"USERNAME_RESET_SUCCESSFUL_TOAST" = "El teu codi QR i l'enllaç s'han restablert i el teu àlies és %1$@";
/* An error message shown when the user has typed a username that starts with a digit, which is invalid. */
"USERNAME_SELECTION_CANNOT_START_WITH_DIGIT_ERROR_MESSAGE" = "Els àlies no poden començar amb un número";
/* A message explaining the side effects of changing your username. */
"USERNAME_SELECTION_CHANGE_USERNAME_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Canviar el teu àlies restablirà el teu codi QR i enllaç actuals. Segur que vols fer això?";
/* Footer text below a text field in which users type their desired username, which explains how usernames work. Embeds a {{ \"learn more\" link. }}. */
"USERNAME_SELECTION_EXPLANATION_FOOTER_FORMAT" = "Els àlies sempre es combinen amb un conjunt de números. %1$@";
/* When the user has entered text into a text field for setting their username, a header displays the username text. This string is shown in the header when the text field is empty. */
"USERNAME_SELECTION_HEADER_TEXT_FOR_PLACEHOLDER" = "Tria un àlies";
/* An error message shown when the user has typed a username that has invalid characters. The character ranges \"a-z\", \"0-9\", \"_\" should not be translated, as they are literal. */
"USERNAME_SELECTION_INVALID_CHARACTERS_ERROR_MESSAGE" = "Els noms d'usuari només poden contenir a-z, 0-9 i _";
/* An error message shown when the user has typed an invalid discriminator for their username. */
"USERNAME_SELECTION_INVALID_DISCRIMINATOR_ERROR_MESSAGE" = "Àlies no vàlid, introdueix 2 dígits com a mínim";
/* The message of a sheet that pops up when the user taps \"Learn More\" in text that explains how usernames work. This message help explain that the automatically-generated numeric suffix of their username helps keep their username private, to avoid them being contacted by people by whom they don't want to be contacted. */
"USERNAME_SELECTION_LEARN_MORE_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu àlies en privat per tal d'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu àlies només amb aquelles persones i grups amb les que desitges parlar. Si canvies el teu àlies, rebràs una nova sèrie de dígits.";
/* The title of a sheet that pops up when the user taps \"Learn More\" in text that explains how usernames work. The sheet will present a more detailed explanation of the username's numeric suffix. */
"USERNAME_SELECTION_LEARN_MORE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Què és aquest número?";
/* An error message shown when the user wants to set their username to an unavailable value. */
"USERNAME_SELECTION_NOT_AVAILABLE_ERROR_MESSAGE" = "Aquest àlies no està disponible";
/* An error message shown when the user has attempted too many username reservations. */
"USERNAME_SELECTION_RESERVATION_RATE_LIMITED_ERROR_MESSAGE" = "S'han fet massa intents. Si us plau, torna-ho a provar més tard";
/* The placeholder for a text field into which users can type their desired username. */
"USERNAME_SELECTION_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Àlies";
/* The title for the username selection view. */
"USERNAME_SELECTION_TITLE" = "Àlies";
/* An error message shown when the user has typed '00' as their discriminator for their username. */
"USERNAME_SELECTION_ZERO_DISCRIMINATOR_ERROR_MESSAGE" = "El número no pot ser 00. Introdueix un dígit entre 1 i 9";
/* An error message indicating that a usernames-related requeset failed because of a network error. */
"USERNAMES_REMOTE_MUTATION_ERROR_DESCRIPTION" = "Només es pot actualitzar l'àlies quan hi hagi connexió a Internet.";
/* error label near a field */
"VALIDATION_ERROR_CANNOT_BE_BLANK" = "El nom del dispositiu no pot estar buit";
/* error label near a field */
"VALIDATION_ERROR_TOO_LONG" = "El nom del dispositiu és massa llarg";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Heu marcat %1$@ com a no verificat.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Heu marcat %1$@ com a no verificat en altre dispositiu.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Heu marcat %1$@ com a verificat.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Heu marcat %1$@ com a verificat en altre dispositiu.";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "L'estat de verificació ha canviat.";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "Mostra el número de seguretat";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Revisa els números de seguretat";
/* Instructions for verifying your safety number. Embeds {{contact's name}} */
"VERIFY_SAFETY_NUMBER_INSTRUCTIONS" = "Per verificar el xifrat amb %1$@, compara les xifres de dalt amb les del dispositiu d'aquella persona. També pots escanejar el codi del seu dispositiu.";
/* Toast alert text shown when tapping on a video that cannot be played. */
"VIDEO_BROKEN" = "No es pot reproduir aquest vídeo";
/* Accessibility label for placing a video call */
"VIDEO_CALL_LABEL" = "Trucada de video";
/* Button label for the 'View Contact' button */
"VIEW_CONTACT_BUTTON" = "Veure contacte";
/* Toast alert text shown when tapping on a view-once message that has already been viewed. */
"VIEW_ONCE_ALREADY_VIEWED_TOAST" = "Ja heu vist aquest missatge.";
/* Tooltip highlighting the view once messages button. */
"VIEW_ONCE_MESSAGES_TOOLTIP" = "Toqueu aquí per fer desaparèixer el missatge una vegada vist.";
/* Toast alert text shown when tapping on a view-once message that you have sent. */
"VIEW_ONCE_OUTGOING_TOAST" = "Els fitxers multimèdia d'una sola visualització se suprimeixen automàticament una vegada enviats.";
/* View the photo of a group or user */
"VIEW_PHOTO" = "Mostra la fotografia";
/* View the story of a group or user */
"VIEW_STORY" = "Veure història";
/* Accessibility label for placing a voice call */
"VOICE_CALL_LABEL" = "Trucada de veu";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Llisqueu per cancel·lar-ho";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Missatge de veu";
/* Message for the tooltip indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_TOOLTIP" = "Manteniu-ho premut per gravar.";
/* Accessibility label for gradient wallpaper swatch, naming the two colors in the gradient. {{ Embeds the names of the two colors in the gradient }} */
"WALLPAPER_GRADIENT_COLORS_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Degradat amb %1$@ i %2$@";
/* Placeholder text for header of the wallpaper mini preview */
"WALLPAPER_MINI_PREVIEW_CONTACT_NAME" = "Nom de contacte";
/* Blur button on wallpaper preview. */
"WALLPAPER_PREVIEW_BLUR_BUTTON" = "Difumina la fotografia";
/* The incoming bubble text when setting a photo */
"WALLPAPER_PREVIEW_INCOMING_MESSAGE_PHOTO" = "Pessigueu per ampliar i arrossegueu per ajustar.";
/* The incoming bubble text when setting a preset */
"WALLPAPER_PREVIEW_INCOMING_MESSAGE_PRESET" = "Llisqueu per previsualitzar més fons.";
/* The outgoing bubble text when setting a wallpaper for all chats. */
"WALLPAPER_PREVIEW_OUTGOING_MESSAGE_ALL_CHATS" = "Estableix el fons per a tots els xats.";
/* The outgoing bubble text when setting a wallpaper for specific chat. Embeds {{chat name}} */
"WALLPAPER_PREVIEW_OUTGOING_MESSAGE_FORMAT" = "Estableix el fons per a %1$@.";
/* Title for the wallpaper preview view. */
"WALLPAPER_PREVIEW_TITLE" = "Previsualitza";
/* Clear chat color action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_CHAT_COLOR" = "Neteja el color del xat";
/* Confirmation dialog when clearing the chat color for a specific chat. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_CHAT_COLOR_CHAT_CONFIRMATION" = "Vols netejar el color d'aquest xat?";
/* Clear wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_WALLPAPER" = "Neteja el fons";
/* Confirmation dialog when clearing the wallpaper for a specific chat. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_WALLPAPER_CHAT_CONFIRMATION" = "Vols netejar el fons per a aquest xat?";
/* Dim wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_DIM_WALLPAPER" = "El tema fosc enfosqueix el fons.";
/* An error indicating to the user that we failed to clear the wallpaper. */
"WALLPAPER_SETTINGS_FAILED_TO_CLEAR" = "No s'ha pogut netejar el fons. Si us plau, proveu-ho més tard o contacteu amb l'assistència si l'error persisteix.";
/* An error indicating to the user that we failed to reset all wallpapers. */
"WALLPAPER_SETTINGS_FAILED_TO_RESET" = "No s'han pogut restablir tots els fons. Si us plau, proveu-ho més tard o contacteu amb l'assistència si l'error persisteix.";
/* Label for 'reset all chat colors' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_ALL_CHAT_COLORS" = "Restableix tots els colors";
/* Label for 'reset all wallpapers' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_ALL_WALLPAPERS" = "Restableix tots els fons";
/* Message of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CHAT_COLORS_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Vols substituir tots els colors del xat?";
/* Title of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CHAT_COLORS_CONFIRMATION_TITLE" = "Restableix els colors del xat";
/* Reset conversation chat color action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CONVERSATION_CHAT_COLOR" = "Restableix el color del xat";
/* Reset conversation wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CONVERSATION_WALLPAPER" = "Restableix el fons";
/* Label for 'reset default chat color' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_DEFAULT_CHAT_COLOR" = "Restableix els colors per defecte";
/* Reset global chat colors action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_DEFAULT_CHAT_COLORS" = "Restableix els colors del xat";
/* Label for 'reset default wallpaper' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_DEFAULT_WALLPAPER" = "Restableix el fons per defecte";
/* Reset wallpapers action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_GLOBAL_WALLPAPER" = "Restableix els fons";
/* Message of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_WALLPAPERS_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Voleu substituir tots els fons?";
/* Title of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_WALLPAPERS_CONFIRMATION_TITLE" = "Restableix el fons";
/* Set chat color action in color and wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_SET_CHAT_COLOR" = "Color del xat";
/* Set wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_SET_WALLPAPER" = "Estableix el fons";
/* Second person pronoun to represent the local user. */
"YOU" = "Vós";
/* text indicating the message was remotely deleted by you */
"YOU_DELETED_THIS_MESSAGE" = "Has suprimit aquest missatge.";
/* Info Message when you disabled disappearing messages. */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Heu desactivat els missatges efímers.";
/* alert body shown when trying to use features in the app before completing registration-related setup. */
"YOU_MUST_COMPLETE_ONBOARDING_BEFORE_PROCEEDING" = "Heu de completar la configuració abans de continuar.";
/* Info Message when you update disappearing messages duration. Embeds a {{time amount}} before messages disappear. see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Heu establert els missatges efímers en %1$@.";