TM-SGNL-iOS/Signal/translations/pl.lproj/Localizable.strings
TeleMessage developers dde0620daf initial commit
2025-05-03 12:28:28 -07:00

8618 lines
485 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Button text to dismiss missing contacts permission alert */
"AB_PERMISSION_MISSING_ACTION_NOT_NOW" = "Nie teraz";
/* Title for the 'about' help section */
"ABOUT_SECTION_TITLE" = "O Signal";
/* Action sheet item */
"ACCEPT_NEW_IDENTITY_ACTION" = "Zaakceptuj nowy numer bezpieczeństwa";
/* Accessibility label for attachment. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* Accessibility label for audio. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_AUDIO" = "Dźwięk";
/* Accessibility label for contact. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_CONTACT" = "Kontakt";
/* Accessibility label for contact. Embeds: {{ the contact name }}. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_CONTACT_FORMAT" = "Kontakt dla %1$@";
/* Accessibility label for media. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_MEDIA" = "Multimedia";
/* Accessibility label for stickers. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_STICKER" = "Naklejka";
/* Accessibility label for stickers. Embeds {{ name of top emoji the sticker resembles }} */
"ACCESSIBILITY_LABEL_STICKER_FORMAT" = "Naklejka podobna do %1$@";
/* Accessibility label for a voice memo. */
"ACCESSIBILITY_LABEL_VOICE_MEMO" = "Wiadomość głosowa";
/* Users can request a report of their account data. Before they get their account export, they are warned to only share account data with trustworthy sources. This is the button on that warning, and tapping it lets users continue. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_CONFIRM_EXPORT_CONFIRM_BUTTON" = "Wyeksportuj raport";
/* Users can request a report of their account data. Before they get their account export, they are warned to only share account data with trustworthy sources. This is the message on that warning. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_CONFIRM_EXPORT_MESSAGE" = "Udostępniaj dane swojego konta Signal wyłącznie zaufanym osobom i aplikacjom.";
/* Users can request a report of their account data. If this request fails (probably because of a network connection problem), they will see an error sheet. This is the message on that error. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_ERROR_MESSAGE" = "Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Users can request a report of their account data. If this request fails (probably because of a network connection problem), they will see an error sheet. This is the title on that error. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_ERROR_TITLE" = "Nie udało się wygenerować raportu";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the subtitle on the button that switches to JSON mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_JSON_SUBTITLE" = "Plik czytelny dla komputera";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the title on the button that switches to JSON mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_JSON_TITLE" = "Wyeksportuj do JSON";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the subtitle on the button that switches to plain text mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_TXT_SUBTITLE" = "Łatwy do przeczytania plik tekstowy";
/* Users can request a report of their account data. They can choose to export it as plain text (TXT) or as JSON. This is the title on the button that switches to plain text mode. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_AS_TXT_TITLE" = "Wyeksportuj do TXT";
/* Users can request a report of their account data. Users tap this button to export their data. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_EXPORT_REPORT_BUTTON" = "Wyeksportuj raport";
/* Users can request a report of their account data. This text appears at the bottom of this screen, offering more information. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_FOOTER" = "Twój raport jest generowany wyłącznie w trakcie eksportowania i nie jest przechowywany przez Signal na Twoim urządzeniu.";
/* Users can request a report of their account data. This is the subtitle on the screen where they do this, giving them more information. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_SUBTITLE" = "Pobierz i wyeksportuj raport danych Twojego konta Signal. Ten raport nie zawiera treści wiadomości ani przesłanych multimediów.";
/* Users can request a report of their account data. This is the title on the screen where they do this. */
"ACCOUNT_DATA_REPORT_TITLE" = "Dane Twojego konta";
/* Label for 'invite' button in contact view. */
"ACTION_INVITE" = "Zaproś do Signal";
/* Label for button that lets you send a message to a contact. */
"ACTION_SEND_MESSAGE" = "Wyślij wiadomość";
/* A label for 'tap to download' buttons. */
"ACTION_TAP_TO_DOWNLOAD" = "Stuknij, aby pobrać";
/* Label for 'video call' button in contact view. */
"ACTION_VIDEO_CALL" = "Wideo rozmowa";
/* Label for 'voice call' button in contact view. */
"ACTION_VOICE_CALL" = "Połączenie Signal";
/* The title for the 'add group members' view. */
"ADD_GROUP_MEMBERS_VIEW_TITLE" = "Dodaj członków";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a group. */
"ADD_GROUP_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil w tej grupie?";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Czy chcesz dodać tego użytkownika do listy kontaktów?";
/* Label for button or row which allows users to add to another group. */
"ADD_TO_GROUP" = "Dodaj do innej grupy";
/* The button on the 'add to group' confirmation to add the user to the group. */
"ADD_TO_GROUP_ACTION_PROCEED_BUTTON" = "Dodaj do grupy";
/* The title on the 'add to group' confirmation action sheet. Embeds {contact name, group name} */
"ADD_TO_GROUP_ACTION_SHEET_MESSAGE_FORMAT" = "Dodać „%1$@” do „%2$@”?";
/* The title on the 'add to group' confirmation action sheet. */
"ADD_TO_GROUP_ACTION_SHEET_TITLE" = "Dodaj nowego członka";
/* Text indicating your contact is already a member of the group on the 'add to group' view. */
"ADD_TO_GROUP_ALREADY_A_MEMBER" = "Należy już do grupy";
/* A toast on the 'add to group' view indicating the user is already a member. Embeds {contact name} and {group name} */
"ADD_TO_GROUP_ALREADY_MEMBER_TOAST_FORMAT" = "%1$@ jest już członkiem grupy %2$@";
/* A toast on the 'add to group' view indicating the user was added. Embeds {contact name} and {group name} */
"ADD_TO_GROUP_SUCCESS_TOAST_FORMAT" = "%1$@ należy teraz do grupy %2$@";
/* Title of the 'add to group' view. */
"ADD_TO_GROUP_TITLE" = "Dodaj do grupy";
/* Message shown in conversation view that offers to share your profile with a user. */
"ADD_USER_TO_PROFILE_WHITELIST_OFFER" = "Czy chcesz udostępnić swój profil temu użytkownikowi?";
/* generic button text to acknowledge that the corresponding text was read. */
"ALERT_ACTION_ACKNOWLEDGE" = "Rozumiem";
/* Format string for delivery issue sheet message. Embeds {{ sender name }}. */
"ALERT_DELIVERY_ISSUE_MESSAGE_FORMAT" = "Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji, potwierdzenia przeczytania lub multimediów od %1$@ w tym czacie.";
/* Title for delivery issue sheet */
"ALERT_DELIVERY_ISSUE_TITLE" = "Problem z dostarczeniem wiadomości";
/* Format string for delivery issue sheet message where the original thread is unknown. Embeds {{ sender name }}. */
"ALERT_DELIVERY_ISSUE_UNKNOWN_THREAD_MESSAGE_FORMAT" = "Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości, naklejki, reakcji, potwierdzenia przeczytania lub multimediów od %1$@. Ten kontakt mógł próbować przesłać Ci tę wiadomość bezpośrednio lub w rozmowie grupowej.";
/* The label for the 'discard' button in alerts and action sheets. */
"ALERT_DISCARD_BUTTON" = "Odrzuć";
/* The label for the 'don't save' button in action sheets. */
"ALERT_DONT_SAVE" = "Nie zapisuj";
/* Generic error indicator. */
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Błąd";
/* The label for the 'save' button in action sheets. */
"ALERT_SAVE" = "Zapisz";
/* Message for UI warning about an unknown contact thread. */
"ALERT_UNKNOWN_THREAD_WARNING_CONTACT_MESSAGE" = "Nie masz wspólnych grup z tą osobą. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt, przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości";
/* Message for UI warning about an unknown group thread. */
"ALERT_UNKNOWN_THREAD_WARNING_GROUP_MESSAGE" = "Żaden z członków tej grupy nie jest Twoim kontaktem. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt, przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości";
/* Label for button to learn more about message requests. */
"ALERT_UNKNOWN_THREAD_WARNING_LEARN_MORE" = "O prośbach o kontakt";
/* Menu option to remove content type restriction in All Media (Audio) view */
"ALL_MEDIA_AUDIO_FILTER_ALL" = "Wszystkie pliki audio";
/* Menu option to limit All Media (Audio) view to displaying non-voice message audio files */
"ALL_MEDIA_AUDIO_FILTER_AUDIO_FILES" = "Pliki audio";
/* Menu option to limit All Media (Audio) view to displaying only Voice Messages */
"ALL_MEDIA_AUDIO_FILTER_VOICE_MSG" = "Wiadomości głosowe";
/* Audio file type in All Meda file type picker. */
"ALL_MEDIA_FILE_TYPE_AUDIO" = "Dźwięk";
/* Generic All Media file type for non-audiovisual files used in file type picker */
"ALL_MEDIA_FILE_TYPE_FILES" = "Files";
/* Media (i.e., graphical) file type in All Meda file type picker. */
"ALL_MEDIA_FILE_TYPE_MEDIA" = "Multimedia";
/* Menu option to limit All Media view to displaying only GIFs */
"ALL_MEDIA_FILTER_GIFS" = "GIF-y";
/* Menu option to remove content type restriction in All Media view */
"ALL_MEDIA_FILTER_NONE" = "Wszystkie multimedia";
/* Menu option to limit All Media view to displaying only photos */
"ALL_MEDIA_FILTER_PHOTOS" = "Zdjęcia";
/* Menu option to limit All Media view to displaying only videos */
"ALL_MEDIA_FILTER_VIDEOS" = "Wideo";
/* Menu option to show All Media items in a grid of square thumbnails */
"ALL_MEDIA_GRID_MODE" = "Siatka";
/* Menu option to show All Media items in a single-column list */
"ALL_MEDIA_LIST_MODE" = "Lista";
/* Label shown over thumbnails of GIFs in the All Media view */
"ALL_MEDIA_THUMBNAIL_LABEL_GIF" = "GIF";
/* Label shown by thumbnails of images in the All Media view */
"ALL_MEDIA_THUMBNAIL_LABEL_IMAGE" = "Obraz";
/* Label shown by thumbnails of videos in the All Media view */
"ALL_MEDIA_THUMBNAIL_LABEL_VIDEO" = "Wideo";
/* Title for the view of all your signal connections */
"ALL_SIGNAL_CONNECTIONS_TITLE" = "Wszystkie kontakty";
/* notification body */
"APN_Message" = "Możesz mieć nowe wiadomości";
/* Default message for the 'app launch failed' alert. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal nie może się uruchomić. Wyślij dziennik debugowania na adres support@signal.org, abyśmy mogli rozwiązać ten problem.";
/* Button to try launching the app even though the last launch failed */
"APP_LAUNCH_FAILURE_CONTINUE" = "Otwórz Signal";
/* Message for an error indicating that the app couldn't launch because some unexpected error happened with the user's registration status. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_CORRUPT_REGISTRATION_MESSAGE" = "Prześlij logi debugowania pod adres support@signal.org, abyśmy mogli przyjrzeć się temu problemowi.";
/* Title for an error indicating that the app couldn't launch because some unexpected error happened with the user's registration status. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_CORRUPT_REGISTRATION_TITLE" = "Nie udało się otworzyć aplikacji Signal";
/* Error indicating that the app could not launch because the database could not be loaded. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_COULD_NOT_LOAD_DATABASE" = "Wczytanie bazy danych nie powiodło się";
/* Error indicating that the app could not launch without reverting unknown database migrations. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_INVALID_DATABASE_VERSION_MESSAGE" = "Uaktualnij Signal do najnowszej wersji.";
/* Error indicating that the app could not launch without reverting unknown database migrations. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_INVALID_DATABASE_VERSION_TITLE" = "Nieznana wersja bazy danych.";
/* Error indicating that the app crashed during the previous launch. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LAST_LAUNCH_CRASHED_MESSAGE" = "Aplikacja Signal napotkała problem podczas próby jej otwarcia. Wyślij logi debugowania na adres support@signal.org, aby pomóc w rozwiązaniu tego problemu.";
/* Error indicating that the app crashed during the previous launch. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LAST_LAUNCH_CRASHED_TITLE" = "Nie udało się otworzyć aplikacji Signal";
/* Error description indicating that the app crashed because there was low storage space available on the device. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LOW_STORAGE_SPACE_AVAILABLE_MESSAGE" = "Nie można otworzyć aplikacji Signal, ponieważ w urządzeniu jest za mało miejsca. Aby korzystać z aplikacji Signal, zwolnij miejsce, zarządzając pamięcią masową w Ustawieniach.";
/* Error title indicating that the app crashed because there was low storage space available on the device. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_LOW_STORAGE_SPACE_AVAILABLE_TITLE" = "Za mało miejsca na urządzeniu";
/* Error indicating that the app could not restore transferred data. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_RESTORE_FAILED_MESSAGE" = "Dane przeniesione z Twojego starego urządzenia nie mogły zostać przywrócone. Wyślij logi debugowania na adres support@signal.org, abyśmy mogli rozwiązać ten problem. Jeśli ponownie zainstalujesz Signal, Twoja historia wiadomości może zostać utracona.";
/* Error indicating that the app could not restore transferred data. */
"APP_LAUNCH_FAILURE_RESTORE_FAILED_TITLE" = "Nie udało się dokończyć przenoszenia";
/* Text prompting user to edit their profile name. */
"APP_SETTINGS_EDIT_PROFILE_NAME_PROMPT" = "Wprowadź swoje imię";
/* Label for the 'dismiss' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_DISMISS_BUTTON" = "Nie teraz";
/* Message format for the 'new app version available' alert. Embeds: {{The latest app version number}} */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Wersja %1$@ jest już dostępna w App Store.";
/* Title for the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_TITLE" = "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Signal";
/* Label for the 'update' button in the 'new app version available' alert. */
"APP_UPDATE_NAG_ALERT_UPDATE_BUTTON" = "Uaktualnij";
/* Name indicating that the dark theme is enabled. */
"APPEARANCE_SETTINGS_DARK_THEME_NAME" = "Ciemny";
/* Name indicating that the light theme is enabled. */
"APPEARANCE_SETTINGS_LIGHT_THEME_NAME" = "Jasny";
/* Name indicating that the system theme is enabled. */
"APPEARANCE_SETTINGS_SYSTEM_THEME_NAME" = "Systemowy";
/* Apple Pay donation error for decline failures where authentication is required. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED" = "Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the user may need to contact their card or bank. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_CALL_ISSUER" = "Sprawdź, czy Twoja metoda płatności w Apple Pay jest aktualna. Jeśli nie, zaktualizuj ją i spróbuj ponownie. Jeśli wciąż napotykasz problem, skontaktuj się ze swoim bankiem.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card is not supported. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_CARD_NOT_SUPPORTED" = "Twoja karta nie obsługuje tego typu zakupów. Spróbuj innej metody płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card has expired. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_EXPIRED_CARD" = "Twoja karta wygasła. Sprawdź czy Twoja metoda płatności w Apple Pay jest aktualna. Jeśli nie, zaktualizuj ją i spróbuj ponownie.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card number is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_NUMBER" = "Twój numer karty jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy Twoja metoda płatności w Apple Pay jest poprawna. Jeśli nie, zaktualizuj ją i spróbuj ponownie.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card verification code (often called CVV or CVC) is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_VERIFICATION_CODE" = "Twój numer CVC jest nieprawidłowy. Sprawdź czy numer CVC jest poprawnie podany w Apple Pay. Jeśli nie, zaktualizuj go i spróbuj ponownie.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card has insufficient funds. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS" = "Na Twojej karcie nie ma wystarczającej ilości środków, aby dokonać tego zakupu. Spróbuj innej metody płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the expiration month on the payment method is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_MONTH" = "Miesiąc wygaśnięcia Twojej metody płatności jest nieprawidłowy. Uaktualnij go w Apple Pay i spróbuj ponownie.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the expiration year on the payment method is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_YEAR" = "Rok wygaśnięcia Twojej metody płatności jest nieprawidłowy. Uaktualnij go w Apple Pay i spróbuj ponownie.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the card number is incorrect. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_INVALID_NUMBER" = "Numer Twojej karty jest nieprawidłowy. Uaktualnij go w Apple Pay i spróbuj ponownie.";
/* Apple Pay donation error for \"issuer not available\" decline failures. The user should try again or contact their card/bank. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_ISSUER_NOT_AVAILABLE" = "Spróbuj ponownie dokonać płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.";
/* Apple Pay donation error for unspecified decline failures. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_OTHER" = "Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.";
/* Apple Pay donation error for decline failures where the payment cannot be authorized. */
"APPLE_PAY_DONATION_ERROR_PAYMENT_CANNOT_BE_AUTHORIZED" = "Sprawdź czy Twoja metoda płatności w Apple Pay jest aktualna. Jeśli nie, zaktualizuj ją i spróbuj ponownie.";
/* On the iOS home screen, if you tap and hold the Signal icon, this shortcut will appear. Tapping it will let users send a new message. You may want to refer to similar behavior in other iOS apps, such as Messages, for equivalent strings. */
"APPLICATION_SHORTCUT_NEW_MESSAGE" = "Nowa wiadomość";
/* Label for the archive button for conversations list view */
"ARCHIVE_ACTION" = "Archiwizuj";
/* Button to try to join a call. The admin may need to approve the request before the user can join. */
"ASK_TO_JOIN_CALL" = "Poproś o dołączenie do rozmowy";
/* One of the choices for pre-defined aspect ratio of a photo in media editor. */
"ASPECT_RATIO_ORIGINAL" = "Oryginał";
/* One of the choices for pre-defined aspect ratio of a photo in media editor. */
"ASPECT_RATIO_SQUARE" = "Kwadrat";
/* Variable aspect ratio, eg 3:4. %1$@ and %2$@ are numbers. */
"ASPECT_RATIO_X_BY_Y" = "%1$@:%2$@";
/* Error that outgoing attachments could not be exported. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FAILED_TO_EXPORT" = "Nie udało się wyeksportować załącznika.";
/* alert text when Signal was unable to save a copy of the attachment to the system photo library */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FAILED_TO_SAVE" = "Nie udało się zapisać";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Typ pliku: %1$@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Rozmiar: %1$@";
/* toast alert shown after user taps the 'save' button */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_DID_SAVE" = "Zapisano";
/* Subtitle for the 'high' option for media quality. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_QUALITY_HIGH_OPTION_SUBTITLE" = "Wolniej, większy plik";
/* Subtitle for the 'standard' option for media quality. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_QUALITY_STANDARD_OPTION_SUBTITLE" = "Szybciej, mniejszy plik";
/* Title for the attachment approval media quality sheet */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MEDIA_QUALITY_TITLE" = "Jakość multimediów";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Załącznik";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Wystąpił błąd podczas wysyłania załącznika";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Nie można przekonwertować obrazu.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Nie można przetworzyć wideo.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Nie można przetworzyć załączonej grafiki.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Nie można usunąć metadanych z obrazu.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Nie można zmienić rozmiaru obrazu.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Załącznik jest za duży.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Załącznik zawiera nieprawidłową zawartość.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Załącznik ma nieprawidłowy format pliku.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Załącznik jest pusty.";
/* Accessibility hint describing what you can do with the attachment button */
"ATTACHMENT_HINT" = "Wybierz multimedia do wysłania";
/* Button in chat attachment panel that allows to select photos/videos Signal has access to. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_BUTTON_MANAGE" = "Zarządzaj";
/* A button to select a contact from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_CONTACT" = "Kontakt";
/* Button in a context menu from the 'manage' button in attachment panel that allows to select more photos/videos to give Signal access to */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_CONTEXT_MENU_BUTTON_SELECT_MORE" = "Wybierz więcej zdjęć";
/* Button in a context menu from the 'manage' button in attachment panel that opens the iOS system settings for Signal to update access permissions */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_CONTEXT_MENU_BUTTON_SYSTEM_SETTINGS" = "Przejdź do ustawień";
/* A button to select a file from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_FILE" = "Plik";
/* A button to select a GIF from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_GIF" = "GIF";
/* Text in chat attachment panel when Signal only has access to some photos/videos. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_LIMITED_ACCESS" = "Signal ma dostęp tylko do wybranych zdjęć i wideo";
/* A button to select a location from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_LOCATION" = "Lokalizacja";
/* Second block of text in chat attachment panel when there's no recent photos to show. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_NO_MEDIA_BODY" = "Po zrobieniu zdjęcia lub nagraniu wideo z tego miejsca będzie można wysłać ostatnie multimedia";
/* First block of text in chat attachment panel when there's no recent photos to show. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_NO_MEDIA_TITLE" = "Brak zdjęć i wideo";
/* Text in chat attachment panel explaining that user needs to give Signal permission to access photos. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_NO_PHOTO_ACCESS" = "Signal nie ma dostępu do Twoich zdjęć ani wideo. Aby zezwolić na dostęp, otwórz Ustawienia, a następnie wybierz Zdjęcia";
/* Button in chat attachment panel to let user open Settings app and give Signal persmission to access photos. */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_OPEN_SETTINGS" = "Otwórz ustawienia";
/* A button to select a payment from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_PAYMENT" = "Płatność";
/* A button to open the photo picker from the Attachment Keyboard */
"ATTACHMENT_KEYBOARD_PHOTOS" = "Zdjęcia";
/* Accessibility label for attaching photos */
"ATTACHMENT_LABEL" = "Załącznik";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać dokumentu.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Nieobsługiwany typ pliku. Spróbuj go skompresować przed ponownym wysyłaniem.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nieobsługiwany plik";
/* Short text label for an animated attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_ANIMATED" = "Animowany";
/* Short text label for a audio attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_AUDIO" = "Dźwięk";
/* Short text label for a file attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_FILE" = "Plik";
/* Short text label for a gif attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Short text label for a photo attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_PHOTO" = "Zdjęcie";
/* Short text label for a video attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VIDEO" = "Wideo";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Wiadomość głosowa";
/* A string indicating that an audio message is playing. */
"AUDIO_ACTIVITY_PLAYBACK_NAME_AUDIO_MESSAGE" = "Wiadomość audio";
/* action sheet button title to enable built in speaker during a call */
"AUDIO_ROUTE_BUILT_IN_SPEAKER" = "Głośnik";
/* Text prompting the user to choose a color when editing their avatar */
"AVATAR_EDIT_VIEW_CHOOSE_A_COLOR" = "Wybierz kolor";
/* Segment indicating the user can edit the color of the avatar */
"AVATAR_EDIT_VIEW_COLOR_SEGMENT" = "Kolor";
/* Segment indicating the user can edit the text of the avatar */
"AVATAR_EDIT_VIEW_TEXT_SEGMENT" = "Tekst";
/* Text indicating the user can select an avatar from their camera */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_CAMERA_BUTTON" = "aparat";
/* Text indicating the user can select an avatar from their photos */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_PHOTO_BUTTON" = "zdjęcie";
/* Title for the previously used and preset avatar section. */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_SELECT_AN_AVATAR" = "Wybierz awatar";
/* Text indicating the user can create a new avatar with text */
"AVATAR_SETTINGS_VIEW_TEXT_BUTTON" = "tekst";
/* return to the previous screen */
"BACK_BUTTON" = "Wróć";
/* Section header for badge view section in the badge configuration page */
"BADGE_CONFIGURATION_BADGE_SECTION_TITLE" = "Moje odznaki";
/* The title for the badge configuration page */
"BADGE_CONFIGURATION_TITLE" = "Odznaki";
/* When viewing someone else's badge, you'll see a sheet. If they got the badge by donating, a \"Donate to Signal\" button will be shown. This is the text in that button. */
"BADGE_DETAILS_DONATE_TO_SIGNAL" = "Wpłać darowiznę teraz";
/* When viewing someone else's donor badge, you'll see a sheet. This is the title on that sheet. Embeds {badge owner's short name} */
"BADGE_DETAILS_TITLE_FOR_SUPPORTER" = "%1$@ wspiera Signal";
/* String explaining to the user that their boost badge has expired on the badge expiry sheet. */
"BADGE_EXPIRED_BOOST_BODY" = "Twoja odznaka za wsparcie wygasła i nie jest już widoczna w Twoim profilu.\n\nMożesz nadal korzystać z Signal, ale rozważ zostanie comiesięcznym darczyńcą i wspieranie technologii stworzonej z myślą o Tobie.";
/* String explaining to the user that their boost badge has expired while they are a current subscription sustainer on the badge expiry sheet. */
"BADGE_EXPIRED_BOOST_CURRENT_SUSTAINER_BODY" = "Twoja odznaka za wsparcie wygasła i nie jest już widoczna w Twoim profilu.\n\nMożesz reaktywować swoją odznakę za wsparcie na kolejne 30 dni, wpłacając jednorazową darowiznę.";
/* Title for boost on the badge expiration sheet. */
"BADGE_EXPIRED_BOOST_TITLE" = "Odznaka wygasła";
/* Button text when a badge expires, asking users to donate */
"BADGE_EXPIRED_DONATE_BUTTON" = "Wpłać darowiznę";
/* Text for the 'learn more' link in a sheet explaining there's been an issue with your badge. */
"BADGE_EXPIRED_LEARN_MORE_LINK" = "Dowiedz się więcej.";
/* Title for subscription on the badge expiration sheet. */
"BADGE_EXPIRED_SUBSCRIPTION_TITLE" = "Comiesięczna darowizna została anulowana";
/* String explaining to the user on a badge expiry sheet that their subscription badge has expired because the renewal payment failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the payment failure }}. Will have a 'learn more' link appended, when it is rendered. */
"BADGE_SUBSCRIPTION_EXPIRED_BECAUSE_OF_CHARGE_FAILURE_BODY_FORMAT" = "Twoja comiesięczna darowizna została anulowana. %1$@\n\nOdznaka nie jest już widoczna na Twoim profilu.";
/* Body for a sheet explaining that a bank transfer donation is complete, and that you have received a badge. */
"BADGE_THANKS_BANK_DONATION_COMPLETE_BODY" = "Otrzymaliśmy Twój przelew. Możesz przypiąć tę odznakę do swojego profilu, by pochwalić się udzielonym nam wsparciem.";
/* Title for a sheet explaining that a bank transfer donation is complete, and that you have received a badge. */
"BADGE_THANKS_BANK_DONATION_COMPLETE_TITLE" = "Darowizna przekazana";
/* When you make a donation to Signal, you will receive a badge. A thank-you sheet appears when this happens. This is the body text on that sheet. */
"BADGE_THANKS_BODY" = "Możesz przypiąć tę odznakę do swojego profilu, by pochwalić się udzielonym nam wsparciem.";
/* Label prompting the user to display the new badge on their profile on the badge thank you sheet. */
"BADGE_THANKS_DISPLAY_ON_PROFILE_LABEL" = "Pokaż w profilu";
/* Label prompting the user to feature the new badge on their profile on the badge thank you sheet. */
"BADGE_THANKS_MAKE_FEATURED" = "Dodaj odznakę do profilu";
/* When you make a donation to Signal, you will receive a badge. A thank-you sheet appears when this happens. This is the title of that sheet. */
"BADGE_THANKS_TITLE" = "Dziękujemy za Twoje wsparcie!";
/* Footer explaining that only one badge can be featured at a time on the thank you sheet. */
"BADGE_THANKS_TOGGLE_FOOTER" = "Kiedy masz więcej, niż jedną odznakę, możesz zdecydować, którą z nich pokazać na swoim profilu.";
/* On the bank donation screen, show a link below the input form to show help about finding account info. */
"BANK_DONATION_FOOTER_FIND_ACCOUNT_INFO" = "Znajdź informacje o koncie";
/* On the bank transfer donation screen, a small amount of information text is shown. This is that text. It should (1) instruct users to enter their bank information (2) tell them that Signal does not collect or store their personal information. */
"BANK_DONATION_SUBHEADER_TEXT" = "Wprowadź swoje dane bankowe. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych.";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is a label for a button to agree to the mandate. */
"BANK_MANDATE_AGREE" = "Potwierdź";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is a label for a button that shows more of the mandate if it is not all visible. */
"BANK_MANDATE_READ_MORE" = "Czytaj dalej";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is a subtitle about the payment processor Stripe above that mandate. */
"BANK_MANDATE_SUBTITLE" = "Darowizny wpłacone na rzecz Signal przetwarzane są za pomocą Stripe. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych.";
/* Users can donate to Signal with a bank account. We are required to show them a mandate with information about bank transfers. This is the title above that mandate. */
"BANK_MANDATE_TITLE" = "Przelew bankowy";
/* Accessibility label for banner close button */
"BANNER_CLOSE_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Zamknij baner";
/* An explanation of the consequences of blocking a group. */
"BLOCK_GROUP_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy.";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* A format for the 'block group' action sheet title. Embeds the {{group name}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Zablokować i opuścić grupę „%1$@”?";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %1$@?";
/* Section header for groups that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_GROUPS_SECTION" = "Zablokowane grupy";
/* Section header for users that have been blocked */
"BLOCK_LIST_BLOCKED_USERS_SECTION" = "Zablokowani użytkownicy";
/* Error message indicating that a conversation can't be blocked because they are already blocked. */
"BLOCK_LIST_ERROR_CONVERSATION_ALREADY_IN_BLOCKLIST" = "Grupa jest już zablokowana.";
/* Error message indicating that a user can't be blocked because they are already blocked. */
"BLOCK_LIST_ERROR_USER_ALREADY_IN_BLOCKLIST" = "Użytkownik jest już zablokowany.";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Odblokuj";
/* An explanation of what unblocking a contact means. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_CONTACT_MESSAGE" = "Będziecie w stanie wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia do siebie nawzajem.";
/* Action sheet body when confirming you want to unblock a group */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_BODY" = "Istniejący członkowie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.";
/* An explanation of what unblocking a group means. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_MESSAGE" = "Członkowie grupy będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.";
/* Action sheet title when confirming you want to unblock a group. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_GROUP_TITLE" = "Odblokować grupę?";
/* A format for the 'unblock conversation' action sheet title. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Odblokować: %1$@?";
/* A label for the block button in the block list view */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Zablokowano %1$@.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Zablokowano użytkownika";
/* The title of the 'group blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_GROUP_ALERT_TITLE" = "Grupa zablokowana";
/* The message of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_MESSAGE" = "Nie możesz zablokować siebie.";
/* The title of the 'You can't block yourself' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_CANT_BLOCK_SELF_ALERT_TITLE" = "Błąd";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "Odblokowano %1$@.";
/* Alert body after unblocking a group. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_GROUP_ALERT_BODY" = "Istniejący członkowie mogą teraz ponownie dodać Cię do grupy.";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.";
/* Tooltip highlighting the blur image editing tool. */
"BLUR_TOOLTIP" = "Nowość: Rozmyj twarze lub rysuj, aby rozmyć.";
/* Default text for the custom amount field of the boost view. */
"BOOST_VIEW_CUSTOM_AMOUNT_PLACEHOLDER" = "Podaj własną kwotę";
/* Label for the 'add' button. */
"BUTTON_ADD" = "Dodaj";
/* Label for 'continue' button. */
"BUTTON_CONTINUE" = "Kontynuuj";
/* Label for the 'copy' button. */
"BUTTON_COPY" = "Kopiuj";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Gotowe";
/* Label for the 'duplicate' button. */
"BUTTON_DUPLICATE" = "Skopiuj";
/* Label for the 'edit' button. */
"BUTTON_EDIT" = "Edytuj";
/* Label for the 'mute' button. */
"BUTTON_MUTE" = "Wycisz";
/* Label for the 'next' button. */
"BUTTON_NEXT" = "Dalej";
/* Label for the 'no' button. */
"BUTTON_NO" = "Nie";
/* Label for the 'not now' button. */
"BUTTON_NOT_NOW" = "Nie teraz";
/* Label for the 'okay' button. */
"BUTTON_OKAY" = "OK";
/* Label for the 'previous' button. */
"BUTTON_PREVIOUS" = "Cofnij";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Zaznacz";
/* Label for the 'set' button. */
"BUTTON_SET" = "Ustaw";
/* Label for the 'share' button. */
"BUTTON_SHARE" = "Udostępnij";
/* Label for the 'start' button. */
"BUTTON_START" = "Rozpocznij";
/* Label for the 'submit' button. */
"BUTTON_SUBMIT" = "Wyślij";
/* Label for the 'unmute' button. */
"BUTTON_UNMUTE" = "Cofnij wycisz.";
/* Label for the 'view' button. */
"BUTTON_VIEW" = "Zobacz";
/* Label for the 'yes' button. */
"BUTTON_YES" = "Tak";
/* Label for button that lets users call a contact again. */
"CALL_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Zadzwoń ponownie";
/* notification body for a missed call in the last 24 hours. Embeds {{time}}, e.g. '3:30 PM'. */
"CALL_AUDIO_MISSED_24_HOURS_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📞 Nieodebrane połączenie głosowe o %1$@";
/* notification body for a call that was just missed */
"CALL_AUDIO_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "📞 Nieodebrane połączenie głosowe";
/* notification body for a missed call from more than a week ago. Embeds {{short date}}, e.g. '6/28'. */
"CALL_AUDIO_MISSED_PAST_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📞 Nieodebrane połączenie głosowe %1$@";
/* notification body for a missed call from the last week. Embeds {{weekday}}, e.g. 'Monday'. */
"CALL_AUDIO_MISSED_WEEK_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📞 Nieodebrane połączenie głosowe w %1$@";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby dzwonić i nagrywać wiadomości głosowe w Signal, możesz włączyć dostęp do mikrofonu w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Wymagany dostęp do mikrofonu";
/* label for button shown when an incoming call rings */
"CALL_CONTROLS_INCOMING_ANSWER" = "odbierz";
/* Label for button shown when an incoming call rings. This particular label has room for two lines; you may insert a manual linebreak with '\n' as long as both lines are 15 characters or shorter (8 fullwidth characters or shorter), as in the English translation. */
"CALL_CONTROLS_INCOMING_ANSWER_WITHOUT_VIDEO" = "odbierz\nbez wideo";
/* label for button shown when an incoming call rings */
"CALL_CONTROLS_INCOMING_DECLINE" = "odrzuć";
/* Title used to represent details about a call. */
"CALL_DETAILS" = "Szczegóły połączenia";
/* Label or title used to represent a call that used a call link. */
"CALL_LINK" = "Link do połączenia";
/* Button to open a screen to edit the name of a Call Link. Also used as the title of that screen once it opens. */
"CALL_LINK_ADD_NAME" = "Dodaj nazwę połączenia";
/* Button to copy a Call Link to the clipboard. */
"CALL_LINK_COPY" = "Kopiuj link";
/* Navigation bar title for the sheet used to create & configure a Call Link. */
"CALL_LINK_CREATE" = "Utwórz link do połączenia";
/* Description of sheet presented when call link creation fails. */
"CALL_LINK_CREATION_FAILURE_SHEET_DESCRIPTION" = "Nie udało się utworzyć linku do połączenia. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Title of sheet presented when call link creation or update fails. */
"CALL_LINK_CREATION_OR_UPDATE_FAILURE_SHEET_TITLE" = "Błąd sieci";
/* A button to delete a call link that's shown after tapping the (i) info button on an item in the calls tab. */
"CALL_LINK_DELETE_ACTION" = "Usuń link";
/* Text shown in an overlay toast trying and failing to delete a call link. */
"CALL_LINK_DELETE_FAILED" = "Nie udało się usunąć linku do połączenia.";
/* Text shown in a confirmation popup asking the user if they want to delete a call link. */
"CALL_LINK_DELETE_MESSAGE" = "Ten link nie będzie już działał u żadnego użytkownika.";
/* Title shown in a confirmation popup asking the user if they want to delete a call link. */
"CALL_LINK_DELETE_TITLE" = "Usunąć link?";
/* Text shown in an overlay toast after a call link is successfully deleted. */
"CALL_LINK_DELETED" = "Usunięto link do połączenia.";
/* Button to open a screen to edit the name of a Call Link. Also used as the title of that screen once it opens. */
"CALL_LINK_EDIT_NAME" = "Edytuj nazwę połączenia";
/* Description of sheet presented when joining call from call link sheet fails. */
"CALL_LINK_JOIN_CALL_FAILURE_SHEET_DESCRIPTION" = "Nie udało się dołączyć do rozmowy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Button on an action sheet to approve a request to join a call link. */
"CALL_LINK_JOIN_REQUEST_APPROVE_BUTTON" = "Zatwierdź wejście";
/* Button on an action sheet to deny a request to join a call link. */
"CALL_LINK_JOIN_REQUEST_DENY_BUTTON" = "Odrzuć wejście";
/* Tappable label that appears below a user's name on a toast when they request to join a call link. */
"CALL_LINK_JOIN_REQUEST_PROMPT" = "Prosi o dołączenie…";
/* Shown in a message bubble when you send a call link in a Signal chat */
"CALL_LINK_LINK_PREVIEW_DESCRIPTION" = "Użyj linku, aby dołączyć do rozmowy Signal";
/* Text that appears on a toast in a call lobby before joining a call link informing the user what information will be shared with other call members when they have phone number sharing turned off. */
"CALL_LINK_LOBBY_SHARING_INFO_PHONE_NUMBER_SHARING_OFF" = "Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię oraz zdjęcie.";
/* Text that appears on a toast in a call lobby before joining a call link informing the user what information will be shared with other call members when they have phone number sharing turned on. */
"CALL_LINK_LOBBY_SHARING_INFO_PHONE_NUMBER_SHARING_ON" = "Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię, zdjęcie oraz numer telefonu.";
/* Text shown in a confirmation popup when deleting multiple calls from the calls tab. */
"CALL_LINK_MULTI_CONFIRM" = "Utworzone przez Ciebie linki do połączenia nie będą już działały u osób, które je mają.";
/* Title for button to approve all requests to join a call. */
"CALL_LINK_REQUEST_SHEET_APPROVE_ALL_BUTTON" = "Zatwierdź wszystkich";
/* Title for button to deny all requests to join a call. */
"CALL_LINK_REQUEST_SHEET_DENY_ALL_BUTTON" = "Odmów wszystkim";
/* Header for the sheet displaying a list of requests to join a call. */
"CALL_LINK_REQUEST_SHEET_HEADER" = "Prośby o dołączenie do rozmowy";
/* Name of a toggle switch to enable/disable admin approval for joining a Call Link. */
"CALL_LINK_REQUIRE_APPROVAL" = "Wymagaj potwierdzenia administratora";
/* Button to open UI to share a Call Link with someone on Signal. */
"CALL_LINK_SHARE_VIA_SIGNAL" = "Udostępnij link za pomocą Signal";
/* Button to open the system share sheet to share a Call Link. */
"CALL_LINK_SHARE_VIA_SYSTEM" = "Udostępnij link";
/* An error alert that's shown when deleting multiple calls and some of them couldn't be deleted. */
"CALL_LINK_SOME_NOT_DELETED" = "Nie udało się usunąć wszystkich linków do połączenia. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Description of sheet presented when call link update fails. */
"CALL_LINK_UPDATE_FAILURE_SHEET_DESCRIPTION" = "Nie udało się zaktualizować linku do połączenia. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Label on button for lowering hand in call. */
"CALL_LOWER_HAND_BUTTON_LABEL" = "Opuść rękę";
/* notification body */
"CALL_MISSED_BECAUSE_OF_IDENTITY_CHANGE_NOTIFICATION_BODY" = "☎️ Nieodebrane połączenie z powodu zmiany numeru bezpieczeństwa dzwoniącego.";
/* Label on button for raising hand in call. */
"CALL_RAISE_HAND_BUTTON_LABEL" = "Podnieś rękę";
/* Button to return to the current call */
"CALL_RETURN_BUTTON" = "Wróć do rozmowy";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Brak odpowiedzi";
/* Button to start a call */
"CALL_START_BUTTON" = "Połącz";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Zadzwoń";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
"CALL_USER_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Czy chcesz połączyć się z %1$@?";
/* Title for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_TITLE" = "Zadzwonić?";
/* notification body for a missed call in the last 24 hours. Embeds {{time}}, e.g. '3:30 PM'. */
"CALL_VIDEO_MISSED_24_HOURS_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📹 Nieodebrane połączenie wideo o %1$@";
/* notification body for a call that was just missed */
"CALL_VIDEO_MISSED_NOTIFICATION_BODY" = "📹 Nieodebrane połączenie wideo";
/* notification body for a missed call from more than a week ago. Embeds {{short date}}, e.g. '6/28'. */
"CALL_VIDEO_MISSED_PAST_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📹 Nieodebrane połączenie wideo z %1$@";
/* notification body for a missed call from the last week. Embeds {{weekday}}, e.g. 'Monday'. */
"CALL_VIDEO_MISSED_WEEK_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "📹 Nieodebrane połączenie wideo: %1$@";
/* label for accepting incoming video calls as audio only */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_AUDIO_ONLY_LABEL" = "Odbierz bez wideo";
/* label for accepting incoming calls */
"CALL_VIEW_ACCEPT_INCOMING_CALL_LABEL" = "Odbierz";
/* Accessibility label for selection the audio source */
"CALL_VIEW_AUDIO_SOURCE_LABEL" = "Audio";
/* label for declining incoming calls */
"CALL_VIEW_DECLINE_INCOMING_CALL_LABEL" = "Odrzuć";
/* Accessibility label for hang up call */
"CALL_VIEW_HANGUP_LABEL" = "Zakończ rozmowę";
/* Accessibility label for leaving a call */
"CALL_VIEW_LEAVE_CALL_LABEL" = "Opuść rozmowę";
/* Accessibility label for the More button in the Call Controls row. */
"CALL_VIEW_MORE_LABEL" = "Więcej";
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Error displayed on the 'call' view when the callee needs to grant permission before we can call them. Embeds {callee short name}. */
"CALL_VIEW_NEED_PERMISSION_ERROR_FORMAT" = "%1$@ otrzyma od Ciebie prośbę o kontakt. Będziesz w stanie zadzwonić, kiedy Twoja prośba o kontakt zostanie zaakceptowana.";
/* Accessibility label to toggle front- vs. rear-facing camera */
"CALL_VIEW_SWITCH_CAMERA_DIRECTION" = "Przełączenie kamery";
/* Accessibility label for turning off call ringing */
"CALL_VIEW_TURN_OFF_RINGING" = "Turn off ringing";
/* Accessibility label for turning on call ringing */
"CALL_VIEW_TURN_ON_RINGING" = "Turn on ringing";
/* Accessibility label for turning off the camera */
"CALL_VIEW_TURN_VIDEO_OFF_LABEL" = "Wyłącz kamerę";
/* Accessibility label for turning on the camera */
"CALL_VIEW_TURN_VIDEO_ON_LABEL" = "Włącz kamerę";
/* Accessibility label for unmuting the microphone */
"CALL_VIEW_UNMUTE_LABEL" = "Cofnij wycisz.";
/* Shown in the header below the name of the call while waiting for the host to allow you to enter the call. */
"CALL_WAITING_TO_BE_LET_IN" = "Oczekiwanie na wpuszczenie…";
/* notification action */
"CALLBACK_BUTTON_TITLE" = "Oddzwoń";
/* Indicates to the user that their camera is currently off. */
"CALLING_MEMBER_VIEW_YOUR_CAMERA_IS_OFF" = "Twoja kamera jest wyłączona";
/* The generic name used for calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Użytkownik Signal";
/* The generic name used for group calls if CallKit privacy is enabled */
"CALLKIT_ANONYMOUS_GROUP_NAME" = "Grupa Signal";
/* Title for the calls list view. */
"CALLS_LIST_TITLE" = "Połączenia";
/* Label for an entry in the Calls Tab describing a call as incoming. */
"CALLS_TAB_CALL_DIRECTION_LABEL_INCOMING" = "Przychodzące";
/* Label for an entry in the Calls Tab describing a call as missed. */
"CALLS_TAB_CALL_DIRECTION_LABEL_MISSED" = "Nieodebrane";
/* Label for an entry in the Calls Tab describing a call as outgoing. */
"CALLS_TAB_CALL_DIRECTION_LABEL_OUTGOING" = "Wychodzące";
/* Title for a row in the Calls Tab that represents multiple calls that have been coalesced together. Embeds {{ a title describing the coalesced calls }}, {{ the number of coalesced calls }}. */
"CALLS_TAB_COALESCED_CALLS_TITLE_FORMAT" = "%1$@ (%2$@)";
/* Title for a button allowing the user to delete all the calls from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_ALL_CALLS_BUTTON_TITLE" = "Usuń";
/* Message for a prompt confirming that the user wants to delete all the calls from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_ALL_CALLS_PROMPT_MESSAGE" = "Cała historia połączeń zostanie nieodwracalnie usunięta.";
/* Title for a prompt confirming that the user wants to delete all the calls from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_ALL_CALLS_PROMPT_TITLE" = "Wyczyścić historię połączeń?";
/* Title for a long-press context menu action to delete a call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_DELETE_CALL_ACTION_TITLE" = "Usuń";
/* An option in a segmented control in the Calls Tab allowing the user to select the filter option 'all calls'; i.e., 'unfiltered'. */
"CALLS_TAB_FILTER_PICKER_OPTION_ALL" = "Wszyscy";
/* An option in a segmented control in the Calls Tab allowing the user to select the filter option 'missed calls'. */
"CALLS_TAB_FILTER_PICKER_OPTION_MISSED" = "Nieodebrane";
/* Title for an action, either long-press context menu or swipe, offering to take the user to the chat associated with a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_GO_TO_CHAT_ACTION_TITLE" = "Przejdź do czatu";
/* Title for a button offering to let the user join an ongoing call, associated with a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_JOIN_CALL_BUTTON_TITLE" = "Dołącz";
/* Title for a long-press context menu action to join a video call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_JOIN_VIDEO_CALL_ACTION_TITLE" = "Dołącz do połączenia wideo";
/* Title for a long-press context menu action to join a voice call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_JOIN_VOICE_CALL_ACTION_TITLE" = "Dołącz do rozmowy";
/* Label explaining that the user has no missed calls, so their Calls Tab is empty. */
"CALLS_TAB_NO_MISSED_CALLS_LABEL" = "Brak nieodebranych połączeń";
/* Label explaining that the user has no recent calls, so their Calls Tab is empty. */
"CALLS_TAB_NO_RECENT_CALLS_LABEL" = "Brak ostatnich połączeń";
/* Label suggesting that the user start a call, shown when their Calls Tab is empty. */
"CALLS_TAB_NO_RECENT_CALLS_SUGGESTION_LABEL" = "Zadzwoń do kogoś";
/* Title for a long-press context menu action to return to a call the user is actively participating in, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_RETURN_TO_CALL_ACTION_TITLE" = "Wróć do rozmowy";
/* Title for a button offering to let the user return to an ongoing call they're already in, associated with a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_RETURN_TO_CALL_BUTTON_TITLE" = "Wróć";
/* Label for a view explaining that no search results were found in the Calls Tab. Embeds {{ the search term }}. */
"CALLS_TAB_SEARCH_NO_RESULTS_FOUND_LABEL_FORMAT" = "Brak wyników dla \"%1$@\"";
/* Title for a long-press context menu action to select a call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_SELECT_CALL_ACTION_TITLE" = "Zaznacz";
/* Title for a button allowing the user to select one or more calls, from the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_SELECT_CALLS_BUTTON_TITLE" = "Zaznacz";
/* Title for a long-press context menu action to start a video call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_START_VIDEO_CALL_ACTION_TITLE" = "Wideo rozmowa";
/* Title for a long-press context menu action to start a voice call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_START_VOICE_CALL_ACTION_TITLE" = "Połączenie głosowe";
/* Title for a long-press context menu action to view info about a call, triggered from a call in the Calls Tab. */
"CALLS_TAB_VIEW_CALL_INFO_ACTION_TITLE" = "Informacje";
/* Accessibility hint describing what you can do with the camera button */
"CAMERA_BUTTON_HINT" = "Zrób zdjęcie i wyślij je";
/* Accessibility label for camera button. */
"CAMERA_BUTTON_LABEL" = "Aparat";
/* VoiceOver label for -> button in text story composer. */
"CAMERA_VO_ARROW_RIGHT_PROCEED" = "Kontynuuj";
/* VoiceOver label for Flash button in camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_ALBUM_MODE" = "Tryb albumu";
/* VoiceOver label for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_ALBUM_MODE_OFF" = "Wył.";
/* VoiceOver label for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_ALBUM_MODE_ON" = "Wł.";
/* VoiceOver value for Switch Camera button that tells which camera is currently active. */
"CAMERA_VO_CAMERA_BACK_FACING" = "Aparat tylny";
/* VoiceOver label for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_CHOOSER_BUTTON" = "Wybierz aparat";
/* VoiceOver hint for Switch Camera button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_CAMERA_CHOOSER_HINT" = "Przełącza aparat";
/* VoiceOver value for Switch Camera button that tells which camera is currently active. */
"CAMERA_VO_CAMERA_FRONT_FACING" = "Aparat przedni";
/* VoiceOver label for close (X) button in camera. */
"CAMERA_VO_CLOSE_BUTTON" = "Zamknij";
/* VoiceOver label for composer mode (CAMERA|TEXT) selector at the bottom of in-app camera screen. */
"CAMERA_VO_COMPOSER_MODE" = "Tryb pola tekstowego";
/* VoiceOver description of current flash setting. */
"CAMERA_VO_FLASH_AUTO" = "Automatyczna";
/* VoiceOver label for Flash button in camera. */
"CAMERA_VO_FLASH_BUTTON" = "Lampa błyskowa";
/* VoiceOver description of current flash setting. */
"CAMERA_VO_FLASH_OFF" = "Wył.";
/* VoiceOver description of current flash setting. */
"CAMERA_VO_FLASH_ON" = "Wł.";
/* VoiceOver label for button to choose existing photo/video in in-app camera */
"CAMERA_VO_PHOTO_LIBRARY_BUTTON" = "Przejrzyj zdjęcia i wideo";
/* VoiceOver label for the round capture button in in-app camera during video recording. */
"CAMERA_VO_STOP_VIDEO_REC" = "Zakończ nagrywanie wideo";
/* VoiceOver label for the round capture button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_TAKE_PICTURE" = "Zrób zdjęcie";
/* VoiceOver label for other possible action for round capture button in in-app camera. */
"CAMERA_VO_TAKE_VIDEO" = "Nagraj wideo";
/* VoiceOver label for camera zoom control. */
"CAMERA_VO_ZOOM" = "Powiększ";
/* VoiceOver description of current camera zoom level. */
"CAMERA_VO_ZOOM_LEVEL" = "%1$@-krotne";
/* Alert shown when the user needs to exchange messages to see the safety number. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_EXCHANGE_MESSAGES" = "Numer bezpieczeństwa zostanie stworzony dla tej osoby po tym, jak wymienicie wiadomości.";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their card number is invalid, this generic error message will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_CARD_NUMBER_GENERIC_ERROR" = "Nieprawidłowy numer karty";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the card number field on that screen. */
"CARD_DONATION_CARD_NUMBER_LABEL" = "Numer karty";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their card verification code (CVV) is invalid for reasons we cannot determine, this generic error message will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_CVV_GENERIC_ERROR" = "Nieprawidłowy kod CVV";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the card verification code (CVV) field on that screen. */
"CARD_DONATION_CVV_LABEL" = "CVV";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their card verification code (CVV) is too long, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_CVV_TOO_LONG_ERROR" = "Za długi kod";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. If their expiration date is invalid, this generic error message will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"CARD_DONATION_EXPIRATION_DATE_GENERIC_ERROR" = "Nieprawidł. data waż.";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the expiration date field on that screen. Try to use a short string to make space in the UI. (For example, the English text uses \"Exp. Date\" instead of \"Expiration Date\"). */
"CARD_DONATION_EXPIRATION_DATE_LABEL" = "Data waż.";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the label for the card expiration date field on that screen. */
"CARD_DONATION_EXPIRATION_DATE_PLACEHOLDER" = "MM/RR";
/* Users can choose to learn more about their credit/debit card donations, which will open a sheet with additional information. This is the body text of that sheet. */
"CARD_DONATION_READ_MORE_SHEET_BODY" = "Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych pochodzących z przekazania darowizny.\n\nDo przetwarzania darowizn używamy systemu płatności Stripe. Nie uzyskujemy dostępu, nie przechowujemy ani nie zapisujemy żadnych informacji, które przekazujesz serwerom Stripe.\n\nSignal nie łączy i nie może powiązać Twojej darowizny z Twoim kontem Signal.\n\nDziękujemy za Twoje wsparcie!";
/* Users can choose to learn more about their credit/debit card donations, which will open a sheet with additional information. This is the title of that sheet. */
"CARD_DONATION_READ_MORE_SHEET_TITLE" = "Twoje informacje są poufne";
/* On the credit/debit card donation screen, a small amount of information text is shown. Users can click this link to learn more information. */
"CARD_DONATION_SUBHEADER_LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej.";
/* On the credit/debit card donation screen, a small amount of information text is shown. This is that text. It should (1) instruct users to enter their credit/debit card information (2) tell them that Signal does not collect or store their personal information. */
"CARD_DONATION_SUBHEADER_TEXT" = "Wprowadź dane ze swojej karty. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych.";
/* Title for the 'censorship circumvention country' view. */
"CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY_VIEW_TITLE" = "Wybierz kraj";
/* Button label to allow user to change avatar */
"CHANGE_AVATAR_BUTTON_LABEL" = "Edytuj zdjęcie";
/* Error indicating that the user's old and new phone numbers are identical. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_IDENTICAL_PHONE_NUMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Twój nowy numer nie powinien być taki sam, jak stary. Podaj nowy numer, aby móc zmienić numer telefonu.";
/* Error indicating that the user's old phone number was not entered correctly. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_INCORRECT_OLD_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Podany numer telefonu nie pasuje do Twojego konta.";
/* Error indicating that the user's new phone number is not valid. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE_NEW" = "Błędny nowy numer telefonu. Podaj prawidłowy numer telefonu, aby zmienić numer.";
/* Error indicating that the user's old phone number is not valid. */
"CHANGE_PHONE_NUMBER_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE_OLD" = "Błędny stary numer telefonu. Podaj prawidłowy numer telefonu, aby zmienić numer.";
/* The incoming bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_INCOMING_MESSAGE" = "Oto podgląd koloru czatu.";
/* The first incoming bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_INCOMING_MESSAGE_1" = "Oto podgląd koloru czatu.";
/* The second incoming bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_INCOMING_MESSAGE_2" = "Kolejna bańka";
/* The outgoing bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_OUTGOING_MESSAGE" = "Ten kolor jest widoczny tylko dla Ciebie.";
/* The first outgoing bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_OUTGOING_MESSAGE_1" = "Ten kolor jest widoczny tylko dla Ciebie.";
/* The second outgoing bubble text when setting a chat color. */
"CHAT_COLOR_OUTGOING_MESSAGE_2" = "Ten kolor jest widoczny tylko dla Ciebie.";
/* Label for the 'automatic chat color' option in the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_AUTO" = "Auto";
/* Title for the 'delete chat color confirm alert' in the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_DELETE_ALERT_TITLE" = "Usuń kolor";
/* Title for the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_TITLE" = "Kolor czatu";
/* Title for the 'edit chat color confirm alert' in the chat color settings view. */
"CHAT_COLOR_SETTINGS_UPDATE_ALERT_ALERT_TITLE" = "Edytuj kolor";
/* Tooltip highlighting the auto chat color option. */
"CHAT_COLORS_AUTO_TOOLTIP" = "„Auto” dopasowuje kolor do wybranej tapety";
/* Title for context menu action to disable chat list filter (e.g., Filter by Unread) */
"CHAT_LIST_CLEAR_FILTER_MENU_ACTION" = "Usuń filtr „nieprzeczytane”";
/* Button displayed in chat list to clear the unread filter when no chats are unread */
"CHAT_LIST_EMPTY_FILTER_CLEAR_BUTTON" = "Usuń filtr";
/* Button at top of chat list indicating the active filter is 'Filtered by Unread' and tapping will clear the filter */
"CHAT_LIST_FILTERED_BY_UNREAD_CLEAR_BUTTON" = "Filtrowane według nieprzeczytanych";
/* Title for the chat list's default mode. */
"CHAT_LIST_TITLE_INBOX" = "Czaty";
/* Title for context menu action to enable Filter by Unread */
"CHAT_LIST_UNREAD_FILTER_MENU_ACTION" = "Filtruj według nieprzeczytanych";
/* Message displayed on chat list when Filter by Unread is enabled but no unread chats are available */
"CHAT_LIST_UNREAD_FILTER_NO_CHATS" = "Brak nieprzeczytanych czatów";
/* Title for the color & wallpaper settings view. */
"COLOR_AND_WALLPAPER_SETTINGS_TITLE" = "Kolor i tapeta czatu";
/* Activity Sheet label */
"COMPARE_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Porównaj ze schowkiem";
/* Accessibility hint describing what you can do with the compose button */
"COMPOSE_BUTTON_HINT" = "Wybierz lub wyszukaj użytkownika Signal, aby rozpocząć czat.";
/* Accessibility label from compose button. */
"COMPOSE_BUTTON_LABEL" = "Twórz wiadomość";
/* Table section header for contact listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_CONTACT_SECTION_TITLE" = "Kontakty";
/* Table section header for group listing when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_GROUP_SECTION_TITLE" = "Grupy";
/* Table section header for phone number search when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_PHONE_NUMBER_SEARCH_SECTION_TITLE" = "Znajdź po numerze";
/* Table section header for username search when composing a new message */
"COMPOSE_MESSAGE_USERNAME_SEARCH_SECTION_TITLE" = "Znajdź po nazwie użytkownika";
/* Menu action to display limited contact picker. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_ACTION_MANAGE" = "Wybierz więcej kontaktów";
/* Menu action visit app contact permission in settings. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_ACTION_SETTINGS" = "Przejdź do ustawień";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker may be missing contacts. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_CTA" = "Zarządzaj";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_LIMITED_CONTACTS_PERMISSION" = "Signal ma ograniczony dostęp do kontaktów systemu";
/* Button to open settings from an empty compose-screen contact picker. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_CTA" = "Otwórz ustawienia";
/* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Możesz zezwolić na dostęp do kontaktów w Ustawieniach systemu iOS, aby sprawdzić, kto z Twoich kontaktów jest użytkownikiem Signal.";
/* Configure reactions title text */
"CONFIGURE_REACTIONS" = "Skonfiguruj reakcje";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_DATA_TEXT" = "To działanie zresetuje aplikację, usuwając wszystkie Twoje wiadomości. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_DATA_TITLE" = "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie dane?";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_LINKED_DATA_TEXT" = "To działanie zresetuje aplikację, usuwając z tego urządzenia wszystkie Twoje wiadomości. Zawsze możesz ponownie połączyć swój telefon, ale to nie przywróci usuniętych wiadomości. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_DELETE_LINKED_DATA_TITLE" = "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie dane?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie.";
/* Alert title */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_TITLE" = "Czy na pewno chcesz odejść?";
/* Button text */
"CONFIRM_LINK_NEW_DEVICE_ACTION" = "Połącz nowe urządzenie";
/* Indicates that the user has blocked the other account. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_BLOCKED_USER_FORMAT" = "%1$@ jest zablokowany(-a)";
/* Indicates that another account is in the user's system contacts. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_CONNECTION_IN_SYSTEM_CONTACTS" = "%1$@ jest w kontaktach Twojego telefonu";
/* Indicates that the user has no messages with the other account. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_NO_DIRECT_MESSAGES" = "Ty i %1$@ nie macie rozpoczętej rozmowy";
/* Indicates that the user has a pending request with the other account. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_PENDING_REQUEST" = "Oczekująca prośba o przesłanie wiadomości";
/* Message for a tooltip that appears above a parenthesized name for another user, indicating that that name is the name the other user set for themself. Embeds {{name}} */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_SECONDARY_NAME_TOOLTIP_MESSAGE" = "„%1$@” to nazwa profilu ustawiona przez daną osobę w Signal.";
/* A label indicating a user is a signal connection. */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_SIGNAL_CONNECTION_LABEL" = "Kontakt Signal";
/* The title for a contact 'about' sheet. */
"CONTACT_ABOUT_SHEET_TITLE" = "O mnie";
/* Label for a contact's postal address. */
"CONTACT_ADDRESS" = "Adres";
/* An indicator that a contact or group has been blocked. */
"CONTACT_CELL_IS_BLOCKED" = "Zablokowano";
/* An indicator that a contact is no longer verified. */
"CONTACT_CELL_IS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Niezweryfikowany";
/* No comment provided by engineer. */
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Niezarejestrowany numer";
/* Label for a contact's email address. */
"CONTACT_EMAIL" = "E-mail";
/* Label for the 'family name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_FAMILY_NAME" = "Nazwisko";
/* Label for the 'given name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_GIVEN_NAME" = "Imię";
/* Label for the 'middle name' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_MIDDLE_NAME" = "Drugie imię";
/* Label for the 'name prefix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_PREFIX" = "Tytuł";
/* Label for the 'name suffix' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_NAME_SUFFIX" = "Tytuł zawodowy/naukowy";
/* Label for the 'organization' field of a contact. */
"CONTACT_FIELD_ORGANIZATION" = "Organizacja";
/* Title for a view showing the note that has been set for a profile. */
"CONTACT_NOTE_TITLE" = "Notatka";
/* Body for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_BODY" = "Aby znaleźć znajomych w Signal:";
/* First step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_STEP_ONE" = "Stuknij poniżej „Przejdź do ustawień”";
/* Third step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_STEP_THREE" = "Włącz uprawnienia";
/* Second step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_STEP_TWO" = "Stuknij „Kontakty”";
/* Title for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_2_TITLE" = "Zezwól na dostęp do kontaktów";
/* Body for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_BODY" = "Aby zobaczyć imiona i zdjęcia kontaktów w swoich czatach:";
/* First step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_ONE" = "Stuknij poniżej “Przejdź do ustawień”";
/* Second step for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_TWO" = "Włącz “Kontakty”";
/* Title for contact permission action sheet */
"CONTACT_PERMISSION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Włącz kontakty";
/* Snooze action text for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_NOT_NOW_ACTION" = "Nie teraz";
/* Action text for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_ACTION" = "Zezwól na dostęp";
/* Body for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_BODY" = "Zezwól na dostęp do kontaktów, by móc je szybko znaleźć w Signal.";
/* Title for contact permission reminder megaphone */
"CONTACT_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Szukaj kontaktów w Signal";
/* Label for a contact's phone number. */
"CONTACT_PHONE" = "Numer telefonu";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "E-mail niedostępny.";
/* table cell subtitle when contact card has no known phone number */
"CONTACT_PICKER_NO_PHONE_NUMBERS_AVAILABLE" = "Brak dostępnego numeru telefonu.";
/* navbar title for contact picker when sharing a contact */
"CONTACT_PICKER_TITLE" = "Wybierz Kontakt";
/* Title for the 'Approve contact share' view. */
"CONTACT_SHARE_APPROVAL_VIEW_TITLE" = "Udostępnij kontakt";
/* Title for the 'edit contact share name' view. */
"CONTACT_SHARE_EDIT_NAME_VIEW_TITLE" = "Edytuj imię";
/* Error indicating that an invalid contact cannot be shared. */
"CONTACT_SHARE_INVALID_CONTACT" = "Nieprawidłowy kontakt.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to share a contact. */
"CONTACT_SHARING_NO_ACCESS_BODY" = "Signal potrzebuje dostępu do Twoich kontaktów. Idź do Ustawień iOS i włącz dostęp do kontaktów. Twoje kontakty są szyfrowane i niewidoczne dla usługi Signal.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to share a contact. */
"CONTACT_SHARING_NO_ACCESS_TITLE" = "Zezwól na dostęp do kontaktów";
/* Button text to initiate an email to signal support staff */
"CONTACT_SUPPORT" = "Kontakt z pomocą techniczną";
/* The localized representation of the 'Donations & Badges' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_DONATIONS_AND_BADGES" = "Datki i odznaki";
/* A brief localized representation of the 'Donations & Badges' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_DONATIONS_AND_BADGES_SHORT" = "Datki i odznaki";
/* The localized representation of the 'feature request' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEATURE_REQUEST" = "Chcę prosić o nową funkcję";
/* A brief localized representation of the 'feature request' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEATURE_REQUEST_SHORT" = "Prośba o dodanie funkcji";
/* The localized representation of the 'feedback' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEEDBACK" = "Mam uwagi, dotyczące aplikacji";
/* A brief localized representation of the 'feedback' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_FEEDBACK_SHORT" = "Opinia o aplikacji";
/* The localized representation of the 'other' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_OTHER" = "Coś innego";
/* A brief localized representation of the 'other' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_OTHER_SHORT" = "Inne";
/* The localized representation of the 'payments' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_PAYMENTS" = "Płatności";
/* A brief localized representation of the 'payments' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_PAYMENTS_SHORT" = "Płatności";
/* Prompt telling the user to select a filter for their support request. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_PROMPT" = "Jak możemy pomóc?";
/* The localized representation of the 'question' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_QUESTION" = "Mam pytanie";
/* A brief localized representation of the 'question' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_QUESTION_SHORT" = "Pytanie";
/* The localized representation of the 'something not working' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_SOMETHING_NOT_WORKING" = "Coś nie działa";
/* A brief localized representation of the 'something not working' support filter. */
"CONTACT_SUPPORT_FILTER_SOMETHING_NOT_WORKING_SHORT" = "Coś nie działa";
/* Alert body */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_ERROR_ALERT_BODY" = "Signal nie był w stanie wysłać Twojego zgłoszenia do pomocy technicznej.";
/* button text */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_ERROR_TRY_AGAIN" = "Spróbuj ponownie";
/* Alert body */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_TO_INCLUDE_DEBUG_LOG_MESSAGE" = "Twoje logi debugowanie pomogą nam szybciej naprawić Twój problem. Wysłanie logów jest opcjonalne.";
/* Alert title */
"CONTACT_SUPPORT_PROMPT_TO_INCLUDE_DEBUG_LOG_TITLE" = "Wysłać log debugowania?";
/* Placeholder telling user they must select a filter. */
"CONTACT_SUPPORT_SELECT_A_FILTER" = "Wybierz powód";
/* Button text */
"CONTACT_SUPPORT_SUBMIT_WITH_LOG" = "Wyślij z logiem debugowania";
/* Button text */
"CONTACT_SUPPORT_SUBMIT_WITHOUT_LOG" = "Wyślij bez logu debugowania";
/* Label for 'open address in maps app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_ADDRESS_IN_MAPS_APP" = "Otwórz w aplikacji Mapy";
/* Label for 'open email in email app' button in contact view. */
"CONTACT_VIEW_OPEN_EMAIL_IN_EMAIL_APP" = "Wyślij e-mail";
/* Indicates that a contact has no name. */
"CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Kontakt bez nazwy";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_COPY" = "Kopiuj";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_DELETE_MESSAGE" = "Usuń";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_DETAILS" = "Informacje";
/* Context menu edit button title */
"CONTEXT_MENU_EDIT_MESSAGE" = "Edytuj";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_FORWARD_MESSAGE" = "Przekaż dalej";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_PAYMENT_DETAILS" = "Szczegóły płatności";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_REPLY" = "Odpowiedz";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_SELECT_MESSAGE" = "Zaznacz";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_SHARE_MEDIA" = "Udostępnij";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_SPEAK_MESSAGE" = "Powiedz";
/* Context menu button title */
"CONTEXT_MENU_STOP_SPEAKING_MESSAGE" = "Zatrzymaj";
/* Message for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Ten czat zostanie usunięty ze wszystkich Twoich urządzeń.";
/* Title for the 'conversation delete confirmation' alert. */
"CONVERSATION_DELETE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Usunąć czat?";
/* Title for the 'conversation mute confirmation' alert. */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Wycisz ten czat na…";
/* 1 day */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_1D" = "1 dzień";
/* 1 hour */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_1H" = "1 godzinę";
/* 1 week */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_1W" = "1 tydzień";
/* 8 hours */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_8H" = "8 godzin";
/* Always */
"CONVERSATION_MUTE_CONFIRMATION_OPTION_ALWAYS" = "Zawsze";
/* Message indicating that only administrators can send message to an announcement-only group. */
"CONVERSATION_PICKER_BLOCKED_BY_ANNOUNCEMENT_ONLY" = "Tylko administratorzy mogą wysyłać wiadomości w tej grupie.";
/* table section header for section containing groups */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_GROUPS" = "Grupy";
/* table section header for section containing recent conversations */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_RECENTS" = "Ostatnie czaty";
/* table section header for section containing contacts */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_SIGNAL_CONTACTS" = "Osoby";
/* table section header for section containing stories */
"CONVERSATION_PICKER_SECTION_STORIES" = "Relacje";
/* navbar header */
"CONVERSATION_PICKER_TITLE" = "Wybierz odbiorców";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* title for conversation settings screen */
"CONVERSATION_SETTINGS" = "Ustawienia czatu";
/* Label for 'add members' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_MEMBERS" = "Dodaj członków";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_EXISTING_CONTACT" = "Dodaj do istniejącego kontaktu";
/* button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ADD_TO_SYSTEM_CONTACTS" = "Dodaj do kontaktów w telefonie";
/* Header title for the section showing all media in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_ALL_MEDIA_HEADER" = "Wszystkie multimedia";
/* Footer for the 'attributes access' section in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_ATTRIBUTES_ACCESS_SECTION_FOOTER" = "Wybierz kto może edytować nazwę, zdjęcie i opis tej grupy, oraz czas znikania wiadomości.";
/* Footer string for a contact's badges in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BADGES_FOOTER" = "Wspieraj Signal, a też otrzymasz taką odznakę w swoim profilu. Stuknij odznakę, aby dowiedzieć się więcej.";
/* Header title for a contact's badges in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BADGES_HEADER" = "Odznaki";
/* Label for 'block group' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_GROUP" = "Zablokuj grupę";
/* Label for 'block user' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_USER" = "Zablokuj użytkownika";
/* A label indicating that a call was an incoming video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_INCOMING_VIDEO_CALL" = "Przychodzące połączenie wideo";
/* A label indicating that a call was an incoming voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_INCOMING_VOICE_CALL" = "Przychodzące połączenie głosowe";
/* A label indicating that a call was an missed video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_MISSED_VIDEO_CALL" = "Nieodebrane połączenie wideo";
/* A label indicating that a call was an missed voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_MISSED_VOICE_CALL" = "Nieodebrane połączenie głosowe";
/* A label indicating that a call was an outgoing video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_OUTGOING_VIDEO_CALL" = "Wychodzące połączenie wideo";
/* A label indicating that a call was an outgoing voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_CALL_DETAILS_OUTGOING_VOICE_CALL" = "Wychodzące połączenie głosowe";
/* Label for 'edit attributes access' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_ATTRIBUTES_ACCESS" = "Edytuj informacje o grupie";
/* Label for button that sets 'group attributes access' to 'administrators-only'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_ATTRIBUTES_ACCESS_ALERT_ADMINISTRATORS_BUTTON" = "Tylko administratorzy";
/* Label for button that sets 'group attributes access' to 'members-only'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_ATTRIBUTES_ACCESS_ALERT_MEMBERS_BUTTON" = "Wszyscy członkowie";
/* Label for 'edit membership access' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_MEMBERSHIP_ACCESS" = "Dodaj członków";
/* Description for the 'edit membership access'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_EDIT_MEMBERSHIP_ACCESS_FOOTER" = "Wybierz kto może edytować członkostwo w grupie.";
/* Label for 'group link' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_GROUP_LINK" = "Link do grupy";
/* Label for 'make group admin' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MAKE_GROUP_ADMIN_BUTTON" = "Mianuj adminem";
/* Format for title for 'make group admin' confirmation alert. Embeds {user to make an admin}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MAKE_GROUP_ADMIN_TITLE_FORMAT" = "%1$@ będzie w stanie edytować tę grupę i jej członków.";
/* Label for 'member requests & invites' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MEMBER_REQUESTS_AND_INVITES" = "Prośby o przyjęcie i zaproszenia";
/* label for 'always' option for mention notifications in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTION_MODE_AlWAYS" = "Zawsze powiadamiaj";
/* label for 'never' option for mention notifications in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTION_MODE_NEVER" = "Nie powiadamiaj, gdy wyciszono";
/* Title of the 'mention notification mode' action sheet. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTION_NOTIFICATION_MODE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Powiadamiać, gdy zostaniesz wspomniany(-a) w wyciszonych czatach?";
/* label for 'mentions' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MENTIONS_LABEL" = "Wzmianki";
/* Button to message the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_BUTTON" = "Wiadomość";
/* Title for the mute action sheet */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Wycisz ten czat na…";
/* Label for button to mute a thread forever. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ALWAYS_ACTION" = "Zawsze";
/* Button to mute the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_BUTTON" = "Wycisz";
/* Label for button to mute a thread for eight hours. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_EIGHT_HOUR_ACTION" = "8 godzin";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Indicates that the current thread is not muted. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_NOT_MUTED" = "Niewyciszony";
/* Label for button to mute a thread for a day. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_DAY_ACTION" = "1 dzień";
/* Label for button to mute a thread for a hour. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_HOUR_ACTION" = "1 godzinę";
/* Label for button to mute a thread for a week. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_ONE_WEEK_ACTION" = "1 tydzień";
/* Indicates that this thread is muted forever. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_ALWAYS" = "Zawsze";
/* Indicates that this thread is muted forever. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_ALWAYS_UNMUTE" = "Zawsze wyciszony";
/* Button to unmute the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_BUTTON" = "Wyciszono";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_FORMAT" = "do %1$@";
/* Indicates that this thread is muted until a given date or time. Embeds {{The date or time which the thread is muted until}}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTED_UNTIL_UNMUTE_FORMAT" = "Wyciszono do %1$@";
/* Label for 'new contact' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NEW_CONTACT" = "Utwórz nowy kontakt";
/* Section title of the 'mutual groups' section in conversation settings view when the contact shares no mutual groups. */
"CONVERSATION_SETTINGS_NO_MUTUAL_GROUPS_SECTION_TITLE" = "Brak wspólnych grup";
/* Label for 'permissions' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_PERMISSIONS" = "Uprawnienia";
/* Label for 'remove from group' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REMOVE_FROM_GROUP_BUTTON" = "Usuń z grupy";
/* Format for title for 'remove from group' confirmation alert. Embeds {user to remove from the group}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REMOVE_FROM_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Usunąć %1$@ z grupy?";
/* Label for 'report spam' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REPORT_SPAM" = "Zgłoś spam";
/* Label for 'revoke group admin' button in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REVOKE_GROUP_ADMIN_BUTTON" = "Usuń administratora";
/* Format for title for 'revoke group admin' confirmation alert. Embeds {user to revoke admin status from}. */
"CONVERSATION_SETTINGS_REVOKE_GROUP_ADMIN_TITLE_FORMAT" = "Usunąć %1$@ jako administratora grupy?";
/* Button to search the chat */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH_BUTTON" = "Szukaj";
/* Label for button that sets 'send messages permission' for a group to 'all members'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_ALL_MEMBERS" = "Wszyscy członkowie";
/* Footer for the 'send messages' section in conversation settings permissions view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_FOOTER" = "Wybierz, kto może wysyłać wiadomości i rozpoczynać połączenia w tej grupie.";
/* Label for 'send messages' action in conversation settings permissions view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_HEADER" = "Wysyłanie wiadomości";
/* Label for button that sets 'send messages permission' for a group to 'administrators only'. */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEND_MESSAGES_SECTION_ONLY_ADMINS" = "Tylko administratorzy";
/* Label for 'unblock group' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNBLOCK_GROUP" = "Odblokuj grupę";
/* Label for 'unblock user' action in conversation settings view. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNBLOCK_USER" = "Odblokuj użytkownika";
/* Label for button to unmute a thread. */
"CONVERSATION_SETTINGS_UNMUTE_ACTION" = "Cofnij wyciszenie";
/* Button to start a video call */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIDEO_CALL_BUTTON" = "Wideo";
/* Indicates that user is in the system contacts list. */
"CONVERSATION_SETTINGS_VIEW_IS_SYSTEM_CONTACT" = "Szczegóły kontaktu";
/* Button to start a voice call */
"CONVERSATION_SETTINGS_VOICE_CALL_BUTTON" = "Zadzwoń";
/* Message shown in conversation view that offers to add an unknown user to your phone's contacts. */
"CONVERSATION_VIEW_ADD_TO_CONTACTS_OFFER" = "Dodaj do kontaktów";
/* Format for sender info for accessibility label for message. Embeds {{ the sender name }}. */
"CONVERSATION_VIEW_CELL_ACCESSIBILITY_SENDER_FORMAT" = "%1$@ przesyła wiadomość:";
/* Format for sender info for outgoing messages. */
"CONVERSATION_VIEW_CELL_ACCESSIBILITY_SENDER_LOCAL_USER" = "Wysłałeś(aś):";
/* button text to delete all items in the current conversation */
"CONVERSATION_VIEW_DELETE_ALL_MESSAGES" = "Usuń wszystko";
/* Message shown in conversation view that offers to join a Call Link call. */
"CONVERSATION_VIEW_JOIN_CALL" = "Dołącz do rozmowy";
/* Indicates that the app is loading more messages in this conversation. */
"CONVERSATION_VIEW_LOADING_MORE_MESSAGES" = "Wczytywanie wiadomości…";
/* Indicator on truncated text messages that they can be tapped to see the entire text message. */
"CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Czytaj dalej";
/* Indicator that a value has been copied to the clipboard. */
"COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Skopiowano do schowka";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Zresetowanie sesji pozwoli otrzymywać przyszłe wiadomości od %1$@, ale nie przywróci dotychczasowych uszkodzonych wiadomości.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Wybierz kod kraju";
/* Label for button that enables you to make a new call link. */
"CREATE_CALL_LINK_LABEL" = "Utwórz link do połączenia";
/* Body text for an interactive in-app prompt to set up a Signal username. */
"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_BODY" = "Wprowadzamy możliwość ukrycia numeru telefonu, opcjonalną nazwę użytkownika i linki do udostępniania nazw.";
/* Title for an interactive in-app prompt to set up a Signal username. */
"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_TITLE" = "Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the card has expired. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_EXPIRED_CARD" = "Twoja karta straciła ważność. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the card number is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_NUMBER" = "Numer Twojej karty jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the card verification code (often called CVV or CVC) is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INCORRECT_CARD_VERIFICATION_CODE" = "Numer CVC Twojej karty jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the expiration month on the payment method is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_MONTH" = "Miesiąc ważności na Twojej karcie jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the expiration year on the payment method is incorrect. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_INVALID_EXPIRY_YEAR" = "Rok ważności Twojej karty jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.";
/* Credit/debit card donation error for unspecified decline failures. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_OTHER" = "Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie. Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze swoim bankiem.";
/* Credit/debit card donation error for decline failures where the payment cannot be authorized. */
"CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_PAYMENT_CANNOT_BE_AUTHORIZED" = "Sprawdź, czy dane karty są poprawne i spróbuj ponownie.";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Przesuń i zmień wielkość";
/* Title for the 'currency picker' view in the app settings. */
"CURRENCY_PICKER_VIEW_TITLE" = "Ustaw walutę";
/* Label for the 'gradient' mode in the custom chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_GRADIENT" = "Gradient";
/* Title for the 'hue' section in the chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_HUE" = "Barwa";
/* Title for the 'Saturation' section in the chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_SATURATION" = "Nasycenie";
/* Label for the 'solid color' mode in the custom chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_SOLID_COLOR" = "Kolor";
/* Title for the custom chat color settings view. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_TITLE" = "Własny kolor";
/* Tooltip highlighting the custom chat color controls. */
"CUSTOM_CHAT_COLOR_SETTINGS_TOOLTIP" = "Przeciągnij, aby zmienić kierunek gradientu";
/* Button to run the database integrity check */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_ACTION_RUN" = "Rozpocznij";
/* Message for alert before running a database integrity check */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_MESSAGE" = "Pomoże nam to w rozwiązaniu problemu, co powinno potrwać kilka minut. Możesz zamknąć Signal na czas testu, ale wróć, aby przesłać swoje logi.";
/* Button to skip database integrity check step */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_SKIP" = "Pomiń";
/* Title for alert before running a database integrity check */
"DATABASE_INTEGRITY_CHECK_TITLE" = "Uruchomić diagnostykę bazy danych?";
/* In some cases, the user's message history can become corrupted, and a recovery interface is shown. The user has not been hacked and may be confused by this interface, so keep that in mind. This is the description on the first screen of this interface, which gives them some information and asks them to continue. */
"DATABASE_RECOVERY_AWAITING_USER_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "Niektóre z Twoich archiwalnych wiadomości mogły ulec uszkodzeniu. Nie wpłynęło to na bezpieczeństwo Twojego konta ani wiadomości. Stuknij „Dalej”, aby odzyskać dane.";
/* In some cases, the user's message history can become corrupted, and a recovery interface is shown. The user has not been hacked and may be confused by this interface, so try to avoid using terms like \"database\" or \"corrupted\"—terms like \"message history\" are better. This is the title on the first screen of this interface, which gives them some information and asks them to continue. */
"DATABASE_RECOVERY_AWAITING_USER_CONFIRMATION_TITLE" = "Problem z odzyskiwaniem danych";
/* On the database recovery screen, if the user's device storage is nearly full, Signal will not be able to recover the database. A warning screen, which can be bypassed if the user wishes, will be shown. This is the text on the button to bypass the warning. */
"DATABASE_RECOVERY_MORE_STORAGE_SPACE_NEEDED_CONTINUE_ANYWAY" = "Kontynuuj mimo to";
/* On the database recovery screen, if the user's device storage is nearly full, Signal will not be able to recover the database. A warning screen, which can be bypassed if the user wishes, will be shown. This is the line of text on that screen. Embeds an amount like \"2GB\". */
"DATABASE_RECOVERY_MORE_STORAGE_SPACE_NEEDED_DESCRIPTION" = "Aby dokończyć odzyskiwanie danych, zalecamy posiadanie co najmniej %1$@ wolnego miejsca na urządzeniu.";
/* On the database recovery screen, if the user's device storage is nearly full, Signal will not be able to recover the database. A warning screen, which can be bypassed if the user wishes, will be shown. This is the title of that screen. */
"DATABASE_RECOVERY_MORE_STORAGE_SPACE_NEEDED_TITLE" = "Potrzeba więcej miejsca na urządzeniu";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the description on the screen where we show an error message. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_DESCRIPTION" = "Nie udało się odzyskać historii wiadomości. Po ponownej instalacji możesz nadal korzystać z Signal. Wyślij raport debugowania, aby ułatwić nam zrozumienie, co poszło nie tak.";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This button lets them delete all of their data. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_BUTTON" = "Zresetuj Signal";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) If they want to delete the app and restart, they will be presented with a confirmation dialog. This is the final button they will press before their data is reset. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_CONFIRMATION_CONFIRM" = "Zresetuj";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) If they want to delete the app and restart, they will be presented with a confirmation dialog. This is the description text in that dialog. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "To działanie wyczyści informacje o Twoim koncie, profil i wszystkie wiadomości. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) If they want to delete the app and restart, they will be presented with a confirmation dialog. This is the title of that dialog. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_RESET_APP_CONFIRMATION_TITLE" = "Zresetuj Signal";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) They were asked to submit a debug log. This is the button that submits this log. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_SUBMIT_DEBUG_LOG_BUTTON" = "Wyślij logi debugowania";
/* The user has tried to recover their data after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the title on the screen where we show an error message. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_FAILED_TITLE" = "Nie odzyskano danych";
/* On the database recovery screen, this is the description text shown as the user's data is being recovered. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_IN_PROGRESS_DESCRIPTION" = "Pozostaw aplikację otwartą podczas procesu odzyskiwania. Może to potrwać kilka minut.";
/* On the database recovery screen, this is the title shown as the user's data is being recovered. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_IN_PROGRESS_TITLE" = "Odzyskiwanie danych";
/* The user has successfully recovered their database after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the description on the screen that tells them things worked. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_SUCCEEDED_DESCRIPTION" = "Odzyskiwanie powiodło się, ale niektóre wiadomości mogły nie zostać odzyskane.";
/* The user has successfully recovered their database after it was lost due to corruption. (They have not been hacked.) This is the title on the screen that tells them things worked. */
"DATABASE_RECOVERY_RECOVERY_SUCCEEDED_TITLE" = "Dane odzyskane pomyślnie";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "To może zająć kilka minut.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optymalizacja bazy danych";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Teraz";
/* The current day. */
"DATE_TODAY" = "Dzisiaj";
/* The day before today. */
"DATE_YESTERDAY" = "Wczoraj";
/* Error indicating that the debug logs could not be packaged. */
"DEBUG_LOG_ALERT_COULD_NOT_PACKAGE_LOGS" = "Pakowanie logów nieudane.";
/* Error indicating that a debug log could not be uploaded. */
"DEBUG_LOG_ALERT_ERROR_UPLOADING_LOG" = "Wysyłanie logów nieudane.";
/* Message of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_MESSAGE" = "Co chcesz zrobić z linkiem do swojego logu debugowania?";
/* Error indicating that no debug logs could be found. */
"DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Nie znaleziono logów.";
/* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Kopiuj link";
/* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Wyślij log e-mailem";
/* Label for the 'Export Logs' fallback option for the alert when debug log uploading fails. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EXPORT_LOG_ARCHIVE" = "Wyeksportuj logi";
/* Label for the 'Share' option of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_SHARE" = "Udostępnij";
/* Title of the debug log alert. */
"DEBUG_LOG_ALERT_TITLE" = "Jeszcze jeden krok";
/* Accessibility label for the ? vector asset used to get info about debug logs */
"DEBUG_LOG_INFO_BUTTON" = "Informacja o logach debugowania";
/* info message text in conversation view */
"DECLINED_VIDEO_CALL" = "Odrzucono połączenie wideo";
/* info message text in conversation view */
"DECLINED_VOICE_CALL" = "Odrzucono połączenie głosowe";
/* Title for the action sheet 'delete' action of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_ACTION_SHEEET_ACTION" = "Usuń konto";
/* Title for the action sheet message of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_ACTION_SHEEET_MESSAGE" = "To działanie usunie Twoje konto Signal i zresetuje aplikację. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.";
/* Title for the action sheet confirmation title of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_ACTION_SHEEET_TITLE" = "Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto?";
/* Title for the 'country code' row of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_COUNTRY_CODE_TITLE" = "Kod kraju";
/* Title for the action sheet when delete failed on the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_DELETE_FAILED" = "Nie udało się usunąć konta. Upewnij się, że masz włączone połączenie Wi-Fi lub dane mobilne i spróbuj ponownie.";
/* Description for the 'delete account' confirmation view. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "To działanie usunie informacje o Twoim koncie, profil i wszystkie wiadomości.";
/* Indicates the work we are doing while deleting the account */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_IN_PROGRESS" = "Usuwanie konta…";
/* Title for the action sheet when you have no internet on the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_NO_INTERNET" = "Brak połączenia z internetem. Upewnij się, że masz włączone połączenie Wi-Fi lub dane mobilne i spróbuj ponownie.";
/* Title for the 'phone number' row of the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Numer telefonu";
/* Section header */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_SECTION_TITLE" = "Potwierdź swój numer Signal";
/* Title for the 'delete account' confirmation view. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_TITLE" = "Usuń konto";
/* Title for the action sheet when you enter the wrong number on the 'delete account confirmation' view controller. */
"DELETE_ACCOUNT_CONFIRMATION_WRONG_NUMBER" = "Podany numer telefonu nie pasuje do Twojego konta.";
/* action sheet body */
"DELETE_ALL_MESSAGES_IN_CONVERSATION_ALERT_BODY" = "Usunąć wszystkie wiadomości w tym czacie?";
/* button text */
"DELETE_ALL_MESSAGES_IN_CONVERSATION_BUTTON" = "Usuń wszystkie wiadomości";
/* 'Delete' button label on the delete contact confirmation action sheet */
"DELETE_CONTACT_ACTION_SHEET_BUTTON" = "Usuń";
/* An explanation of what happens in Signal when you remove a system contact. */
"DELETE_CONTACT_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "Ta osoba zostanie usunięta z kontaktów systemowych. Nie zobaczysz tej osoby podczas wyszukiwania. Jeśli w przyszłości wyśle Ci wiadomość, otrzymasz prośbę o kontakt.";
/* Title of action sheet confirming the user wants to delete a system contact. */
"DELETE_CONTACT_ACTION_SHEET_TITLE" = "Usunąć kontakt i skasować z Twojej listy?";
/* Title of button for deleting system contact. */
"DELETE_CONTACT_BUTTON" = "Usuń kontakt";
/* Toast message confirming the system contact was deleted. Embeds {{The name of the user who was deleted.}}. */
"DELETE_CONTACT_CONFIRMATION_TOAST" = "%1$@ usunięto z kontaktów i skasowano.";
/* Title for an action sheet button explaining that a message will be deleted. */
"DELETE_FOR_ME_NOTE_TO_SELF_ACTION_SHEET_BUTTON_TITLE" = "Usuń";
/* Header text for an action sheet confirming deleting a message in Note to Self. */
"DELETE_FOR_ME_NOTE_TO_SELF_ACTION_SHEET_HEADER" = "Usunąć wiadomość?";
/* Subheader for an action sheet explaining that a Note to Self deleted on this device will be deleted on the user's other devices as well. */
"DELETE_FOR_ME_NOTE_TO_SELF_LINKED_DEVICES_PRESENT_ACTION_SHEET_SUBHEADER" = "Te wiadomości zostaną usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.";
/* Label for a button in an info sheet confirming that deletes are now synced across devices. */
"DELETE_FOR_ME_SYNC_MESSAGE_INFO_SHEET_BUTTON" = "Rozumiem";
/* Subtitle for an info sheet explaining that deletes are now synced across devices. */
"DELETE_FOR_ME_SYNC_MESSAGE_INFO_SHEET_SUBTITLE" = "Gdy usuniesz wiadomości lub czaty, zostaną one usunięte z telefonu i wszystkich powiązanych urządzeń.";
/* Title for an info sheet explaining that deletes are now synced across devices. */
"DELETE_FOR_ME_SYNC_MESSAGE_INFO_SHEET_TITLE" = "Usuwanie jest teraz synchronizowane na wszystkich Twoich urządzeniach";
/* Label indicating a user who deleted their account. */
"DELETED_USER" = "Konto usunięte";
/* Notification warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_NOTIFICATION" = "Nastąpiło wylogowanie z usługi Signal na tym urządzeniu.";
/* Label for button that lets users re-register using the same phone number. */
"DEREGISTRATION_REREGISTER_WITH_SAME_PHONE_NUMBER" = "Zarejestruj ten numer ponownie";
/* Label warning the user that they have been de-registered. */
"DEREGISTRATION_WARNING" = "To urządzenie nie jest już zarejestrowane. Powodem może być zarejestrowanie Twojego numeru telefonu w aplikacji Signal na innym urządzeniu.";
/* If the user has been deregistered, they'll see a warning. This is This is the call to action on that warning. */
"DEREGISTRATION_WARNING_ACTION_TITLE" = "Zarejestruj urządzenie ponownie";
/* {{Short Date}} when device last communicated with Signal Server. */
"DEVICE_LAST_ACTIVE_AT_LABEL" = "Ostatnia aktywność: %1$@";
/* {{Short Date}} when device was linked. */
"DEVICE_LINKED_AT_LABEL" = "Połączono: %1$@";
/* Alert title that can occur when viewing device manager. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_FAILED_TITLE" = "Nie udało się zaktualizować listy urządzeń.";
/* Message appearing on a toast indicating a new device was successfully linked and synced. */
"DEVICE_LIST_UPDATE_NEW_DEVICE_SYNCED_TOAST" = "Synchronizacja wiadomości zakończona";
/* Message appearing on a toast indicating a new device was successfully linked. Embeds {{ device name }} */
"DEVICE_LIST_UPDATE_NEW_DEVICE_TOAST" = "połączono „%1$@”";
/* A label for this device in the device list. */
"DEVICE_NAME_THIS_DEVICE" = "To urządzenie";
/* A label for an unnamed device in the device list. */
"DEVICE_NAME_UNNAMED_DEVICE" = "Urządzenie bez nazwy";
/* The stop action of the dialog asking the user if they want to cancel a device transfer */
"DEVICE_TRANSFER_CANCEL_CONFIRMATION_ACTION" = "Zatrzymaj przenoszenie";
/* The message of the dialog asking the user if they want to cancel a device transfer */
"DEVICE_TRANSFER_CANCEL_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie trwającego przenoszenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?";
/* The title of the dialog asking the user if they want to cancel a device transfer */
"DEVICE_TRANSFER_CANCEL_CONFIRMATION_TITLE" = "Zatrzymać przenoszenie?";
/* The explanation for the device transfer 'choice' view when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_LINKED_EXPLANATION" = "Jeśli poprzednio używałeś(aś) Signal na połączonym iPadzie, możesz bezpiecznie przenieść swoje konto i wiadomości na to urządzenie.";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'register' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_BODY" = "Kontynuuj bez przenoszenia konta i wiadomości";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'register' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_LINKED_BODY" = "Add this iPad as a new linked device";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'register' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_LINKED_TITLE" = "Dodaj, jako nowe urządzenie";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'register' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_REGISTER_TITLE" = "Zarejestruj bez przenoszenia";
/* The title for the device transfer 'choice' view */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TITLE" = "Przenieś konto i wiadomości";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'transfer' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_BODY" = "Przenieś swoje konto i wiadomości ze swojego starego urządzenia z systemem iOS";
/* The body for the device transfer 'choice' view 'transfer' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_LINKED_BODY" = "Przenieś swoje konto i wiadomości ze swojego starego iPada";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'transfer' option when linking a device */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_LINKED_TITLE" = "Przenieś z innego iPada";
/* The title for the device transfer 'choice' view 'transfer' option */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TRANSFER_TITLE" = "Przenieś z urządzenia z systemem iOS";
/* A warning for the device transfer 'choice' view indicating you can only have one device registered with your number */
"DEVICE_TRANSFER_CHOICE_WARNING" = "Kontynuacja wyłączy Signal na wszystkich innych urządzeniach, aktualnie zarejestrowanych przy użyciu tego samego numeru telefonu.";
/* Button shown to contract a QR code and exit the fullscreen view. */
"DEVICE_TRANSFER_CONTRACT_QR_CODE_BUTTON" = "Pokaż mniejszy";
/* An error indicating that the other device closed signal mid-transfer and it could not complete */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_BACKGROUNDED" = "Nie udało się ukończyć przenoszenia. Upewnij się, że oba urządzenia mają uruchomioną aplikację Signal i spróbuj ponownie.";
/* An error indicating that we were unable to verify the identity of the new device to complete the transfer */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_CERTIFICATE_MISMATCH" = "Nie udało się zweryfikować Twojego nowego urządzenia. Spróbuj ponownie.";
/* An error indicating that something went wrong with the transfer and it could not complete */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_GENERIC" = "Nie udało się ukończyć przenoszenia. Upewnij się, że oba urządzenia są blisko siebie i spróbuj ponownie.";
/* An error indicating the user must scan this code with a linked device to transfer. */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_MODE_MISMATCH_LINKED" = "Aby skonfigurować tego iPada, jako połączone urządzenie, musisz zeskanować kod swoim starym iPadem";
/* An error indicating the user must scan this code with a primary device to transfer. */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_MODE_MISMATCH_PRIMARY" = "Aby przenieść swoje konto, musisz zeskanować kod swoim iPhone'em";
/* An error indicating that the user does not have enough free space on their device to complete the transfer */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_NOT_ENOUGH_SPACE" = "Za mało wolnego miejsca by dokończyć transfer";
/* An error indicating the user must update their device before trying to transfer. */
"DEVICE_TRANSFER_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION" = "Uaktualnij Signal do najnowszej wersji i spróbuj ponownie";
/* Button shown to expand a QR code and view it fullscreen. */
"DEVICE_TRANSFER_EXPAND_QR_CODE_BUTTON" = "Pokaż większy";
/* The explanation on the action sheet prompting the user if they want to transfer their device. */
"DEVICE_TRANSFER_PROMPT_EXPLANATION" = "Przenieś swoje konto Signal na nowe urządzenie z systemem iOS. Upewnij się, że Twoje nowe urządzenie znajduje się w pobliżu i jest włączone.";
/* The title on the acttion sheet prompting the user if they want to transfer their device. */
"DEVICE_TRANSFER_PROMPT_TITLE" = "Przenieś konto";
/* The explanation for the device transfer qr code view */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_EXPLANATION" = "Zbliż swoje stare urządzenie, upewnij się, że Wi-Fi i Bluetooth są włączone, a następnie zeskanuj za jego pomocą kod QR.";
/* The second explanation for the device transfer qr code view */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_EXPLANATION2" = "Zeskanuj kod QR drugim urządzeniem iOS.";
/* A prompt to provide further explanation if the user is not seeing the transfer on both devices. */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_NOT_SEEING" = "Nie widzisz komunikatu na swoim starym urządzeniu?";
/* The title for the device transfer qr code view */
"DEVICE_TRANSFER_QRCODE_TITLE" = "Skanuj kod QR";
/* The explanation on the view that shows receiving progress */
"DEVICE_TRANSFER_RECEIVING_EXPLANATION" = "Urządzenia muszą znajdować się blisko siebie. Nie wyłączaj żadnego z urządzeń i nie zamykaj Signal. Przenoszenie jest szyfrowane metodą end-to-end.";
/* The title on the view that shows receiving progress */
"DEVICE_TRANSFER_RECEIVING_TITLE" = "Odbieranie danych";
/* Text indicating that we are connecting to the scanned device */
"DEVICE_TRANSFER_SCANNING_CONNECTING" = "Łączenie…";
/* The explanation for the action sheet asking the user to scan the QR code to transfer */
"DEVICE_TRANSFER_SCANNING_EXPLANATION" = "Umieść kod QR w okręgu";
/* The title for the action sheet asking the user to scan the QR code to transfer */
"DEVICE_TRANSFER_SCANNING_TITLE" = "Przytrzymaj nowe urządzenie przed kamerką";
/* The explanation on the action sheet that shows transfer progress */
"DEVICE_TRANSFER_TRANSFERRING_EXPLANATION" = "Urządzenia muszą znajdować się blisko siebie. Nie wyłączaj żadnego z urządzeń i nie zamykaj Signal.";
/* The title on the action sheet that shows transfer progress */
"DEVICE_TRANSFER_TRANSFERRING_TITLE" = "Przenoszenie danych";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości";
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear. See the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Wiadomości w tym czacie znikną po: %1$@.";
/* Disappearing message option to define a custom time */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CUSTOM_TIME" = "Ustaw inny czas";
/* The unit for a number of days */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DAYS" = "dni";
/* subheading in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Gdy ta opcja zostanie włączona, nowe wiadomości wysłane i otrzymane w tym czacie znikną po określonym czasie od odczytania.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Obecnie wiadomości znikają po %1$@";
/* The unit for a number of hours */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HOURS" = "godzin";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Ustawienia znikających wiadomości";
/* The unit for a number of minutes */
"DISAPPEARING_MESSAGES_MINUTES" = "minuty";
/* The unit for a number of seconds */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SECONDS" = "sekundy";
/* subheading in privacy settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES_UNIVERSAL_DESCRIPTION" = "Włączenie funkcji spowoduje, że nowe wiadomości, wysyłane i otrzymywane w nowych, rozpoczętych przez Ciebie rozmowach, znikną, gdy zostaną odczytane.";
/* The unit for a number of weeks */
"DISAPPEARING_MESSAGES_WEEKS" = "tygodnie";
/* Message/subtitle for confirmation prompt when discarding a draft before editing a message */
"DISCARD_DRAFT_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Tego działania nie można cofnąć.";
/* Title for confirmation prompt when discarding a draft before editing a message */
"DISCARD_DRAFT_CONFIRMATION_TITLE" = "Odrzucić szkic?";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Odrzuć";
/* Dismiss context menu accessibility label */
"DISMISS_CONTEXT_MENU" = "Zamknij menu kontekstowe";
/* Title for switch to enable sharing of badges publicly */
"DISPLAY_BADGES_ON_PROFILE_SETTING" = "Wyświetlaj odznaki na profilu";
/* Title for the proxy confirmation */
"DO_YOU_WANT_TO_USE_PROXY" = "Czy chcesz użyć tego adresu proxy?";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Lokalizacja dla omijania cenzury";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the heading on that screen, telling them how much they'll donate. Embeds {{formatted amount of money}}, such as \"$20\". */
"DONATE_BUTTON" = "Wpłać darowiznę w wys. %1$@";
/* Users can donate to Signal with a credit or debit card. This is the heading on that screen, telling them how much they'll donate every month. Embeds {{formatted amount of money}}, such as \"$20\". */
"DONATE_BUTTON_MONTHLY" = "Wpłacaj darowiznę w wys. %1$@/miesiąc";
/* When users make donations, they can choose which payment method they want to use. This is the text on the button that lets them choose to pay with bank transfer. */
"DONATE_CHOOSE_BANK_TRANSFER_AS_PAYMENT_METHOD" = "Przelew bankowy";
/* When users make donations, they can choose which payment method they want to use. This is the text on the button that lets them choose to pay with credit or debit card. */
"DONATE_CHOOSE_CREDIT_OR_DEBIT_CARD_AS_PAYMENT_METHOD" = "Karta kredytowa lub debetowa";
/* When users make donations on a friend's behalf, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the subtitle on that sheet. Embeds {{recipient's name}}. */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_SUBTITLE_FOR_DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "W imieniu %1$@";
/* When users make monthly donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. It also tells them what they'll be doing when they pay: receive a badge. This is the subtitle on that sheet. Embeds {{localized badge name}}, such as \"Planet\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_SUBTITLE_FOR_MONTHLY_DONATION" = "Zdobądź odznakę %1$@";
/* When users make one-time donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. It also tells them what they'll be doing when they pay: receive a badge for a month. This is the subtitle on that sheet. Embeds {{localized badge name}}, such as \"Boost\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_SUBTITLE_FOR_ONE_TIME_DONATION" = "Zdobądź odznakę %1$@ na 30 dni";
/* When users make donations on a friend's behalf, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the title on that sheet. Embeds {{amount of money}}, such as \"$5\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_TITLE_FOR_DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "darowizna %1$@ na rzecz Signal";
/* When users make monthly donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the title on that sheet. Embeds {{amount of money per month}}, such as \"$5/month\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_TITLE_FOR_MONTHLY_DONATION" = "Wpłać darowiznę %1$@ na rzecz Signal";
/* When users make one-time donations, they see a sheet that lets them pick a payment method. This is the title on that sheet. Embeds {{amount of money}}, such as \"$5\". */
"DONATE_CHOOSE_PAYMENT_METHOD_SHEET_TITLE_FOR_ONE_TIME_DONATION" = "Wpłać darowiznę %1$@ na rzecz Signal";
/* Users can donate on a friend's behalf and can optionally add a message. This is tells users about that optional message. */
"DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_ADDITIONAL_MESSAGE_INFO" = "Obdarowany zostanie powiadomiony o darowiźnie w osobistej wiadomości. Poniżej możesz dołączyć własną wiadomość.";
/* Users can donate on a friend's behalf and can optionally add a message. This is the placeholder in the text field for that additional message. */
"DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_ADDITIONAL_MESSAGE_PLACEHOLDER" = "Dodaj wiadomość";
/* If a donation badge has been sent, indicates that it's expired and can no longer be redeemed. This is shown in the chat. */
"DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHAT_EXPIRED" = "Wygasła";
/* Message in an alert presented when the user tries to make a donation, but already has an iDEAL donation that is currently awaiting approval. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_APPROVE_IDEAL_DONATION_BEFORE_MAKING_ANOTHER_DONATION" = "Twoja darowizna za pośrednictwem iDEAL jest wciąż przetwarzana. Przejdź do swojej aplikacji bankowej, aby zatwierdzić płatność, zanim przekażesz kolejną darowiznę.";
/* Message in an alert presented when the user tries to update their recurring donation, but already has a recurring donation that is currently awaiting authorization. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_BANK_PAYMENT_AWAITING_AUTHORIZATION" = "Twoja darowizna za pośrednictwem iDEAL jest wciąż przetwarzana. Przejdź do swojej aplikacji bankowej, aby zatwierdzić płatność, zanim przekażesz kolejną darowiznę.";
/* Message in an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_BANK_PAYMENT_PLEASE_WAIT_BEFORE_MAKING_ANOTHER_DONATION" = "Przelewy bankowe są zazwyczaj realizowane w ciągu 1 dnia roboczego. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim przekażesz kolejną darowiznę.";
/* Message in an alert presented when the user tries to update their recurring donation, but already has a recurring donation that is currently processing via bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_BANK_PAYMENT_PLEASE_WAIT_BEFORE_UPDATING_YOUR_SUBSCRIPTION" = "Przelewy bankowe są zazwyczaj realizowane w ciągu 1 dnia roboczego. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim zmienisz swoją subskrypcję.";
/* Message for an alert shown when the user tries to donate via bank transfer, but the amount they want to donate is too large. Embeds {{ the maximum allowed donation amount }}. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_FORMAT_BANK_TRANSFER_AMOUNT_TOO_LARGE" = "Możesz wysłać maksymalnie %1$@ za pomocą przelewu bankowego. Spróbuj z inną kwotą lub wybierz inną metodę płatności.";
/* Message in an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via non-bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_PLEASE_WAIT_BEFORE_MAKING_ANOTHER_DONATION" = "Twoja darowizna wciąż jest przetwarzana. W zależności od Twojego połączenia z siecią może to potrwać kilka minut. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim przekażesz kolejną darowiznę.";
/* Message in an alert presented when the user tries to update their recurring donation, but already has a recurring donation that is currently processing via non-bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_MESSAGE_PLEASE_WAIT_BEFORE_UPDATING_YOUR_SUBSCRIPTION" = "Twoja darowizna wciąż jest przetwarzana. W zależności od Twojego połączenia z siecią może to potrwać kilka minut. Poczekaj, aż płatność zostanie zakończona, zanim zmienisz swoją subskrypcję.";
/* If the user tries to donate to Signal but no amount is selected, this error message is shown. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_NO_AMOUNT_SELECTED" = "Wybierz kwotę darowizny.";
/* If the user tries to donate to Signal but they've entered an amount that's too small, this error message is shown. Embeds {{currency string}}, such as \"$5\". */
"DONATE_SCREEN_ERROR_SELECT_A_LARGER_AMOUNT_FORMAT" = "Minimalna kwota darowizny wynosi %1$@.";
/* Title for an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently awaiting authorization. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_BANK_PAYMENT_AWAITING_AUTHORIZATION" = "Darowizna oczekuje na autoryzację";
/* Title for an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_BANK_PAYMENT_YOU_HAVE_A_DONATION_PENDING" = "Twoja darowizna oczekuje na realizację";
/* Title for an alert shown when the user tries to donate via bank transfer, but the amount they want to donate is too large. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_BANK_TRANSFER_AMOUNT_TOO_LARGE" = "Kwota darowizny zbyt wysoka";
/* Title for an alert presented when the user tries to make a donation, but already has a donation that is currently processing via non-bank payment. */
"DONATE_SCREEN_ERROR_TITLE_YOU_HAVE_A_PAYMENT_PROCESSING" = "Twoja darowizna jest przetwarzana";
/* On the donation screen, you can choose between one-time and monthly donations. This is the text on the picker for one-time donations. */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_CHOICE" = "Co miesiąc";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. If you already have one of these and it expires soon, this text is shown below it indicating when it will expire. Embeds {{formatted renewal date}}, such as \"June 9, 2010\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_EXPIRES_ON_DATE" = "Wygasa %1$@";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. If you already have one of these, this text is shown below it indicating when it will renew. Embeds {{formatted renewal date}}, such as \"June 9, 2010\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_RENEWS_ON_DATE" = "Odnawia się %1$@";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. This text will be shown in the subtitle of each level, telling you which badge you'll get. Embeds {{localized badge name}}, such as \"Planet\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_SUBTITLE" = "Zdobądź odznakę %1$@";
/* On the donation screen, you can see a list of monthly subscription levels. This text will be shown as the title for each level, telling you the price per month. Embeds {{currency string}}, such as \"$5\". */
"DONATE_SCREEN_MONTHLY_SUBSCRIPTION_TITLE" = "%1$@/miesiąc";
/* On the donation screen, you can choose between one-time and monthly donations. This is the text on the picker for one-time donations. */
"DONATE_SCREEN_ONE_TIME_CHOICE" = "Jeden raz";
/* On the donation screen, if you already have a subscription, you'll see a button to update your subscription. This is the text on that button. */
"DONATE_SCREEN_UPDATE_MONTHLY_SUBSCRIPTION_BUTTON" = "Uaktualnij subskrypcję";
/* Message for a sheet explaining that a donation via bank payment has failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the payment failure }}. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_BANK_PAYMENT_FAILED_MESSAGE" = "Mamy problem z przetworzeniem Twojego przelewu bankowego. %1$@";
/* Title for a sheet explaining that a donation via bank payment has failed. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_BANK_PAYMENT_FAILED_TITLE" = "Darowizna nie mogła zostać zrealizowana";
/* Title for a sheet explaining that a donation via bank payment is pending. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_BANK_PAYMENT_PROCESSING_TITLE" = "Darowizna oczekuje na realizację";
/* Message for a sheet explaining that a one-time donation via bank payment is pending, and how that will affect the user's badge. Embeds {{ the name of the badge }}. Will have a 'learn more' link appended, when it is rendered. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_ONE_TIME_BANK_PAYMENT_PROCESSING_MESSAGE" = "Twoja jednorazowa darowizna oczekuje na realizację. Odznaka %1$@ będzie widoczna na Twoim profilu, gdy otrzymamy Twoją darowiznę.\n\nPrzelewy bankowe są zazwyczaj realizowane w ciągu 1 dnia roboczego.";
/* Message for a sheet explaining that a recurring donation via bank payment is pending, and how that will affect the user's badge. Embeds {{ the name of the badge }}. Will have a 'learn more' link appended, when it is rendered. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_RECURRING_BANK_PAYMENT_PROCESSING_MESSAGE" = "Twoja comiesięczna darowizna oczekuje na realizację. Odznaka %1$@ będzie widoczna na Twoim profilu, gdy otrzymamy Twoją darowiznę.\n\nPrzelewy bankowe są zazwyczaj realizowane w ciągu 1 dnia roboczego.";
/* Title for a button asking the user to renew their subscription, because it has expired. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_RENEW_SUBSCRIPTION_BUTTON_TITLE" = "Odnów subskrypcję";
/* Title for a button asking the user to try their donation again, because something went wrong. */
"DONATION_BADGE_ISSUE_SHEET_TRY_AGAIN_BUTTON_TITLE" = "Spróbuj ponownie";
/* When donating on behalf of a friend, a badge will be sent. This shows how long the badge lasts. Embeds {{formatted duration}}. */
"DONATION_FOR_A_FRIEND_ROW_DURATION" = "Aktywna przez %1$@";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired. A sheet appears to tell you about this. This is the text on that sheet. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_EXPIRED_BODY" = "Twoja darowizna wygasła i nie jest już wyświetlana na Twoim profilu.";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired. A sheet appears to tell you about this. This is the title on that sheet. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_EXPIRED_TITLE" = "Twoja darowizna wygasła";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired before you could redeem it. A sheet appears to tell you about this. This is the text on that sheet. Embeds {{contact name}}. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_NOT_REDEEMED_BODY_FORMAT" = "Twoja darowizna od %1$@ wygasła i nie da się jej odebrać.";
/* Someone donated on your behalf and you got a badge, which expired before you could redeem it. A sheet appears to tell you about this. This is the title on that sheet. */
"DONATION_FROM_A_FRIEND_BADGE_NOT_REDEEMED_TITLE" = "Twoja darowizna wygasła";
/* Label for a button to see details about a badge you've already redeemed, received as a result of a donation from a friend. This text is shown next to a check mark. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_BADGE_REDEEMED" = "Odebrano";
/* Users can donate on behalf of a friend, and the friend will receive a badge. This is a short paragraph on the screen where users choose the badge their friend will receive. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHOOSE_BADGE_DESCRIPTION" = "Wesprzyj Signal, wpłacając darowiznę w imieniu innego użytkownika naszej usługi — znajomego lub rodziny. Otrzyma on(a) możliwość pochwalenia się wsparciem na profilu.";
/* Users can donate on behalf of a friend, and the friend will receive a badge. This is the title on the screen where users choose the badge their friend will receive. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHOOSE_BADGE_TITLE" = "Wpłać darowiznę w imieniu znajomego";
/* Title on the screen where you choose who you're going to donate on behalf of. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CHOOSE_RECIPIENT_TITLE" = "Wybierz odbiorcę";
/* Users can donate on a friend's behalf. This is the title on the screen where users confirm the donation, and can write a message for the friend. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_CONFIRMATION_SCREEN_TITLE" = "Potwierdź darowiznę";
/* When users make donations on a friend's behalf, a message is sent. This text tells senders that their message will disappear, if the conversation has disappearing messages enabled. Embeds {{duration}}, such as \"1 week\". */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_DISAPPEARING_MESSAGES_NOTICE_FORMAT" = "W tym czacie włączona jest opcja znikających wiadomości. Twoja wiadomość dołączona do darowizny zniknie za %1$@.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If something goes wrong during this donation, such as a network error, this error message is shown. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_GENERIC_SEND_ERROR_BODY" = "Nie udało się wpłacić darowizny. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If something goes wrong during this donation, such as a network error, an error dialog is shown. This is the title of that dialog. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_GENERIC_SEND_ERROR_TITLE" = "Nie udało się wpłacić darowizny";
/* Users can donate on a friend's behalf. This tells users that this will be a one-time donation. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_DESCRIPTION" = "Darowizna jednorazowa";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment fails and the user has not been charged, this error message is shown. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_FAILED_ERROR_BODY" = "Twoja płatność nie mogła zostać przetworzona i Twoje konto nie zostało obciążone. Spróbuj ponownie.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment fails and the user has not been charged, an error dialog will be shown. This is the title of that dialog. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_FAILED_ERROR_TITLE" = "Płatność nie powiodła się";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment was processed but the donation failed to send, this error message will be shown. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_SUCCEEDED_BUT_MESSAGE_FAILED_ERROR_BODY" = "Twoja płatność została przetworzona, ale Signal nie mógł wysłać wiadomości dołączonej do darowizny. Skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Users can donate on a friend's behalf. If the payment was processed but the donation failed to send, an error dialog will be shown. This is the title of that dialog. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PAYMENT_SUCCEEDED_BUT_MESSAGE_FAILED_ERROR_TITLE" = "Nie udało się wpłacić darowizny";
/* A friend has donated on your behalf. This text is shown in the list of chats, when the most recent message is one of these donations. Embeds {friend's short display name}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PREVIEW_INCOMING" = "✨ %1$@ wpłaca darowiznę w Twoim imieniu";
/* You have a made a donation on a friend's behalf. This text is shown in the list of chats, when the most recent message is one of these donations. Embeds {friend's short display name}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_PREVIEW_OUTGOING" = "✨ Wpłaciłeś(-aś) darowiznę w imieniu %1$@";
/* You received a donation from a friend. This is the title of that message in the chat. Embeds {{short contact name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_RECEIVED_TITLE_FORMAT" = "%1$@ wpłaca w Twoim imieniu darowiznę na rzecz aplikacji Signal";
/* Users can donate on a friend's behalf. This is the error message that appears if the try to do this, but the recipient is blocked. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_RECIPIENT_IS_BLOCKED_ERROR_BODY" = "Wysyłanie darowizny nie powiodło się, ponieważ zablokowałeś(-aś) tego użytkownika.";
/* Users can donate on a friend's behalf. This is the title for an error message that appears if the try to do this, but the recipient is blocked. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_RECIPIENT_IS_BLOCKED_ERROR_TITLE" = "Nie można wysłać darowizny";
/* Label for a button used to redeem a badge that was received as a donation on your behalf. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REDEEM_BADGE" = "Odbierz";
/* When you receive a badge as a result of a donation from a friend, a screen is shown. This toast is shown when dismissing that screen if you do not redeem the badge. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REDEEM_BADGE_LATER" = "Możesz odebrać darowiznę później";
/* A friend has donated on your behalf and you received a badge. A sheet opens for you to redeem this badge. Embeds {{contact's short name, such as a first name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REDEEM_BADGE_TITLE_FORMAT" = "%1$@ wpłaca darowiznę w Twoim imieniu";
/* Shown when you're replying to a donation message. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_REPLY" = "Darowizna";
/* You sent a donation to a friend. This is the title of that message in the chat. Embeds {{short contact name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_SENT_TITLE_FORMAT" = "Darowizna w imieniu: %1$@";
/* When you donate on behalf of a friend, a thank-you sheet will appear. This is the text on that sheet. Embeds {{recipient name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_THANKS_BODY_FORMAT" = "Wpłaciłeś(-aś) darowiznę na rzecz Signal w imieniu %1$@. Otrzyma on(a) możliwość pochwalenia się wsparciem na profilu.";
/* When you donate on behalf of a friend, a thank-you sheet will appear. This is the title on that sheet. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_THANKS_TITLE" = "Dziękujemy za Twoje wsparcie!";
/* A button shown on a donation message you send, to view additional details about the badge that was sent. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_VIEW" = "Zobacz";
/* A friend has donated on your behalf and you received a badge. This text says that you received a badge, and from whom. Embeds {{contact's short name, such as a first name}}. */
"DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND_YOU_RECEIVED_A_BADGE_FORMAT" = "%1$@ wpłaca w Twoim imieniu darowiznę na rzecz aplikacji Signal. Pochwal się okazanym wsparciem w swoim profilu.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the 1st paragraph of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_PARAGRAPH_1" = "Prywatne wysyłanie wiadomości. Bez reklam, bez śledzenia, bez nadzoru.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the 2nd paragraph of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_PARAGRAPH_2" = "Signal istnieje dzięki darowiznom, co oznacza, że Twoja prywatność jest naszym priorytetem. Tworzymy Signal dla Ciebie, a nie dla zysku czy w celu zdobycia Twoich danych.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the 3rd paragraph of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_PARAGRAPH_3" = "Jeśli możesz, wpłać darowiznę na rzecz Signal — to dzięki osobom takim jak Ty nasza aplikacja pozostaje przyjazną, niezawodną przestrzenią dostępną dla wszystkich.";
/* There is a screen where users can read more about their donation to Signal. This is the title of that screen. */
"DONATION_READ_MORE_SCREEN_TITLE" = "Signal jest inny.";
/* Section title for donation amount on receipts */
"DONATION_RECEIPT_AMOUNT" = "Kwota";
/* Section title for donation date on receipts */
"DONATION_RECEIPT_DATE_PAID" = "Data zapłaty";
/* Title on the view where you can see a single receipt */
"DONATION_RECEIPT_DETAILS" = "Szczegóły";
/* Text on the button that exports the receipt */
"DONATION_RECEIPT_EXPORT_RECEIPT_BUTTON" = "Udostępnij fakturę";
/* Footer text at the bottom of donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_FOOTER" = "Dziękujemy za wsparcie Signal. Twój datek wspiera misję rozwoju otwartoźródłowej, zapewniającej prywatność technologii, która chroni wolność słowa i umożliwia bezpieczną, globalną komunikację. Jeśli mieszkasz w Stanach Zjednoczonych, zachowaj tę fakturę do swojego zeznania podatkowego. Signal Technology Foundation jest organizacją non-profit, zwolnioną z podatku w USA, na podstawie sekcji 501c3 Krajowego Kodeksu Podatkowego. Nasz federalny numer identyfikacji podatkowej to 824506840.";
/* Title for receipts for donations given on a friend's behalf */
"DONATION_RECEIPT_FOR_DONATION_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "Darowizna w imieniu znajomego";
/* Title for one-time donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_ONE_TIME" = "Jeden raz";
/* Title for recurring donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_RECURRING" = "Odnawiana";
/* Title on donation receipts */
"DONATION_RECEIPT_TITLE" = "Faktura za dotację";
/* Section title for donation type on receipts */
"DONATION_RECEIPT_TYPE" = "Rodzaj";
/* Title of view where you can see all of your donation receipts, or button to take you there */
"DONATION_RECEIPTS" = "Faktury za dotację";
/* Text at the bottom of the donation receipts list, telling users that receipts might not be available */
"DONATION_RECEIPTS_MIGHT_BE_MISSING_IF_YOU_REINSTALLED" = "Jeśli ponownie zainstalowałeś(aś) Signal, faktury za poprzednie darowizny nie będą dostępne.";
/* Error message displayed if something goes wrong with 3DSecure/iDEAL payment authorization. This will be encountered if the user cancels the webview before authrizing the payment. */
"DONATION_REDIRECT_ERROR_CANCELLED_MESSAGE" = "Anulowano płatność. Spróbuj ponownie.";
/* Error message displayed if something goes wrong with 3DSecure/iDEAL payment authorization. This will be encountered if the callback is in an unexpected format. */
"DONATION_REDIRECT_ERROR_INVALID_RESPONSE_MESSAGE" = "Nieprawidłowa odpowiedź dotycząca płatności. Spróbuj ponownie.";
/* Error message displayed if something goes wrong with 3DSecure/iDEAL payment authorization. This will be encountered if the user denies the payment. */
"DONATION_REDIRECT_ERROR_PAYMENT_DENIED_MESSAGE" = "Płatność odrzucona. Spróbuj ponownie.";
/* On the donation settings screen, tapping this button will take the user to a screen where they can donate. */
"DONATION_SCREEN_DONATE_BUTTON" = "Wpłać darowiznę";
/* On donation screens, a small amount of information text is shown. This is the subtitle for that text. */
"DONATION_SCREENS_HEADER_DESCRIPTION" = "Prywatne wysyłanie wiadomości, finansowane przez Ciebie. Bez reklam, bez śledzenia, bez nadzoru. Wpłać darowiznę i wspieraj Signal.";
/* On donation screens, a small amount of information text is shown. Users can click this link to learn more information. */
"DONATION_SCREENS_HEADER_READ_MORE" = "Czytaj dalej";
/* On donation screens, a small amount of information text is shown. This is the title for that text. */
"DONATION_SCREENS_HEADER_TITLE" = "Prywatność ponad zyskiem";
/* Button title confirming the user wants to begin a new donation. */
"DONATION_SETTINGS_CANCEL_DONATION_AWAITING_AUTHORIZATION_DONATE_ACTION" = "Wpłać darowiznę";
/* Prompt confirming the user wants to abandon the current donation flow and start a new donation. */
"DONATION_SETTINGS_CANCEL_DONATION_AWAITING_AUTHORIZATION_MESSAGE" = "Kontynuując, anulujesz swoją ostatnią darowiznę. Opłata nie zostanie pobrana, ale do czasu podjęcia działania w aplikacji bankowej może być widoczne żądanie płatności. Czy na pewno chcesz przekazać nową darowiznę?";
/* Title for an action in an action sheet asking the user to renew a subscription that has failed to renew. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_ACTION_SHEET_ACTION_TITLE_RENEW_SUBSCRIPTION" = "Odnów subskrypcję";
/* Title for an action in an action sheet asking the user to try again, in reference to a donation that failed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_ACTION_SHEET_ACTION_TITLE_TRY_AGAIN" = "Spróbuj ponownie";
/* Prompt the user asking if they want to keep the current in-flight, but unauthorized donation, or try again. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_BANK_PAYMENT_AWAITING_AUTHORIZATION_MESSAGE" = "Twoja darowizna za pośrednictwem iDEAL nie mogła zostać zatwierdzona. Przejdź do swojej aplikacji bankowej, aby zatwierdzić swoją płatność, lub spróbuj ponownie.";
/* Message for an alert explaining that a one-time payment made via bank transfer is being processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_BANK_PAYMENT_PROCESSING_MESSAGE" = "Twój przelew bankowy oczekuje na realizację. Przelewy bankowe są zazwyczaj realizowane w ciągu 1 dnia roboczego.";
/* Title for an alert explaining that a one-time payment made via bank transfer is being processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_BANK_PAYMENT_PROCESSING_TITLE" = "Darowizna oczekuje na realizację";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's donation has failed because payment failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the payment failure reason }}. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_DONATION_FAILED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Mamy problem z przetworzeniem Twojej darowizny. %1$@";
/* Title for a sheet explaining that a payment failed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_DONATION_FAILED_ALERT_TITLE" = "Błąd przy przetwarzaniu darowizny";
/* Title for a sheet explaining that a payment needs confirmation. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_DONATION_UNCONFIMRED_ALERT_TITLE" = "Nie udało się zatwierdzić darowizny";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's iDEAL one-time donation coultn't be processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_ONE_TIME_DONATION_FAILED_MESSAGE" = "Twoja jednorazowa darowizna iDEAL nie mogła zostać przetworzona. Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.";
/* Title for a sheet explaining that a payment needs confirmation. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_ONE_TIME_DONATION_NOT_CONFIRMED_MESSAGE_FORMAT" = "Twoja jednorazowa darowizna iDEAL w wysokości %1$@ nie mogła zostać zatwierdzona. Przejdź do swojej aplikacji bankowej i zatwierdź darowiznę iDEAL.";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's iDEAL recurring monthly donation coultn't be processed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_RECURRING_SUBSCRIPTION_FAILED_MESSAGE" = "Twoja cykliczna comiesięczna darowizna iDEAL nie mogła zostać przetworzona. Wypróbuj inną metodę płatności lub skontaktuj się ze swoim bankiem, aby otrzymać więcej informacji.";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's iDEAL recurring monthly donation hasn't been confirmed. Embeds {{ formatted current amount }}. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_IDEAL_RECURRING_SUBSCRIPTION_NOT_CONFIRMED_MESSAGE_FORMAT" = "Twoja cykliczna comiesięczna darowizna w wysokości %1$@/mies. nie mogła zostać zatwierdzona. Przejdź do swojej aplikacji bankowej i zatwierdź darowiznę iDEAL.";
/* Message shown in a sheet explaining that the user's recurring subscription has ended because payment failed. Embeds {{ a specific, already-localized string describing the failure reason }}. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_RECURRING_SUBSCRIPTION_LAPSED_CHARGE_FAILURE_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Twoja comiesięczna darowizna została anulowana. %1$@";
/* Title for a sheet explaining that the user's recurring subscription has ended because payment failed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_RECURRING_SUBSCRIPTION_LAPSED_TITLE" = "Comiesięczna darowizna została anulowana";
/* A label describing a donation payment that was made via bank transfer, which is still processing and has not completed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_BANK_PAYMENT_PROCESSING" = "Darowizna oczekuje na realizację";
/* A label describing a donation payment that was made by a method other than bank transfer (such as by credit card), which is still processing and has not completed. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_NON_BANK_PAYMENT_PROCESSING" = "Przetwarzanie darowizny…";
/* A label describing a donation payment that has failed to process. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_PAYMENT_FAILED" = "Błąd przy przetwarzaniu darowizny";
/* A label describing a recurring monthly donation that used to be active, but has now been canceled because it failed to renew. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_SUBSCRIPTION_LAPSED" = "Comiesięczna darowizna została anulowana";
/* A label describing a donation payment that has requires authorization. */
"DONATION_SETTINGS_MY_SUPPORT_TABLE_CELL_SUBTITLE_WAITING_FOR_AUTHORIZATION" = "Oczekuje na autoryzację";
/* A string describing the amount and currency of a one-time payment. Embeds {{ the amount, formatted as a currency }}. */
"DONATION_SETTINGS_ONE_TIME_AMOUNT_FORMAT" = "%1$@ jednorazowo";
/* Title for the \"donate for a friend\" button on the donation view. */
"DONATION_VIEW_DONATE_ON_BEHALF_OF_A_FRIEND" = "Wpłać darowiznę w imieniu znajomego";
/* Text describing to the user that they're going to pay a donation to Signal */
"DONATION_VIEW_DONATION_TO_SIGNAL" = "Darowizna na rzecz Signal";
/* Title for the 'Donor FAQ' button on the donation screen */
"DONATION_VIEW_DONOR_FAQ" = "FAQ darczyńców";
/* Text that's shown when the donation view fails to load data, probably due to network failure */
"DONATION_VIEW_LOAD_FAILED" = "Błąd sieci. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Title for the 'Badges' button on the donation screen */
"DONATION_VIEW_MANAGE_BADGES" = "Odznaki";
/* Text describing to the user that they're going to pay a monthly donation to Signal */
"DONATION_VIEW_MONTHLY_DONATION_TO_SIGNAL" = "Comiesięczna darowizna na rzecz Signal";
/* Title for the 'more' section on the donation screen */
"DONATION_VIEW_MORE_SECTION_TITLE" = "Więcej";
/* Title for the 'my support' section in the donation view */
"DONATION_VIEW_MY_SUPPORT_TITLE" = "Moje wsparcie";
/* Title for the \"other ways to donate\" section on the donation view. */
"DONATION_VIEW_OTHER_WAYS_TO_DONATE_TITLE" = "Inne metody przekazania darowizny";
/* Title on the 'Donate to Signal' screen */
"DONATION_VIEW_TITLE" = "Przekaż darowiznę na rzecz Signal";
/* Label for the currency picker button in donation views */
"DONATIONS_CURRENCY_PICKER_LABEL" = "Waluta";
/* Message for Double Tap to Edit sheet show on first interaction */
"DOUBLE_TAP_TO_EDIT_ALERT_MESSAGE" = "Aby edytować daną wiadomość, szybko stuknij w nią dwukrotnie. Na edycję wiadomości masz 24 godziny od momentu wysłania.";
/* Title for Double Tap to Edit sheet show on first interaction */
"DOUBLE_TAP_TO_EDIT_ALERT_TITLE" = "Kliknij dwukrotnie, aby edytować";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Możesz przyznać dostęp w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal potrzebuje dostępu do kontaktów w celu edycji";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Edytuj grupę";
/* Error message indicating the a user can't be added to a group. */
"EDIT_GROUP_ERROR_CANNOT_ADD_MEMBER" = "Nie można dodać tego użytkownika do grupy, dopóki nie zaktualizuje aplikacji Signal.";
/* Error message indicating that an avatar image is invalid and cannot be used. */
"EDIT_GROUP_ERROR_INVALID_AVATAR" = "Nieprawidłowe zdjęcie.";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Aktualizuj";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Czy chcesz zapisać zmiany wprowadzone w tej grupie?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Niezapisane zmiany";
/* Label for Edit History modal */
"EDIT_HISTORY_LABEL" = "Historia edycji";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Kopiuj";
/* Error message to display to user when a message is too old to edit */
"EDIT_MESSAGE_SEND_MESSAGE_TOO_OLD_ERROR" = "Edycji można dokonać tylko w przeciągu 24 godzin od wysłania wiadomości.";
/* Edit failed for an unexpected reason */
"EDIT_MESSAGE_SEND_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "EDIT_MESSAGE_SEND_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to the Signal home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Cześć,\n\nzależy mi na prywatności, więc do komunikacji używam apki Signal. Fajnie będzie, jeśli też ją zainstalujesz wtedy możemy mieć pewność, że nikt postronny nie czyta ani nie słucha naszych rozmów.\n\nSignal jest dostępny na iPhone'a i Androida. Aplikację możesz pobrać tutaj: %1$@\n\nSignal działa tak, jak każdy inny komunikator. Umożliwia wysyłanie zdjęć i filmów, dzwonienie, a także tworzenie czatów grupowych. Najlepsze jest jednak to, że nikt inny nie zobaczy naszych wiadomości, nawet osoby, które zbudowały tę aplikację!\n\nWięcej o komunikatorze Signal przeczytasz tutaj: %2$@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Zacznij używać Signal";
/* Description for the fallback support sheet if user cannot send email */
"EMAIL_SIGNAL_MESSAGE" = "Twoje urządzenie nie zostało skonfigurowane do wysyłania wiadomości e-mail. Aby wysłać zgłoszenie do pomocy, skonfiguruj e-mail na swoim urządzeniu lub wyślij e-mail na adres support@signal.org";
/* Title for the fallback support sheet if user cannot send email */
"EMAIL_SIGNAL_TITLE" = "E-mail niedostępny";
/* The name for the emoji category 'Activities' */
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Aktywności";
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Zwierzęta i natura";
/* The name for the emoji category 'Flags' */
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Flagi";
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Żywność i napoje";
/* The name for the emoji category 'Objects' */
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Obiekty";
/* The name for the emoji section for emojis already used on the message */
"EMOJI_CATEGORY_ON_MESSAGE_NAME" = "Ta wiadomość";
/* The name for the emoji category 'Recents' */
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Ostatnie";
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Buźki i ludzie";
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Symbole";
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Podróże i miejsca";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE1" = "Żaden z Twoich kontaktów nie posiada Signal.";
/* Full width label displayed when attempting to compose message */
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Czemu kogoś nie zaprosisz?";
/* Call setup status label */
"END_CALL_RESPONDER_IS_BUSY" = "Zajęte";
/* Call setup status label */
"END_CALL_UNCATEGORIZED_FAILURE" = "Połączenie nieudane";
/* Error indicating that a message could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_1" = "Nie udało się przekazać wiadomości";
/* Error indicating that a message could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_MISSING_1" = "Nie udało się przekazać wiadomości, gdyż nie jest już dostępna.";
/* Error indicating that messages could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_MISSING_N" = "Nie udało się przekazać wiadomości, gdyż nie są już dostępne.";
/* Error indicating that messages could not be forwarded. */
"ERROR_COULD_NOT_FORWARD_MESSAGES_N" = "Nie udało się przekazać wiadomości";
/* Error indicating that 'save video' failed. */
"ERROR_COULD_NOT_SAVE_VIDEO" = "Nie udało się zapisać pliku wideo.";
/* Generic notice when message failed to send. */
"ERROR_DESCRIPTION_CLIENT_SENDING_FAILURE" = "Nie udało się wysłać wiadomości.";
/* Error indicating that openURL for a mailto: URL failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_COULD_NOT_LAUNCH_EMAIL" = "Nie udało się otworzyć aplikacji e-mail";
/* Error indicating that a support mailto link could not be created. */
"ERROR_DESCRIPTION_INVALID_SUPPORT_EMAIL" = "Nie udało się utworzyć zgłoszenia pomocy technicznej";
/* Generic error indicating that log upload failed */
"ERROR_DESCRIPTION_LOG_UPLOAD_FAILED" = "Wysyłanie logów nieudane.";
/* Error message indicating that message send failed due to block list */
"ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE_SEND_FAILED_DUE_TO_BLOCK_LIST" = "Wysyłanie wiadomości nie powiodło się, ponieważ zablokowałeś(-aś) tego użytkownika.";
/* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
"ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS" = "Wysyłanie wiadomości nie powiodło się z powodu braku poprawnych odbiorców.";
/* Error indicating that a socket request failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_FAILED" = "Błąd połączenia sieciowego.";
/* Error indicating that a socket request timed out. */
"ERROR_DESCRIPTION_REQUEST_TIMED_OUT" = "Przekroczono czas połączenia.";
/* Error indicating that a socket response failed. */
"ERROR_DESCRIPTION_RESPONSE_FAILED" = "Błąd połączenia z serwerem.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_SENDING_UNAUTHORIZED" = "To urządzenie nie jest już zarejestrowane na Twój numer telefonu. Zainstaluj ponownie Signal.";
/* Generic server error */
"ERROR_DESCRIPTION_SERVER_FAILURE" = "Błąd serwera. Spróbuj później.";
/* Description for errors returned from the server due to suspected spam. */
"ERROR_DESCRIPTION_SUSPECTED_SPAM" = "Serwer wymaga weryfikacji użytkownika, przed wysłaniem tej wiadomości.";
/* Worst case generic error message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNKNOWN_ERROR" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Error message when attempting to send message */
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "Kontakt nie jest użytkownikiem Signal.";
/* Error message indicating that attachment upload(s) failed. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_UPLOAD_FAILED" = "Przesyłanie załącznika nie powiodło się.";
/* Error message for a decryption failure. Embeds {{sender short name}}. */
"ERROR_MESSAGE_DECRYPTION_FAILURE" = "Nie udało się dostarczyć wiadomości od %1$@";
/* Error message for a decryption failure. */
"ERROR_MESSAGE_DECRYPTION_FAILURE_UNKNOWN_SENDER" = "Nie udało się dostarczyć Ci wiadomości";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Otrzymano duplikat wiadomości.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_KEY_EXCEPTION" = "Klucz odbiorcy nie jest poprawny.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_MESSAGE" = "Otrzymana wiadomość nie została zsynchronizowana.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_INVALID_VERSION" = "Otrzymano wiadomość, która nie jest kompatybilna z obecną wersją aplikacji.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_NO_SESSION" = "Brak dostępnych sesji dla tego kontaktu.";
/* Shown when signal users safety numbers changed */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE" = "Numer bezpieczeństwa uległ zmianie.";
/* Shown when signal users safety numbers changed, embeds the user's {{name or phone number}} */
"ERROR_MESSAGE_NON_BLOCKING_IDENTITY_CHANGE_FORMAT" = "Twój numer bezpieczeństwa dla %1$@ zmienił się.";
/* Text notifying the user that their secure session has been reset */
"ERROR_MESSAGE_SESSION_REFRESH" = "Sesja czatu odświeżona";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_UNKNOWN_ERROR" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_WRONG_TRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Numer bezpieczeństwa uległ zmianie.";
/* Error indicating network connectivity problems. */
"ERROR_NETWORK_FAILURE" = "Błąd sieci";
/* Format string for an error alert notification message. Embeds {{ error string }} */
"ERROR_NOTIFICATION_MESSAGE_FORMAT" = "Pomóż nam ulepszyć Signal, zgłaszając ten błąd, wraz z logami debugowania z Twojego urządzenia, na adres support@signal.org; %1$@";
/* Format string for an error alert notification title. */
"ERROR_NOTIFICATION_TITLE" = "Signal Beta: Wystąpił błąd";
/* Error indicating a send failure due to a delinked application. */
"ERROR_SENDING_DELINKED" = "Twoje urządzenie nie jest już połączone. Połącz je ponownie, by móc wysyłać dalsze wiadomości.";
/* Error indicating a send failure due to a deregistered application. */
"ERROR_SENDING_DEREGISTERED" = "Twoje urządzenie nie jest już zarejestrowane. Zarejestruj je ponownie, by móc wysyłać dalsze wiadomości.";
/* Error indicating a send failure due to an expired application. */
"ERROR_SENDING_EXPIRED" = "Twoja wersja Signal wygasła. Zaktualizuj, aby móc wysyłać kolejne wiadomości.";
/* Format string for 'unregistered user' error. Embeds {{the unregistered user's name or signal id}}. */
"ERROR_UNREGISTERED_USER_FORMAT" = "Niezarejestrowany użytkownik: %1$@";
/* Button to exit change number, shown in context menu. */
"EXIT_CHANGE_NUMBER" = "Opuść zmianę numeru";
/* Button to exit re-registration, shown in context menu. */
"EXIT_REREGISTRATION" = "Opuść rejestrację";
/* Label notifying the user that the app has expired. */
"EXPIRATION_ERROR" = "Ta wersja Signal wygasła. Zaktualizuj, aby wysyłać i otrzymywać wiadomości.";
/* If the user's app is too old, they'll be shown a warning asking them to upgrade. This is the text on the warning, and tapping it will open the App Store page for Signal. */
"EXPIRATION_WARNING_ACTION_TITLE" = "Aktualizuj teraz";
/* Label warning the user that the app will expire soon. Embeds {{date}}. */
"EXPIRATION_WARNING_SOON" = "Ta wersja Signal wygaśnie %1$@. Zaktualizuj aplikację, aby dalej otrzymywać wiadomości.";
/* Label warning the user that the app will expire today. */
"EXPIRATION_WARNING_TODAY" = "Ta wersja Signal wygaśnie dzisiaj. Zaktualizuj aplikację, aby dalej otrzymywać wiadomości.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of an invalid key signature */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_INVALID_KEY_SIGNATURE" = "Wysłanie wiadomości nie powiodło się, ponieważ %1$@ musi zaktualizować i otworzyć Signal.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Zbyt dużo nieudanych prób dla tego kontaktu. Spróbuj ponownie później.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Twój numer bezpieczeństwa dla %1$@ zmienił się. Najlepiej go zweryfikować przed ponownym wysłaniem wiadomości.";
/* Shown as the body of an alert when failing to redeem a badge that was received after a friend donated on your behalf. */
"FAILED_TO_REDEEM_BADGE_RECEIVED_AFTER_DONATION_FROM_A_FRIEND_BODY" = "Nie udało się odebrać darowizny. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Shown as the title of an alert when failing to redeem a badge that was received after a friend donated on your behalf. */
"FAILED_TO_REDEEM_BADGE_RECEIVED_AFTER_DONATION_FROM_A_FRIEND_TITLE" = "Nie udało się odebrać darowizny";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Nie udało się zweryfikować numeru bezpieczeństwa!";
/* Section header directing user to select a badge */
"FEATURED_BADGE_SECTION_HEADER" = "Wybierz odznakę";
/* The title for the featured badge settings page */
"FEATURED_BADGE_SETTINGS_TITLE" = "Wyświetlana odznaka";
/* Users can choose to learn more about how to find account info, which will open a sheet with additional information. This is the body of that sheet. */
"FIND_ACCOUNT_INFO_SHEET_BODY" = "Znajdź swój numer IBAN na górze wyciągu bankowego. Numery IBAN zawierają do 34 znaków. Wprowadzone imię i nazwisko powinno zgadzać się z imieniem i nazwiskiem widniejącym na koncie bankowym. Skontaktuj się ze swoim bankiem, by uzyskać więcej informacji.";
/* Users can choose to learn more about how to find account info, which will open a sheet with additional information. This is the title of that sheet. */
"FIND_ACCOUNT_INFO_SHEET_TITLE" = "Znajdź informacje o koncie";
/* A footer below the username text field describing what should be entered */
"FIND_BY_USERNAME_FOOTER" = "Wprowadź nazwę użytkownika, a następnie kropkę i zestaw cyfr.";
/* A placeholder value for the text field for finding an account by their username */
"FIND_BY_USERNAME_PLACEHOLDER" = "Nazwa użytkownika";
/* A button below the username text field which opens a username QR code scanner */
"FIND_BY_USERNAME_SCAN_QR_CODE_BUTTON" = "Skanuj kod QR";
/* Title for the view for finding accounts by their username */
"FIND_BY_USERNAME_TITLE" = "Znajdź po nazwie użytkownika";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Oznacz jako zweryfikowane";
/* Label for button to reset a session. */
"FINGERPRINT_SHRED_KEYMATERIAL_BUTTON" = "Zresetuj sesję";
/* Accessibility label for finishing new group */
"FINISH_GROUP_CREATION_LABEL" = "Zakończ tworzenie grupy";
/* Tooltip notifying users that the flip camera button moved to the picture-in-picture view of themselves in a call */
"FLIP_CAMERA_BUTTON_MOVED_TO_PIP_TOOLTIP" = "Opcja Przełącz kamerę została przeniesiona tutaj. Stuknij w swoje wideo, aby ją wypróbować";
/* Message for alert with information about forwarding messages. */
"FORWARD_MESSAGE_FIRST_FORWARD_MESSAGE" = "Przekazywane wiadomości są teraz natychmiast wysyłane.";
/* Title for alert with information about forwarding messages. */
"FORWARD_MESSAGE_FIRST_FORWARD_TITLE" = "Szybsze przekazywanie";
/* Indicates that a single message was forwarded. */
"FORWARD_MESSAGE_MESSAGES_SENT_1" = "Wiadomość wysłana";
/* Indicates that multiple messages were forwarded. */
"FORWARD_MESSAGE_MESSAGES_SENT_N" = "Wiadomości wysłane";
/* Indicates that the user can add a text message to forwarded messages. */
"FORWARD_MESSAGE_TEXT_PLACEHOLDER" = "Dodaj wiadomość";
/* Title for the 'forward message(s)' view. */
"FORWARD_MESSAGE_TITLE" = "Przekaż do";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Ładowanie nowszych multimediów…";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Ładowanie starszych multimediów…";
/* A label for generic attachments. */
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Załącznik";
/* notification title indicating the user generically has a new message */
"GENERIC_INCOMING_MESSAGE_NOTIFICATION" = "Nowa wiadomość!";
/* Title for the 'Get Started' banner */
"GET_STARTED_BANNER_TITLE" = "Na dobry początek";
/* 'Get Started' button directing users to appearance */
"GET_STARTED_CARD_APPEARANCE" = "Zmień wygląd";
/* 'Get Started' button direction users to avatar builder */
"GET_STARTED_CARD_AVATAR_BUILDER" = "Dodaj zdjęcie";
/* 'Get Started' button directing users to invite friends */
"GET_STARTED_CARD_INVITE_FRIENDS" = "Zaproś osoby";
/* 'Get Started' button directing users to create a group */
"GET_STARTED_CARD_NEW_GROUP" = "Utwórz grupę";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Nie udało się pobrać GIFa. Sprawdź połączenie z Internetem.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać GIFa";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Wprowadź szukane słowo";
/* Title for the 'GIF picker' dialog. */
"GIF_PICKER_VIEW_TITLE" = "Wyszukiwarka GIFów";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Błąd. Dotknij by ponowić.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników.";
/* Placeholder text for the search field in GIF view */
"GIF_VIEW_SEARCH_PLACEHOLDER_TEXT" = "Szukaj";
/* Label for the 'go to settings' button */
"GO_TO_SETTINGS_BUTTON" = "Przejdź do ustawień";
/* Message indicating that the access to the group's attributes was changed by the local user. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_ATTRIBUTES_UPDATED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Zmieniłeś(aś), kto może edytować informacje o grupie na \"%1$@\".";
/* Message indicating that the access to the group's attributes was changed by a remote user. Embeds {{ %1$@ user who changed the access, %2$@ new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_ATTRIBUTES_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ zmienia uprawnienia do edycji informacji o grupie na „%2$@”.";
/* Message indicating that the access to the group's attributes was changed. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_ATTRIBUTES_UPDATED_FORMAT" = "Informacje o grupie mogą być zmienione przez \"%1$@\".";
/* Description of the 'admins only' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_ADMINISTRATORS" = "Tylko administratorzy";
/* Description of the 'all users' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_ANY" = "Wszyscy użytkownicy";
/* Description of the 'all members' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_MEMBER" = "Wszyscy członkowie";
/* Description of the 'unknown' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_UNKNOWN" = "Nieznany";
/* Description of the 'unsatisfiable' access level. */
"GROUP_ACCESS_LEVEL_UNSATISFIABLE" = "Wył.";
/* Message indicating that the access to the group's members was changed by the local user. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_MEMBERS_UPDATED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Zmieniłeś(aś), kto może edytować członkostwo w grupie na \"%1$@\".";
/* Message indicating that the access to the group's members was changed by a remote user. Embeds {{ %1$@ user who changed the access, %2$@ new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_MEMBERS_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ zmienia uprawnienia do edycji członkostwa w grupie na „%2$@”.";
/* Message indicating that the access to the group's members was changed. Embeds {{new access level}}. */
"GROUP_ACCESS_MEMBERS_UPDATED_FORMAT" = "Członkostwo w grupie może być zmienione przez \"%1$@\".";
/* Message indicating that a feature can only be used by group admins. */
"GROUP_ADMIN_ONLY_WARNING" = "Tylko administratorzy mogą zmienić tę opcję.";
/* Message body for alert explaining that a group call participant is blocked */
"GROUP_CALL_BLOCKED_ALERT_MESSAGE" = "Nie odbierzesz audio i wideo od tej osoby, a ona nie odbierze Twojego.";
/* Title for alert explaining that a group call participant is blocked. Embeds {{ user's name }} */
"GROUP_CALL_BLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%1$@ jest zablokowany(-a)";
/* Message for error alert indicating that only group administrators can start calls in announcement-only groups. */
"GROUP_CALL_BLOCKED_BY_ANNOUNCEMENT_ONLY_MESSAGE" = "Tylko administratorzy mogą rozpoczynać połączenia w tej grupie.";
/* Title for error alert indicating that only group administrators can start calls in announcement-only groups. */
"GROUP_CALL_BLOCKED_BY_ANNOUNCEMENT_ONLY_TITLE" = "Nie możesz rozpocząć połączenia grupowego";
/* String displayed in group call grid cell when a user is blocked. Embeds {user's name} */
"GROUP_CALL_BLOCKED_USER_FORMAT" = "%1$@ jest zablokowany(-a)";
/* Button to continue an ongoing group call */
"GROUP_CALL_CONTINUE_BUTTON" = "Kontynuuj rozmowę";
/* Text in conversation view for a group call that has since ended */
"GROUP_CALL_ENDED_MESSAGE" = "Połączenie grupowe zostało zakończone";
/* A button to receive more info about not seeing a participant in group call grid */
"GROUP_CALL_ERROR_DETAILS" = "Więcej informacji";
/* An error displayed to the user when the group call ends because it has exceeded the max devices. */
"GROUP_CALL_HAS_MAX_DEVICES_UNKNOWN_COUNT" = "Osiągnięto maksymalną liczbę uczestników rozmowy. Spróbuj później.";
/* Text explaining that someone has sent a ring to the group. Embeds {ring sender name} */
"GROUP_CALL_INCOMING_RING_FORMAT" = "%1$@ dzwoni do grupy";
/* Text explaining the group call is full */
"GROUP_CALL_IS_FULL" = "Połączenie jest pełne";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there is one other person in the group. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_IS_RINGING_ONE_PERSON_FORMAT" = "Trwa łączenie z %1$@…";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there are two other people in the group. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_IS_RINGING_TWO_PEOPLE_FORMAT" = "Trwa łączenie z %1$@ i %2$@…";
/* Button to join an ongoing group call */
"GROUP_CALL_JOIN_BUTTON" = "Dołącz do rozmowy";
/* Button to leave a group call */
"GROUP_CALL_LEAVE_BUTTON" = "Opuść rozmowę";
/* Title for the section of the group call member list which displays the list of all members in the call. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_IN_CALL_SECTION_HEADER" = "Uczestnicy";
/* Title for the section of the group call member list which displays the list of members with their hand raised. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_RAISED_HANDS_SECTION_HEADER" = "Podniesione ręce";
/* A count of members in a given group call member list section, displayed after the header. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_SECTION_HEADER_MEMBER_COUNT" = "(%1$d)";
/* Title for a button on the group members sheet for sharing that call's link. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_SHARE_CALL_LINK_BUTTON" = "Udostępnij link do połączenia";
/* Label for an unknown member in the group call member list when they are the only member of the call. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_SINGLE_UNKNOWN_MEMBER_ROW" = "1 osoba";
/* Title for the sheet showing the group call members list */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_TITLE" = "Informacje o połączeniu";
/* Message on an action sheet when tapping an info button next to unknown members in the group call member list. */
"GROUP_CALL_MEMBER_LIST_UNKNOWN_MEMBERS_INFO_SHEET" = "Przed dołączeniem do rozmowy zobaczysz tylko nazwy kontaktów z telefonu, osób, z którymi jesteś w grupie, lub osób, z którymi zdarzyło Ci się rozmawiać 1:1. Wszystkie imiona i nazwiska oraz zdjęcia zobaczysz po dołączeniu do rozmowy.";
/* String displayed in cell when media from a user can't be displayed in group call grid. Embeds {user's name} */
"GROUP_CALL_MISSING_MEDIA_KEYS_FORMAT" = "Nie można odebrać audio i wideo od %1$@";
/* Message body for alert explaining that a group call participant cannot be displayed because of missing keys */
"GROUP_CALL_NO_KEYS_ALERT_MESSAGE" = "To może być spowodowane tym, że ta osoba nie zweryfikowała Twojego numeru bezpieczeństwa, ma problem z urządzeniem albo Cię zablokowała.";
/* Title for alert explaining that a group call participant cannot be displayed because of missing keys. Embeds {{ user's name }} */
"GROUP_CALL_NO_KEYS_ALERT_TITLE_FORMAT" = "Nie można odebrać audio i wideo od %1$@";
/* Text explaining that you are the only person currently in the group call */
"GROUP_CALL_NO_ONE_HERE" = "Brak innych uczestników rozmowy";
/* Copy explaining that a user has joined the group call. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_ONE_JOINED_FORMAT" = "%1$@ dołącza do rozmowy";
/* Copy explaining that a user has left the group call. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_ONE_LEFT_FORMAT" = "%1$@ opuszcza rozmowę";
/* Copy explaining that two users have joined the group call. Embeds {first member name}, {second member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_TWO_JOINED_FORMAT" = "%1$@ i %2$@ dołączyli(ły) do rozmowy";
/* Copy explaining that two users have left the group call. Embeds {first member name}, {second member name} */
"GROUP_CALL_NOTIFICATION_TWO_LEFT_FORMAT" = "%1$@ i %2$@ opuścili(ły) rozmowę";
/* Text explaining that there is one person in the group call. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_ONE_PERSON_HERE_FORMAT" = "%1$@ uczestniczy w rozmowie";
/* Text explaining that a member is presenting. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_PRESENTING_FORMAT" = "%1$@ udostępnia";
/* Text indicating that the user has lost their connection to the call and we are reconnecting. */
"GROUP_CALL_RECONNECTING" = "Ponowne łączenie";
/* Label for a button to block a member from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVE_MEMBER_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_BLOCK_ACTION" = "Zablokuj połączenie dla użytkownika";
/* Label for the button to confirm removing a member from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVE_MEMBER_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_REMOVE_ACTION" = "Usuń";
/* Title for action sheet confirming removal of a member from a group call. embeds {{ name }} */
"GROUP_CALL_REMOVE_MEMBER_CONFIRMATION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Usunąć z połączenia użytkownika %1$@?";
/* The title of an alert when you've been removed from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVED" = "Usunięto z połączenia";
/* The message of an alert when you've been removed from a group call. */
"GROUP_CALL_REMOVED_MESSAGE" = "Ktoś usunął Cię z połączenia.";
/* The title of an alert when tried to join a call using a link but the admin rejected your request. */
"GROUP_CALL_REQUEST_DENIED" = "Prośba o dołączenie odrzucona";
/* The message of an alert when tried to join a call using a link but the admin rejected your request. */
"GROUP_CALL_REQUEST_DENIED_MESSAGE" = "Twoja prośba o dołączenie do tego połączenia została odrzucona.";
/* notification body when you join a group call and an already-joined participant has an untrusted safety number */
"GROUP_CALL_SAFETY_NUMBER_CHANGE_AT_JOIN_BODY" = "Uczestnik rozmowy zmienił numer bezpieczeństwa. Stuknij, aby wyświetlić.";
/* notification body when a group call participant joins with an untrusted safety number */
"GROUP_CALL_SAFETY_NUMBER_CHANGE_BODY" = "Uczestnik, który dołączył, ma zmieniony numer bezpieczeństwa. Stuknij, aby wyświetlić.";
/* Toast view text informing user about swiping to screen share */
"GROUP_CALL_SCREEN_SHARE_TOAST" = "Przesuń w górę, aby zobaczyć udostępniony ekran";
/* Text in conversation view for a group call that someone started. We don't know who */
"GROUP_CALL_SOMEONE_STARTED_MESSAGE" = "Ktoś rozpoczął połączenie grupowe";
/* Toast view text informing user about swiping to speaker view */
"GROUP_CALL_SPEAKER_VIEW_TOAST" = "Przesuń w górę, aby zmienić widok";
/* Tooltip highlighting group calls. */
"GROUP_CALL_START_TOOLTIP" = "Dotknij, aby zacząć połączenie grupowe";
/* Text explaining that you started a group call. */
"GROUP_CALL_STARTED_BY_YOU" = "Rozpocząłeś(ęłaś) połączenie grupowe";
/* Text explaining that someone started a group call. Embeds {{call creator display name}} */
"GROUP_CALL_STARTED_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ rozpoczął(ęła) połączenie grupowe";
/* Text displayed when trying to turn on ringing when calling a large group. */
"GROUP_CALL_TOO_LARGE_TO_RING" = "Grupa jest zbyt duża, aby powiadomić uczestników dzwonkiem.";
/* Text explaining that there are two people in the group call. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_TWO_PEOPLE_HERE_FORMAT" = "%1$@ i %2$@ uczestniczą w rozmowie";
/* An error displayed to the user when the group call unexpectedly ends. */
"GROUP_CALL_UNEXPECTEDLY_ENDED" = "Zostałeś(aś) rozłączony(a). Sprawdź połączenie z siecią i spróbuj ponownie.";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has not enabled ringing and there is one other person in the group. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_WILL_NOTIFY_ONE_PERSON_FORMAT" = "%1$@ otrzyma powiadomienie";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has not enabled ringing and there are two other people in the group. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_WILL_NOTIFY_TWO_PEOPLE_FORMAT" = "%1$@ i %2$@ otrzymają powiadomienie";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there is one other person in the group. Embeds {member name} */
"GROUP_CALL_WILL_RING_ONE_PERSON_FORMAT" = "Signal zadzwoni do %1$@";
/* Text shown before the user starts a group call if the user has enabled ringing and there are two other people in the group. Embeds {{ %1$@ participant1, %2$@ participant2 }} */
"GROUP_CALL_WILL_RING_TWO_PEOPLE_FORMAT" = "Signal zadzwoni do %1$@ i %2$@";
/* Text explaining that you are in the group call. */
"GROUP_CALL_YOU_ARE_HERE" = "Uczestniczysz w rozmowie";
/* Text describing the local user in the group call members sheet when connected from another device. */
"GROUP_CALL_YOU_ON_ANOTHER_DEVICE" = "Ty (na innym urządzeniu)";
/* Message indicating that group was created by the local user. */
"GROUP_CREATED_BY_LOCAL_USER" = "Utworzyłeś(aś) tę grupę.";
/* Message indicating that group was created by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_CREATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ tworzy grupę.";
/* Message indicating that group was created by an unknown user. */
"GROUP_CREATED_BY_UNKNOWN_USER" = "Grupa została utworzona.";
/* Message shown in conversation view that indicates there were issues with group creation. */
"GROUP_CREATION_FAILED" = "Nie wszystkie osoby udało się dodać do grupy. Dotknij by ponowić.";
/* Text indication the user can tap to view the full group description */
"GROUP_DESCRIPTION_MORE" = "więcej";
/* Placeholder text for 'group description' field. */
"GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Dodaj opis grupy…";
/* Footer text when editing the group description */
"GROUP_DESCRIPTION_VIEW_EDIT_FOOTER" = "Opisy grupy będą widoczne dla członków tej grupy i zaproszonych osób.";
/* Title for the group description view. */
"GROUP_DESCRIPTION_VIEW_TITLE" = "Opis grupy";
/* Title for the group description view. Embeds {{ the number of characters that can be added to the description without hitting the length limit }}. */
"GROUP_DESCRIPTION_VIEW_TITLE_FORMAT" = "Opis grupy (%1$@)";
/* Message indicating that the group invite link was disabled. */
"GROUP_INVITE_LINK_DISABLED" = "Link do grupy został wyłączony.";
/* Message indicating that the group invite link was disabled by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_DISABLED_BY_LOCAL_USER" = "Wyłączyłeś(aś) link do grupy.";
/* Message indicating that the group invite link was disabled by a remote user. Embeds {{ user who disabled the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_DISABLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ wyłącza link do grupy.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITH_APPROVAL" = "Link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora, został włączony.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITH_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Włączyłeś(aś) link do grupy, wymagający zatwierdzenia przez administratora.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by a remote user. Embeds {{ user who enabled the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITH_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ włącza link do grupy. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora jest wymagane.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITHOUT_APPROVAL" = "Link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora, został włączony.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITHOUT_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Włączyłeś(aś) link do grupy, niewymagający zatwierdzenia przez administratora.";
/* Message indicating that the group invite link was enabled by a remote user. Embeds {{ user who enabled the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_ENABLED_WITHOUT_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ włącza link do grupy. Zatwierdzanie nowych osób przez administratora nie jest wymagane.";
/* Message indicating that the group invite link was reset. */
"GROUP_INVITE_LINK_RESET" = " Link do grupy został zresetowany.";
/* Message indicating that the group invite link was reset by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_RESET_BY_LOCAL_USER" = "Zresetowałeś(aś) link do grupy.";
/* Message indicating that the group invite link was reset by a remote user. Embeds {{ user who reset the group invite link }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_RESET_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ resetuje link do grupy.";
/* Message indicating that the group invite link was set to not require approval. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_NOT_REQUIRE_APPROVAL" = "Potwierdzenie administratora dla linku do grupy zostało wyłączone.";
/* Message indicating that the group invite link was set to not require approval by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_NOT_REQUIRE_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Wyłączyłeś(aś) potwierdzenie administratora dla linku do grupy.";
/* Message indicating that the group invite link was set to not require approval by a remote user. Embeds {{ user who set the group invite link to not require approval }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_NOT_REQUIRE_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ wyłącza w ustawieniach linku do grupy wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.";
/* Message indicating that the group invite link was set to require approval. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_REQUIRE_APPROVAL" = "Potwierdzenie administratora dla linku do grupy zostało włączone.";
/* Message indicating that the group invite link was set to require approval by the local user. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_REQUIRE_APPROVAL_BY_LOCAL_USER" = "Włączyłeś(aś) potwierdzenie administratora dla linku do grupy.";
/* Message indicating that the group invite link was set to require approval by a remote user. Embeds {{ user who set the group invite link to require approval }}. */
"GROUP_INVITE_LINK_SET_TO_REQUIRE_APPROVAL_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ włącza w ustawieniach linku do grupy wymaganie zatwierdzania nowych osób przez administratora.";
/* Format for the message for an alert indicating that a member was invited to a group. Embeds: {{ the name of the member. }} */
"GROUP_INVITES_SENT_ALERT_MESSAGE_1_FORMAT" = "Nie możesz automatycznie dodać %1$@ do tej grupy. Użytkownik został zaproszony i nie zobaczy żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmie zaproszenia.";
/* Message for an alert indicating that some members were invited to a group. */
"GROUP_INVITES_SENT_ALERT_TITLE_N_MESSAGE" = "Nie możesz automatycznie dodać tych użytkowników do tej grupy. Użytkownicy zostali zaproszeni i nie zobaczą żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was disabled. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_DISABLED" = "Ustawienia tej grupy zostały zmienione, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was disabled by the local user. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_DISABLED_BY_LOCAL_USER" = "Zmieniłeś(aś) ustawienia grupy, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was disabled by a remote user. Embeds {{ user who disabled 'announcement-only' mode }}. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_DISABLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ zmienia ustawienia grupy tak, aby wszyscy członkowie mogli wysyłać wiadomości.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was enabled. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ENABLED" = "Ustawienia tej grupy zostały zmienione, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was enabled by the local user. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ENABLED_BY_LOCAL_USER" = "Zmieniłeś(aś) ustawienia grupy, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.";
/* Message indicating that 'announcement-only' mode was enabled by a remote user. Embeds {{ user who enabled 'announcement-only' mode }}. */
"GROUP_IS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ENABLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ zmienia ustawienia grupy tak, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości.";
/* Subtitle indicating that the local user has been blocked from joining the group */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_BLOCKED_FROM_JOINING_SUBTITLE" = "Nie możesz dołączyć do tej grupy przez link, gdyż usunął Cię administrator grupy.";
/* Title indicating that you cannot join a group in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_CANNOT_JOIN_GROUP_TITLE" = "Nie można dołączyć do grupy.";
/* Subtitle indicating that the group invite link has expired in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_EXPIRED_LINK_SUBTITLE" = "Link do tej grupy jest nieaktualny.";
/* Indicator for group conversations in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_GROUP_INDICATOR" = "Grupa";
/* Label for the 'join' button in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_JOIN_BUTTON" = "Dołącz";
/* Label indicating that the group info is being loaded in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_LOADING_TITLE" = "Wczytywanie…";
/* Message text for the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_MESSAGE" = "Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić jej członkom swoje imię oraz zdjęcie?";
/* Label for the 'request to join' button in the 'group invite link' action sheet. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_REQUEST_TO_JOIN_BUTTON" = "Poproś o przyjęcie";
/* Message text for the 'group invite link' action sheet, if the user will be requesting to join. */
"GROUP_LINK_ACTION_SHEET_VIEW_REQUEST_TO_JOIN_MESSAGE" = "Administrator tej grupy musi zaakceptować Twoją prośbę, zanim będziesz mieć możliwość dołączenia do grupy. Gdy poprosisz o przyjęcie, Twoje imię i zdjęcie zostanie udostępnione członkom grupy.";
/* Error message the attempt to request to join the group failed due to network connectivity. */
"GROUP_LINK_COULD_NOT_REQUEST_TO_JOIN_GROUP_DUE_TO_NETWORK_ERROR_MESSAGE" = "Sprawdź, czy jesteś online i spróbuj ponownie.";
/* Error message the attempt to request to join the group failed. */
"GROUP_LINK_COULD_NOT_REQUEST_TO_JOIN_GROUP_ERROR_MESSAGE" = "Spróbuj ponownie.";
/* Message for the 'invalid group invite link' alert. */
"GROUP_LINK_INVALID_GROUP_INVITE_LINK_ERROR_MESSAGE" = "To nie jest prawidłowy link do grupy. Zanim spróbujesz dołączyć, upewnij się, że link jest cały i poprawny";
/* Title for the 'invalid group invite link' alert. */
"GROUP_LINK_INVALID_GROUP_INVITE_LINK_ERROR_TITLE" = "Nieprawidłowy link";
/* Explanation of the 'approve new group members' switch. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_APPROVE_NEW_MEMBERS_EXPLANATION" = "Wymagaj akceptacji nowych członków, dołączających do grupy przez link, przez administratora.";
/* Label for the 'approve new group members' switch. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_APPROVE_NEW_MEMBERS_SWITCH" = "Wymagaj zatwierdzenia przez administratora";
/* Label for the 'enable and share link' button in the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_ENABLE_AND_SHARE_LINK" = "Włącz i udostępnij link";
/* Label for the 'share link' button in the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_SHARE_LINK" = "Udostępnij link";
/* Subtitle for the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_SUBTITLE" = "Udostępnij ten link znajomym, aby mogli szybko dołączyć do tej grupy.";
/* Title for the 'group link promotion' alert view. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_ALERT_TITLE" = "Zaproś znajomych";
/* Suggestion to invite more group members via the group invite link. */
"GROUP_LINK_PROMOTION_UPDATE" = "Zaproś znajomych do swojej grupy przez link.";
/* Description text in the 'group link QR code' view. */
"GROUP_LINK_QR_CODE_VIEW_DESCRIPTION" = "Osoby, które zeskanują ten kod, będą mogły dołączyć do Twojej grupy. Administratorzy wciąż będą musieli zaakceptować nowych członków, jeśli masz włączoną tę opcję.";
/* Label for the 'share code' button in the 'group link QR code' view. */
"GROUP_LINK_QR_CODE_VIEW_SHARE_CODE_BUTTON" = "Udostępnij kod";
/* The title for the 'group link QR code' view. */
"GROUP_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Kod QR";
/* Label for the 'approve new members' switch in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_APPROVE_NEW_MEMBERS_SWITCH" = "Wymagaj zatwierdzenia przez administratora";
/* Label for the 'copy link' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_COPY_LINK" = "Kopiuj link";
/* Label for the 'enable group link' switch in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_ENABLE_GROUP_LINK_SWITCH" = "Link do grupy";
/* Footer for the 'member requests' section of the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_MEMBER_REQUESTS_SECTION_FOOTER" = "Wymagaj akceptacji nowych członków, dołączających do grupy przez link, przez administratora.";
/* Label for the 'reset link' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_RESET_LINK" = "Zresetuj link";
/* Title for the 'confirm reset link' alert in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_RESET_LINK_CONFIRM_ALERT_TITLE" = "Na pewno chcesz zresetować link do grupy? Inni nie będą mogli dołączyć do grupy, używając obecnego linku.";
/* Label for the 'share link' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK" = "Udostępnij";
/* Label for the 'share group link via iOS sharing UI' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK_VIA_IOS_SHARING" = "Udostępnij";
/* Label for the 'share group link via QR code' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK_VIA_QR_CODE" = "Kod QR";
/* Label for the 'share group link via Signal' button in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_LINK_VIA_SIGNAL" = "Udostępnij przez Signal";
/* Message for the 'share group link' action sheet in the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_SHARE_SHEET_MESSAGE" = "Każdy, kto ma dostęp do tego linku, może zobaczyć nazwę i członków grupy i poprosić o przyjęcie. Udostępniaj go zaufanym osobom.";
/* The title for the 'group link' view. */
"GROUP_LINK_VIEW_TITLE" = "Link do grupy";
/* Message indicating that the local user was added to the group by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_ADDED_TO_GROUP_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ dodaje Cię do grupy.";
/* Message indicating that the local user was granted administrator role. */
"GROUP_LOCAL_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR" = "Jesteś teraz administratorem.";
/* Message indicating that the local user was granted administrator role by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ mianuje Cię administratorem.";
/* Message indicating that the local user accepted an invite to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_ACCEPTED" = "Przyjmujesz zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that the local user accepted an invite to the group. Embeds {{user who invited the local user}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_ACCEPTED_FORMAT" = "Przyjmujesz zaproszenie do grupy, które przesyła %1$@.";
/* Message indicating that the local user declined an invite to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_DECLINED_BY_LOCAL_USER" = "Odrzuciłeś(aś) zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that the local user declined an invite to the group. Embeds {{user who invited the local user}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_DECLINED_FORMAT" = "Odrzuciłeś(aś) zaproszenie od %1$@ do grupy.";
/* Message indicating that the local user's invite was revoked by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_REVOKED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ cofa Twoje zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that the local user's invite was revoked by an unknown user. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITE_REVOKED_BY_UNKNOWN_USER" = "Twoje zaproszenie do grupy zostało anulowane.";
/* Message indicating that the local user was invited to the group by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ Cię zaprasza.";
/* Message indicating that the local user was invited to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_INVITED_TO_THE_GROUP" = "Zostałeś(aś) zaproszony(a) do grupy.";
/* Message indicating that the local user has joined the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_JOINED_THE_GROUP" = "Dołączyłeś(aś) do grupy.";
/* Message indicating that the local user has joined the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_JOINED_THE_GROUP_VIA_GROUP_INVITE_LINK" = "Dołączyłeś(aś) do grupy przez link.";
/* Message indicating that the local user was removed from the group by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ usunął(-ęła) Cię.";
/* Message indicating that the local user was removed from the group by an unknown user. */
"GROUP_LOCAL_USER_REMOVED_BY_UNKNOWN_USER" = "Zostałeś(-aś) usunięty(-a) z grupy.";
/* Message indicating that the local user's request to join the group was approved. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_APPROVED" = "Twoja prośba o dołączenie do grupy została zaakceptowana.";
/* Message indicating that the local user's request to join the group was approved by another user. Embeds {{ %@ the name of the user who approved the request }}. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_APPROVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ akceptuje Twoją prośbę o przyjęcie do grupy.";
/* Message indicating that the local user cancelled their request to join the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_CANCELLED_BY_LOCAL_USER" = "Anulowałeś(aś) swoją prośbę o przyjęcie do grupy.";
/* Message indicating that the local user's request to join the group was rejected. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUEST_REJECTED" = "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została odrzucona.";
/* Message indicating that the local user requested to join the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_REQUESTED_TO_JOIN_TO_THE_GROUP" = "Wysłałeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy.";
/* Message indicating that the local user had their administrator role revoked. */
"GROUP_LOCAL_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR" = "Twoje uprawnienia administratora zostały anulowane.";
/* Message indicating that the local user had their administrator role revoked by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_LOCAL_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ cofa Twoje uprawnienia administratora.";
/* Message indicating that the local user was added to the group. */
"GROUP_LOCAL_USER_WAS_ADDED_TO_THE_GROUP" = "Członek grupy dodał Cię do niej.";
/* Label indicating that a group member is an admin. */
"GROUP_MEMBER_ADMIN_INDICATOR" = "Administrator";
/* Label indicating that a new group has no other members. */
"GROUP_MEMBERS_NO_OTHER_MEMBERS" = "Możesz dodać lub zaprosić znajomych po utworzeniu tej grupy.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Członkowie";
/* A title string for a view that allows a user to review name collisions in group membership */
"GROUP_MEMBERSHIP_NAME_COLLISION_TITLE" = "Przejrzyj członków";
/* Placeholder text for 'group name' field. */
"GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "Nazwa grupy (wymagane)";
/* Title for the group name view. */
"GROUP_NAME_VIEW_TITLE" = "Nazwa grupy";
/* Message indicating that a remote user has accepted their invite. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ACCEPTED_INVITE_FORMAT" = "%1$@ przyjmuje zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that a remote user has accepted an invite from the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ACCEPTED_INVITE_FROM_LOCAL_USER_FORMAT" = "%1$@ przyjmuje Twoje zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that a remote user has accepted their invite. Embeds {{ %1$@ user who accepted their invite, %2$@ user who invited the user}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ACCEPTED_INVITE_FROM_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ przyjmuje zaproszenie do grupy, które przesyła %2$@.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ADDED_TO_GROUP_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Dodałeś(aś) %1$@.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group by another user. Embeds {{ %1$@ user who added the user, %2$@ user who was added}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ADDED_TO_GROUP_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%2$@ należy teraz do grupy. Tę osobą dodaje %1$@.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_ADDED_TO_GROUP_FORMAT" = "%1$@ należy teraz do grupy.";
/* Message indicating that a remote user has declined their invite. */
"GROUP_REMOTE_USER_DECLINED_INVITE" = "1 osoba odrzuciła zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that a remote user has declined their invite. Embeds {{ user who invited them }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_DECLINED_INVITE_FORMAT" = "1 osoba, zaproszona przez %1$@, odrzuciła zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that a remote user has declined an invite to the group from the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_DECLINED_INVITE_FROM_LOCAL_USER_FORMAT" = "%1$@ odrzuca Twoje zaproszenie do grupy.";
/* Message indicating that a remote user was granted administrator role. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR" = "%1$@ jest teraz administratorem.";
/* Message indicating that a remote user was granted administrator role by local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR_BY_LOCAL_USER" = "Mianowałeś(aś) %1$@ administratorem.";
/* Message indicating that a remote user was granted administrator role by another user. Embeds {{ %1$@ user who granted, %2$@ user who was granted administrator role}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_GRANTED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%2$@ jest teraz administratorem. Tę osobę mianuje %1$@.";
/* Message indicating that a remote user's invite was revoked by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_INVITE_REVOKED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Zaproszenie do grupy dla%1$@ zostało anulowane.";
/* Message indicating that a remote user was invited to the group by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_INVITED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Zaprosiłeś(aś) %1$@ do grupy.";
/* Message indicating that a remote user was added to the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_JOINED_GROUP_FORMAT" = "%1$@ dołącza do grupy.";
/* Message indicating that another user has joined the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_JOINED_THE_GROUP_VIA_GROUP_INVITE_LINK_FORMAT" = "%1$@ dołącza do grupy przez link.";
/* Message indicating that a remote user has left the group. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_LEFT_GROUP_FORMAT" = "%1$@ opuszcza grupę.";
/* Message indicating that a remote user was removed from the group by the local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REMOVED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Usunąłeś(-ęłaś) %1$@.";
/* Message indicating that a remote user was removed from the group by an unknown user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REMOVED_BY_UNKNOWN_USER_FORMAT" = "%1$@ nie należy już do tej grupy";
/* Message indicating that the remote user was removed from the group. Embeds {{ %1$@ user who removed the user, %2$@ user who was removed}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REMOVED_FROM_GROUP_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ usunął(-ęła) %2$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was approved by the local user. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_APPROVED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Zatwierdzasz prośbę o przyjęcie do grupy, którą przesyła %1$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was approved by another user. Embeds {{ %1$@ requesting user name, %2$@ approving user name }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_APPROVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%2$@ zatwierdza prośbę o przyjęcie do grupy, którą przesyła %1$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was approved by an unknown user. Embeds {{ %1$@ requesting user name }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_APPROVED_BY_UNKNOWN_USER_FORMAT" = "Prośba %1$@ o przyjęcie do grupy została zaakceptowana.";
/* Message indicating that a remote user cancelled their request to join the group. Embeds {{ the name of the requesting user }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_CANCELLED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ cofa prośbę o przyjęcie do grupy.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was rejected by the local user. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_REJECTED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Odrzuciłeś(aś) prośbę o przyjęcie do grupy od: %1$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was rejected by another user. Embeds {{ %1$@ requesting user name, %2$@ rejecting user name }}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_REJECTED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%2$@ odrzuca prośbę o przyjęcie do grupy, którą przesyła %1$@.";
/* Message indicating that a remote user's request to join the group was rejected. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUEST_REJECTED_FORMAT" = "Prośba użytkownika %1$@ o przyjęcie do grupy została odrzucona.";
/* Message indicating that a remote user requested to join the group. Embeds {{requesting user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REQUESTED_TO_JOIN_THE_GROUP_FORMAT" = "%1$@ prosi o przyjęcie do grupy przez link.";
/* Message indicating that a remote user had their administrator role revoked. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR" = "Uprawnienia administratora %1$@ zostały anulowane.";
/* Message indicating that a remote user had their administrator role revoked by local user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR_BY_LOCAL_USER" = "Anulowałeś(aś) uprawnienia administratora %1$@.";
/* Message indicating that a remote user had their administrator role revoked by another user. Embeds {{ %1$@ user who revoked, %2$@ user who was granted administrator role}}. */
"GROUP_REMOTE_USER_REVOKED_ADMINISTRATOR_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%2$@ nie jest już administratorem. Te uprawnienia cofa %1$@.";
/* Label for the 'member requests' mode of the 'group requests and invites' view. */
"GROUP_REQUESTS_AND_INVITES_VIEW_MEMBER_REQUESTS_MODE" = "Prośby";
/* Label for the 'pending invites' mode of the 'group requests and invites' view. */
"GROUP_REQUESTS_AND_INVITES_VIEW_PENDING_INVITES_MODE" = "Zaproszenia";
/* The title for the 'group requests and invites' view. */
"GROUP_REQUESTS_AND_INVITES_VIEW_TITLE" = "Prośby o przyjęcie i zaproszenia";
/* Name for a group story on the stories list. Embeds {author's name}, {group name} */
"GROUP_STORY_NAME_FORMAT" = "%1$@ do %2$@";
/* Button to delete the story on the 'group story settings' view */
"GROUP_STORY_SETTINGS_DELETE_BUTTON" = "Usuń relację grupową";
/* Action sheet title confirming deletion of a group story on the 'group story settings' view. Embeds {{ group name }} */
"GROUP_STORY_SETTINGS_DELETE_CONFIRMATION_FORMAT" = "Czy na pewno chcesz usunąć „%1$@”?";
/* Section footer for the 'viewers' section on the 'group story settings' view. Embeds {{ group name }} */
"GROUP_STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_FOOTER_FORMAT" = "Członkowie czatu grupowego „%1$@” mogą wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać. Listę członków grupy dla tego czatu możesz edytować.";
/* Section header for the 'viewers' section on the 'group story settings' view */
"GROUP_STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_HEADER" = "Kto może wyświetlać tę relację";
/* Info message indicating that the group was updated by an unknown user. */
"GROUP_UPDATED" = "Zaktualizowano grupę.";
/* Message indicating that the group's avatar was removed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_REMOVED" = "Zdjęcie grupy zostało usunięte.";
/* Message indicating that the group's avatar was removed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_REMOVED_BY_LOCAL_USER" = "Usunąłeś(-ęłaś) zdjęcie.";
/* Message indicating that the group's avatar was removed by a remote user. Embeds {{user who removed the avatar}}. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ usunął(-ęła) zdjęcie.";
/* Message indicating that the group's avatar was changed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_UPDATED" = "Zdjęcie grupy zostało zaktualizowane.";
/* Message indicating that the group's avatar was changed. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_UPDATED_BY_LOCAL_USER" = "Zaktualizowałeś(aś) zdjęcie.";
/* Message indicating that the group's avatar was changed by a remote user. Embeds {{user who changed the avatar}}. */
"GROUP_UPDATED_AVATAR_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ zmienia zdjęcie.";
/* Info message indicating that the group was updated by the local user. */
"GROUP_UPDATED_BY_LOCAL_USER" = "Zaktualizowałeś(aś) grupę.";
/* Info message indicating that the group was updated by another user. Embeds {{remote user name}}. */
"GROUP_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ wprowadza zmiany w grupie.";
/* Message indicating that the group's description was removed. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_REMOVED" = "Opis grupy został usunięty.";
/* Message indicating that the group's description was removed by the local user. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_REMOVED_BY_LOCAL_USER" = "Usunąłeś(-ęłaś) opis grupy.";
/* Message indicating that the group's description was removed by a remote user. Embeds {{user who removed the name}}. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ usunął(-ęła) opis grupy.";
/* Message indicating that the group's description was changed. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_UPDATED" = "Opis grupy został zmieniony.";
/* Message indicating that the group's description was changed by the local user.. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_UPDATED_BY_LOCAL_USER" = "Zmieniłeś(aś) opis grupy.";
/* Message indicating that the group's description was changed by a remote user. Embeds {{ user who changed the name }}. */
"GROUP_UPDATED_DESCRIPTION_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ zmienia opis grupy.";
/* Message indicating that the group's name was removed. */
"GROUP_UPDATED_NAME_REMOVED" = "Nazwa grupy została usunięta.";
/* Message indicating that the group's name was removed by the local user. */
"GROUP_UPDATED_NAME_REMOVED_BY_LOCAL_USER" = "Usunąłeś(-ęłaś) nazwę grupy.";
/* Message indicating that the group's name was removed by a remote user. Embeds {{user who removed the name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_REMOVED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ usunął(-ęła) nazwę grupy.";
/* Message indicating that the group's name was changed by the local user. Embeds {{new group name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_UPDATED_BY_LOCAL_USER_FORMAT" = "Zmieniłeś(aś) nazwę grupy na “%1$@“.";
/* Message indicating that the group's name was changed by a remote user. Embeds {{ %1$@ user who changed the name, %2$@ new group name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_UPDATED_BY_REMOTE_USER_FORMAT" = "%1$@ zmienia nazwę grupy na „%2$@”.";
/* Message indicating that the group's name was changed. Embeds {{new group name}}. */
"GROUP_UPDATED_NAME_UPDATED_FORMAT" = "Aktualna nazwa grupy to “%1$@”.";
/* Message indicating that the group was migrated. */
"GROUP_WAS_MIGRATED" = "Ta grupa została zaktualizowana do Nowej grupy.";
/* Message indicating that the local user was invited after the group was migrated. */
"GROUP_WAS_MIGRATED_LOCAL_USER_INVITED" = "Nie mogłeś(-aś) zostać dodany(-a) do nowej grupy i zostałeś(-aś) do niej zaproszony(-a).";
/* Message indicating that the local user left the group. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Opuściłeś(aś) grupę.";
/* Label for group administrators in the 'announcement-only' group UI. */
"GROUPS_ANNOUNCEMENT_ONLY_ADMINISTRATORS" = "administratorzy";
/* Format for indicator that only group administrators can starts a group call and sends messages to an 'announcement-only' group. Embeds {{ a \"admins\" link. }}. */
"GROUPS_ANNOUNCEMENT_ONLY_BLOCKING_SEND_OR_CALL_FORMAT" = "Tylko %1$@ mogą wysyłać wiadomości";
/* Label indicating the user can contact a group administrators of an 'announcement-only' group. */
"GROUPS_ANNOUNCEMENT_ONLY_CONTACT_ADMIN" = "Wyślij do administratora";
/* Label for button that lets the user block a request to join the group. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_BUTTON" = "Zablokuj prośbę";
/* Label for button that will block a request to join a group. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_SHEET_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj prośbę";
/* Message for sheet offering to let the user block a request to join the group. Embeds {{ the requester's name }}. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_SHEET_MESSAGE" = "%1$@ nie będzie w stanie dołączyć do tej grupy, ani poprosić o przyjęcie przez link. Ten kontakt wciąż może zostać dodany do grupy przez administratora.";
/* Title for sheet asking if the user wants to block a request to join the group. */
"GROUPS_BLOCK_REQUEST_SHEET_TITLE" = "Zablokować prośbę?";
/* Message for the 'can't replace group admin' alert. */
"GROUPS_CANT_REPLACE_ADMIN_ALERT_MESSAGE" = "Zanim wyjdziesz, wybierz nowego administratora tej grupy.";
/* Error message indicating that a member can't be added to a group because they are already in the group. */
"GROUPS_ERROR_MEMBER_ALREADY_IN_GROUP" = "Użytkownik jest już w grupie.";
/* Error indicating that an error occurred while accepting an invite. */
"GROUPS_INVITE_ACCEPT_INVITE_FAILED" = "Nie udało się zaakceptować zaproszenia.";
/* Label for 'block group' button in group invite view. */
"GROUPS_INVITE_BLOCK_GROUP" = "Zablokuj grupę";
/* Label for 'block group and inviter' button in group invite view. Embeds {{name of user who invited you}}. */
"GROUPS_INVITE_BLOCK_GROUP_AND_INVITER_FORMAT" = "Zablokuj grupę i %1$@";
/* Label for 'block inviter' button in group invite view. Embeds {{name of user who invited you}}. */
"GROUPS_INVITE_BLOCK_INVITER_FORMAT" = "Zablokuj %1$@";
/* Label for 'invite friends to group' button. */
"GROUPS_INVITE_FRIENDS_BUTTON" = "Zaproś znajomych";
/* Label indicating a legacy group. */
"GROUPS_LEGACY_GROUP_INDICATOR" = "Stara grupa";
/* Message for the 'replace group admin' alert. */
"GROUPS_REPLACE_ADMIN_ALERT_MESSAGE" = "Przed opuszczeniem tej grupy wybierz nowego administratora.";
/* Title for the 'replace group admin' alert. */
"GROUPS_REPLACE_ADMIN_ALERT_TITLE" = "Wybierz nowego administratora";
/* Label for the 'replace group admin' button. */
"GROUPS_REPLACE_ADMIN_BUTTON" = "Wybierz nowego administratora";
/* Title for alert warning the user that they've reached the recommended limit on how many members can be in a group. */
"GROUPS_TOO_MANY_MEMBERS_ALERT_TITLE" = "Osiągnięto zalecany limit wielkości grupy";
/* Message asking the user to confirm that they want to add a member to the group. */
"GROUPS_TOO_MANY_MEMBERS_CONFIRM" = "Dodać członka mimo to?";
/* Label for button that lets the user view the request to join the group. */
"GROUPS_VIEW_REQUEST_BUTTON" = "Zobacz prośbę";
/* Label for button that lets the user view the requests to join the group. */
"GROUPS_VIEW_REQUESTS_BUTTON" = "Zobacz prośby";
/* Help item allowing the user to file a support request */
"HELP_CONTACT_US" = "Skontaktuj się z nami";
/* Help item that takes the user to the Signal support website */
"HELP_SUPPORT_CENTER" = "Centrum pomocy";
/* A format for the 'remove user' action sheet title. Embeds {{the removed user's name or phone number}}. */
"HIDE_RECIPIENT_ACTION_SHEET_TITLE_FORMAT" = "%1$@ usunąć?";
/* An explanation of the consequences of removing a user. */
"HIDE_RECIPIENT_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Nie zobaczysz tej osoby podczas wyszukiwania. Jeśli w przyszłości wyśle Ci wiadomość, otrzymasz prośbę o wiadomość.";
/* Button label for the 'remove' button */
"HIDE_RECIPIENT_BUTTON" = "Usuń";
/* Toast message confirming the recipient was removed. Embeds {{The name of the user who was removed.}}.. */
"HIDE_RECIPIENT_CONFIRMATION_TOAST" = "Usunięto: %1$@";
/* An explanation of why a user was not successfully removed and what to do. */
"HIDE_RECIPIENT_ERROR_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Title for an action sheet indicating that the user was not successfully removed. Embeds {{name of user we attempted to hide}}. */
"HIDE_RECIPIENT_ERROR_ACTION_SHEET_TITLE_FORMAT" = "Nie udało się usunąć %1$@";
/* An explanation of why the user cannot be removed. */
"HIDE_RECIPIENT_IMPASS_BECAUSE_SYSTEM_CONTACT_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "Ta osoba jest zapisana jako kontakt na Twoim urządzeniu. Usuń ją z kontaktów, aby zniknęła z listy.";
/* A format for the 'unable to remove user' action sheet title. Embeds {{the removed user's name or phone number}}. */
"HIDE_RECIPIENT_IMPASS_BECAUSE_SYSTEM_CONTACT_ACTION_SHEET_TITLE" = "Nie udało się usunąć %1$@";
/* An explanation of why the user cannot be removed on a linked device. */
"HIDE_RECIPIENT_IMPOSSIBLE_BECAUSE_SYSTEM_CONTACT_ACTION_SHEET_EXPLANATION" = "Tę osobę masz zapisaną w kontaktach Twojego telefonu. Usuń ją z kontaktów Twojego telefonu i spróbuj ponownie.";
/* Label for 'archived conversations' button. */
"HOME_VIEW_ARCHIVED_CONVERSATIONS" = "Archiwum czatów";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has blocked. */
"HOME_VIEW_BLOCKED_CONVERSATION" = "Zablokowano";
/* Placeholder text for search bar which filters conversations. */
"HOME_VIEW_CONVERSATION_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Szukaj";
/* A prefix indicating that a message preview is a draft */
"HOME_VIEW_DRAFT_PREFIX" = "Szkic: ";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 1 Signal contact. Embeds {{The name of 1 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_1_CONTACT_FORMAT" = "Z aplikacji Signal korzystają już niektóre osoby z Twoich kontaktów, między innymi %1$@.";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have 2 Signal contacts. Embeds {{The names of 2 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_2_CONTACTS_FORMAT" = "Z aplikacji Signal korzystają już niektóre osoby z Twoich kontaktów, między innymi %1$@ i %2$@.";
/* Format string for a label offering to start a new conversation with your contacts, if you have at least 3 Signal contacts. Embeds {{The names of 3 of your Signal contacts}}. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_3_CONTACTS_FORMAT" = "Z aplikacji Signal korzystają już niektóre osoby z Twoich kontaktów, między innymi %1$@, %2$@ i %3$@.";
/* A label offering to start a new conversation with your contacts, if you have no Signal contacts. */
"HOME_VIEW_FIRST_CONVERSATION_OFFER_NO_CONTACTS" = "Rozpocznij tu swój pierwszy czat.";
/* Table cell subtitle label for a group the user has been added to. {Embeds inviter name} */
"HOME_VIEW_MESSAGE_REQUEST_ADDED_TO_GROUP_FORMAT" = "%1$@ dodaje Cię do grupy";
/* Table cell subtitle label for a conversation the user has not accepted. */
"HOME_VIEW_MESSAGE_REQUEST_CONVERSATION" = "Prośba o kontakt";
/* Format string when search returns no results. Embeds {{search term}} */
"HOME_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS_FORMAT" = "Brak wyników dla \"%1$@\"";
/* Title for the conversation list's 'archive' mode. */
"HOME_VIEW_TITLE_ARCHIVE" = "Archiwum";
/* Title for the 'Select Chats' option in the ChatList. */
"HOME_VIEW_TITLE_SELECT_CHATS" = "Wybierz czaty";
/* Title 'Read All' button in the toolbar of the ChatList if multi-section is active. */
"HOME_VIEW_TOOLBAR_READ_ALL" = "Przeczytane";
/* Label for both bank chooser header and the bank form field on the iDEAL payment detail page. */
"IDEAL_DONATION_CHOOSE_YOUR_BANK_LABEL" = "Wybierz swój bank";
/* Fallback title confirming recurring donation with bank. */
"IDEAL_DONATION_CONFIRM_DONATION_TITLE" = "Potwierdź darowiznę";
/* Message confirming recurring donation with bank. This message confirms with the user that they will see a small confirmation charge with their bank before the donation. */
"IDEAL_DONATION_CONFIRM_DONATION_WITH_BANK_MESSAGE" = "Aby skonfigurować darowiznę cykliczną, kliknij Dalej i potwierdź w banku obciążenie konta w wysokości 0,01 euro. Kwota zostanie automatycznie zwrócona i pozwoli na pobieranie z Twojego konta darowizny w wysokości %1$@ miesięcznie.";
/* Title confirming recurring donation with bank. */
"IDEAL_DONATION_CONFIRM_DONATION_WITH_BANK_TITLE" = "Potwierdź darowiznę za pośrednictwem %1$@";
/* The image editor hint that you can draw blur */
"IMAGE_EDITOR_BLUR_HINT" = "Rysuj, aby rozmyć dowolne miejsce";
/* The image editor setting to blur faces */
"IMAGE_EDITOR_BLUR_SETTING" = "Rozmyj twarze";
/* A toast indicating that you can blur more faces after detection */
"IMAGE_EDITOR_BLUR_TOAST" = "Rysuj, aby rozmyć dodatkowe twarze lub obszary";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Nie można udostępnić więcej niż %1$@ multimediów.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Nie udało się wybrać załącznika.";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_CONNECTING" = "Łączenie…";
/* Call screen label when call was canceled on this device because the call recipient answered on another device. */
"IN_CALL_ENDED_BECAUSE_ANSWERED_ELSEWHERE" = "Odebrane na innym urządzeniu";
/* Call screen label when call was canceled on this device because the call recipient has a call in progress on another device. */
"IN_CALL_ENDED_BECAUSE_BUSY_ELSEWHERE" = "Nieodebrane z powodu rozmowy na innym urządzeniu";
/* Call screen label when call was canceled on this device because the call recipient declined on another device. */
"IN_CALL_ENDED_BECAUSE_DECLINED_ELSEWHERE" = "Odrzucone na innym urządzeniu";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RECONNECTING" = "Ponowne łączenie…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING" = "Dzwonienie…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING_AUDIO" = "Połączenie głosowe…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_RINGING_VIDEO" = "Połączenie wideo…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_SECURING" = "Odebrane. Trwa zabezpieczanie…";
/* Call setup status label */
"IN_CALL_TERMINATED" = "Połączenie zakończone";
/* Title for a button in an in-app megaphone about a user's inactive linked device, indicating the user doesn't want to be reminded. */
"INACTIVE_LINKED_DEVICE_REMINDER_MEGAPHONE_DONT_REMIND_ME_BUTTON" = "Nie przypominaj mi";
/* Title for a button in an in-app megaphone about a user's inactive linked device, temporarily dismissing the megaphone. */
"INACTIVE_LINKED_DEVICE_REMINDER_MEGAPHONE_GOT IT_BUTTON" = "Rozumiem";
/* Title for an in-app megaphone about a user's inactive linked device. */
"INACTIVE_LINKED_DEVICE_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Połączone urządzenie nieaktywne";
/* Label reminding the user that they are in archive mode, and that muted chats remain archived when they receive a new message. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_MUTED_CHATS_REMINDER" = "Wyciszone czaty pozostaną w archiwum, gdy pojawi się nowa wiadomość.";
/* Label reminding the user that they are in archive mode, and that chats are unarchived when they receive a new message. */
"INBOX_VIEW_ARCHIVE_MODE_REMINDER" = "Zarchiwizowane czaty zostaną przeniesione do skrzynki odbiorczej, gdy pojawi się nowa wiadomość.";
/* Message shown in the conversation list when the inbox is empty. */
"INBOX_VIEW_EMPTY_INBOX" = "Nie masz jeszcze żadnych czatów.\nZacznij od wysłania wiadomości do znajomego.";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_VIDEO_CALL" = "Przychodzące połączenie wideo";
/* info message text in conversation view */
"INCOMING_VOICE_CALL" = "Przychodzące połączenie głosowe";
/* An info message inserted into the chat when you accept a message request, in a 1:1 or group chat. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST" = "Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości.";
/* Header for an action sheet providing options in response to an accepted 1:1 message request. Embeds {{ the name of your chat partner }}. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST_OPTIONS_ACTION_SHEET_HEADER_CONTACT" = "Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości od %1$@. Jeżeli to pomyłka, możesz wybrać jedno z poniższych działań.";
/* Header for an action sheet providing options in response to an accepted group message request. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST_OPTIONS_ACTION_SHEET_HEADER_GROUP" = "Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości z tej grupy. Jeżeli to pomyłka, możesz wybrać jedno z poniższych działań.";
/* Title for a button shown alongside an info message indicating you accepted a message request. */
"INFO_MESSAGE_ACCEPTED_MESSAGE_REQUEST_OPTIONS_BUTTON" = "Opcje";
/* An info message inserted into a group chat when you block the group. */
"INFO_MESSAGE_BLOCKED_GROUP" = "Ta grupa została przez Ciebie zablokowana.";
/* An info message inserted into a 1:1 chat when you block another user. */
"INFO_MESSAGE_BLOCKED_OTHER_USER" = "Ta osoba została przez Ciebie zablokowana.";
/* Indicates that a previously-removed recipient has been added back to the current user's contacts. */
"INFO_MESSAGE_CONTACT_REINSTATED" = "Ta osoba została z powrotem dodana do Twojej listy kontaktów Signal.";
/* Indicates that the recipient has been removed from the current user's contacts and that messaging them will re-add them. */
"INFO_MESSAGE_CONTACT_REMOVED" = "Ta osoba została wcześniej usunięta z listy kontaktów Signal, wysłanie do niej wiadomości spowoduje ponowne dodanie do listy.";
/* When you start a chat with someone and then later learn their profile name, we insert an in-chat message with this string to record the identifier you originally used to contact them. Embeds {{ the identifier, either a phone number or a username }}. */
"INFO_MESSAGE_LEARNED_PROFILE_KEY" = "Rozpoczęto czat z %1$@.";
/* Shown when a user activates payments from a chat */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATED" = "Aktywowano płatności.";
/* Shown when a user activates payments from a chat. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATION_REQUEST_FINISHED" = "Od teraz %1$@ przyjmuje płatności.";
/* Shown when a user receives a payment activation request. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATION_REQUEST_RECEIVED" = "%1$@ prosi Cię o aktywację płatności. Wysyłaj płatności tylko zaufanym osobom.";
/* Shown when requesting a user activates payments. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_PAYMENTS_ACTIVATION_REQUEST_SENT" = "%1$@ otrzymuje od Ciebie prośbę o aktywację płatności.";
/* Shown when a user reports a conversation as spam. */
"INFO_MESSAGE_REPORTED_SPAM" = "Zgłoszono jako spam";
/* Body message of the alert shown when a user taps on 'learn more' via the spam info message. */
"INFO_MESSAGE_REPORTED_SPAM_LEARN_MORE_MESSAGE" = "Zostaliśmy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.";
/* Title of the alert shown when a user taps on 'learn more' via the spam info message. */
"INFO_MESSAGE_REPORTED_SPAM_LEARN_MORE_TITLE" = "Zgłoszono spam";
/* Shown in inbox and conversation after syncing as a placeholder indicating why your message history is missing. */
"INFO_MESSAGE_SYNCED_THREAD" = "Dla Twojego bezpieczeństwa historia czatu nie jest przenoszona na nowe powiązane urządzenia.";
/* An info message inserted into a group chat when you unblock the group. */
"INFO_MESSAGE_UNBLOCKED_GROUP" = "Ta grupa została przez Ciebie odblokowana.";
/* An info message inserted into a 1:1 chat when you unblock another user. */
"INFO_MESSAGE_UNBLOCKED_OTHER_USER" = "Ta osoba została przez Ciebie odblokowana.";
/* Indicates that another user has changed their phone number. Embeds: {{ the user's name}} */
"INFO_MESSAGE_USER_CHANGED_PHONE_NUMBER_FORMAT" = "%1$@ ma nowy numer telefonu.";
/* Shown in inbox and conversation when a user joins Signal, embeds the new user's {{contact name}} */
"INFO_MESSAGE_USER_JOINED_SIGNAL_BODY_FORMAT" = "%1$@ jest w Signal!";
/* Label at the top of the input text when editing a message */
"INPUT_TOOLBAR_EDIT_MESSAGE_LABEL" = "Edytuj wiadomość";
/* accessibility label for the button which shows the regular keyboard instead of sticker picker */
"INPUT_TOOLBAR_KEYBOARD_BUTTON_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Klawiatura";
/* Placeholder text displayed in empty input box in chat screen. */
"INPUT_TOOLBAR_MESSAGE_PLACEHOLDER" = "Wiadomość";
/* accessibility label for the button which shows the sticker picker */
"INPUT_TOOLBAR_STICKER_BUTTON_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Naklejki";
/* accessibility hint for the button which records voice memos */
"INPUT_TOOLBAR_VOICE_MEMO_BUTTON_ACCESSIBILITY_HINT" = "Stuknij dwukrotnie i przytrzymaj, aby nagrać. Puść, aby wysłać lub przesuń w lewo, aby anulować. Stuknij dwukrotnie i przesuń w górę, aby zablokować nagrywanie.";
/* accessibility label for the button which records voice memos */
"INPUT_TOOLBAR_VOICE_MEMO_BUTTON_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Wiadomość głosowa";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Niepoprawny plik dźwiękowy.";
/* The provided proxy host address is not valid */
"INVALID_PROXY_HOST_ERROR" = "Wprowadzony adres proxy jest nieprawidłowy. Sprawdź adres i spróbuj ponownie.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Aby zaprosić znajomych, musisz pozwolić Signal na dostęp do Twoich kontaktów w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Zezwól na dostęp do kontaktów";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Zaproś znajomych do Signal";
/* Header label above a section for more options for adding contacts */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_HEADER" = "Więcej";
/* Search */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_SEARCHBAR_PLACEHOLDER" = "Szukaj";
/* Navbar title */
"INVITE_FRIENDS_PICKER_TITLE" = "Zaproś znajomych";
/* Alert warning that sending an invite to multiple users will create a group message whose recipients will be able to see each other. */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "Jednoczesne zaproszenie wielu użytkowników spowoduje wysłanie wiadomości grupowej, a odbiorcy będą w stanie zobaczyć się nawzajem.";
/* Button to join an active group call */
"JOIN_CALL_PILL_BUTTON" = "Dołącz";
/* Two strings, joined by a dot. Embeds {first} and {second}, which are on opposite sides of the dot */
"JOINED_WITH_DOT" = "%1$@ · %2$@";
/* A keyboard command to open the current conversation's all media view. */
"KEY_COMMAND_ALL_MEDIA" = "Przejdź do wszystkich multimediów";
/* A keyboard command to archive the current conversation. */
"KEY_COMMAND_ARCHIVE" = "Zarchiwizuj czat";
/* A keyboard command to open the current conversation's attachment picker. */
"KEY_COMMAND_ATTACHMENTS" = "Pokaż załączniki";
/* A keyboard command to open the current conversation's settings. */
"KEY_COMMAND_CONVERSATION_INFO" = "Przejdź do informacji o czacie";
/* A keyboard command to focus the current conversation's input field. */
"KEY_COMMAND_FOCUS_COMPOSER" = "Aktywacja pola tekstowego";
/* A keyboard command to open the current conversations GIF picker. */
"KEY_COMMAND_GIF_SEARCH" = "Przejdź do wyszukiwania GIF-ów";
/* A keyboard command to present the new group dialog. */
"KEY_COMMAND_NEW_GROUP" = "Nowa grupa";
/* A keyboard command to present the new message dialog. */
"KEY_COMMAND_NEW_MESSAGE" = "Nowa wiadomość";
/* A keyboard command to jump to the next conversation in the list. */
"KEY_COMMAND_NEXT_CONVERSATION" = "Przejdź do następnego czatu";
/* A keyboard command to jump to the previous conversation in the list. */
"KEY_COMMAND_PREVIOUS_CONVERSATION" = "Przejdź do poprzedniego czatu";
/* A keyboard command to begin a search on the conversation list. */
"KEY_COMMAND_SEARCH" = "Szukaj";
/* A keyboard command to present the application settings dialog. */
"KEY_COMMAND_SETTINGS" = "Ustawienia";
/* A keyboard command to open the current conversation's sticker picker. */
"KEY_COMMAND_STICKERS" = "Pokaż naklejki";
/* A keyboard command to unarchive the current conversation. */
"KEY_COMMAND_UNARCHIVE" = "Przywróć czat";
/* Label for the 'learn more' button. */
"LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Opuść";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Opuść grupę";
/* Error indicating that a group could not be left. */
"LEAVE_GROUP_FAILED" = "W czasie opuszczania grupy wystąpił błąd.";
/* Text in a sheet explaining details about 'Legacy Groups'. */
"LEGACY_GROUP_UNSUPPORTED_LEARN_MORE_BODY" = "„Stare grupy” nie obsługują takich funkcji jak @wzmianki i administratorzy. Większość starych grup została zaktualizowana automatycznie lub ręcznie do „Nowych grup”. W związku z długą nieaktywnością ta grupa nie może już zostać zaktualizowana.\n\nAby wznowić czat, musisz utworzyć nową grupę.";
/* Title for a sheet explaining details about 'Legacy Groups'. */
"LEGACY_GROUP_UNSUPPORTED_LEARN_MORE_TITLE" = "Stare grupy";
/* Message explaining that this group can no longer be used because it is unsupported. Embeds a {{ learn more link }}. */
"LEGACY_GROUP_UNSUPPORTED_MESSAGE" = "To jest grupa starego typu, która nie jest już wspierana. Aby kontynuować tę konwersację, stwórz nową grupę. %1$@";
/* Text in a sheet explaining details about 'New Groups'. */
"LEGACY_GROUP_WHAT_ARE_NEW_GROUPS_BODY" = "Nowe grupy posiadają takie funkcje jak @wzmianki i administratorzy, a w przyszłości będą obsługiwać więcej funkcji.\n\nCała historia wiadomości i multimedia zostały zachowane po aktualizacji.";
/* Title for a sheet explaining details about 'New Groups'. */
"LEGACY_GROUP_WHAT_ARE_NEW_GROUPS_TITLE" = "Czym są Nowe grupy?";
/* subtitle for declining to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_DONT_TRANSFER_SUBTITLE" = "Na połączone urządzenie nie zostaną przeniesione żadne stare wiadomości ani multimedia.";
/* title for declining to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_DONT_TRANSFER_TITLE" = "Nie przenoś";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Dokończ łączenie";
/* subtitle for choosing to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_TRANSFER_SUBTITLE" = "Wiadomości i najnowsze multimedia zostaną przeniesione na połączone urządzenie.";
/* title for choosing to send message history when linking a new device */
"LINK_DEVICE_CONFIRMATION_ALERT_TRANSFER_TITLE" = "Przenieś historię wiadomości";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Ten kod QR jest nieprawidłowy. Upewnij się, że skanujesz kod QR wyświetlany na urządzeniu, które chcesz połączyć.";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_TITLE" = "Łączenie urządzenia nie powiodło się";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_BODY" = "To urządzenie będzie mieć dostęp do Twoich grup, kontaktów i czatów oraz będzie mogło wysyłać wiadomości w Twoim imieniu.";
/* confirm the users intent to link a new device */
"LINK_DEVICE_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Połączyć z tym urządzeniem?";
/* attempt another linking */
"LINK_DEVICE_RESTART" = "Ponów";
/* Title for QR Scanning screen instructions sheet */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS_SHEET_BODY" = "Zeskanuj tym urządzeniem kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz powiązać";
/* Title for QR Scanning screen instructions sheet */
"LINK_DEVICE_SCANNING_INSTRUCTIONS_SHEET_TITLE" = "Skanuj kod QR";
/* Body text for a sheet when a user tries to link a device informing them that they will need to authenticate their device */
"LINK_NEW_DEVICE_AUTHENTICATION_INFO_SHEET_BODY" = "Aby potwierdzić, wybierz Dalej i wprowadź kod blokady telefonu. Nie wpisuj swojego kodu PIN do Signal.";
/* Title for a sheet when a user tries to link a device informing them that they will need to authenticate their device */
"LINK_NEW_DEVICE_AUTHENTICATION_INFO_SHEET_TITLE" = "Przed połączeniem potwierdź, że to Ty";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock device linking. */
"LINK_NEW_DEVICE_AUTHENTICATION_REASON" = "Uwierzytelnij, aby połączyć urządzenie";
/* Body text for a sheet when a user has started linking a device informing them to finish the process on that other device */
"LINK_NEW_DEVICE_FINISH_ON_OTHER_DEVICE_SHEET_BODY" = "Dokończ łączenie Signal na drugim urządzeniu";
/* Title for a sheet when a user has started linking a device informing them to finish the process on that other device */
"LINK_NEW_DEVICE_FINISH_ON_OTHER_DEVICE_SHEET_TITLE" = "Dokończ łączenie na drugim urządzeniu";
/* Message for a sheet indicating that a newly linked device failed to sync messages. */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_FAILED_MESSAGE" = "Urządzenie zostało połączone, ale nie udało się przenieść wiadomości.";
/* Title for a sheet indicating that a newly linked device failed to sync messages. */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_FAILED_TITLE" = "Nieudana synchronizacja wiadomości";
/* On a progress modal indicating the percent complete the sync process is. Embeds {{ formatted percentage }} */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_PROGRESS_PERCENT" = "Ukończono %1$@";
/* Title for a progress modal indicating the sync progress */
"LINK_NEW_DEVICE_SYNC_PROGRESS_TITLE" = "Synchronizowanie wiadomości…";
/* Navigation title when scanning QR code to add new device. */
"LINK_NEW_DEVICE_TITLE" = "Powiąż nowe urządzenie";
/* Label for link previews with an unknown host. */
"LINK_PREVIEW_UNKNOWN_DOMAIN" = "Podgląd linku";
/* Shown in an alert when trying to edit a contact. */
"LINKED_DEVICE_CONTACTS_NOT_ALLOWED" = "Zarządzanie kontaktami systemowymi przestało być obsługiwane na iPadzie. Aby dodać kontakty Signal do listy kontaktów systemowych, otwórz aplikację Signal w swoim telefonie.";
/* Shown in a banner when you tap the 'New Chat' icon at the top of the list of chats. */
"LINKED_DEVICE_MANAGE_CONTACTS_BANNER" = "Zarządzanie kontaktami systemowymi przestało być obsługiwane na iPadzie. To urządzenie będzie nadal synchronizować wszelkie zmiany na liście kontaktów z aplikacji Signal w telefonie.";
/* A button shown in a banner when you tap the 'New Chat' icon at the top of the list of chats. Tapping it opens a website with more details. */
"LINKED_DEVICE_MANAGE_CONTACTS_LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej";
/* Body for system notification when a new device is linked. Embeds {{ time the device was linked }} */
"LINKED_DEVICE_NOTIFICATION_BODY" = "A new device was linked to your account at %1$@. Tap to view.";
/* Title for system notification when a new device is linked. */
"LINKED_DEVICE_NOTIFICATION_TITLE" = "You Linked a New Device";
/* Bullet point about downloads on the linked devices education sheet. Embeds {{ %1$@ iPad download link, %2$@ desktop download link }} */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_POINT_DOWNLOADS" = "Zainstaluj odpowiednią wersję aplikacji na drugim urządzeniu: wejdź na %1$@ (na iPadzie) lub %2$@ (na komputerze).";
/* Bullet point about message sync on the linked devices education sheet */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_POINT_MESSAGES" = "Po połączeniu urządzeń wiadomości będą synchronizowane z aplikacją Signal na Twoim telefonie komórkowym.";
/* Bullet point about privacy on the linked devices education sheet */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_POINT_PRIVACY" = "Wszystkie wiadomości na połączonych urządzeniach są prywatne.";
/* Title for the linked device education sheet */
"LINKED_DEVICES_EDUCATION_TITLE" = "Signal na komputery lub iPady";
/* Text that appears where the linked device list would be indicating that there are no linked devices. */
"LINKED_DEVICES_EMPTY_STATE" = "Brak połączonych urządzeń";
/* Description for header of the linked devices list */
"LINKED_DEVICES_HEADER_DESCRIPTION" = "Korzystaj z aplikacji Signal na komputerze lub iPadzie. Twoje wiadomości zostaną zsynchronizowane z połączonymi urządzeniami.";
/* Description for header of the linked devices list when Link and Sync is disabled */
"LINKED_DEVICES_HEADER_DESCRIPTION_LINK_AND_SYNC_DISABLED" = "Korzystaj z aplikacji Signal na komputerze lub iPadzie.";
/* Footer text below the list of currently-linked devices */
"LINKED_DEVICES_LIST_FOOTER" = "Wiadomości i informacje o czacie są zabezpieczane szyfrowaniem end-to-end na wszystkich urządzeniach";
/* Title above the list of currently-linked devices */
"LINKED_DEVICES_LIST_TITLE" = "Połączone urządzenia";
/* Button title for renaming a linked device */
"LINKED_DEVICES_RENAME_BUTTON" = "Zmień nazwę";
/* Message on a sheet indicating the device rename attempt received an error. */
"LINKED_DEVICES_RENAME_FAILURE_MESSAGE" = "Nie można zmienić nazwy urządzenia. Spróbuj ponownie później.";
/* Message on a toast indicating the device was renamed. */
"LINKED_DEVICES_RENAME_SUCCESS_MESSAGE" = "Nazwa urządzenia zaktualizowana";
/* Title for the screen for renaming a linked device */
"LINKED_DEVICES_RENAME_TITLE" = "Edytuj nazwę urządzenia";
/* Menu item and navbar title for the device manager */
"LINKED_DEVICES_TITLE" = "Połączone urządzenia";
/* Alert Title */
"LINKING_DEVICE_FAILED_TITLE" = "Łączenie urządzenia nie powiodło się";
/* Progress label when the message loading has nearly completed during the device linking process */
"LINKING_SYNCING_FINALIZING" = "Ostatni etap przenoszenia wiadomości…";
/* Footer text when loading messages during linking process. */
"LINKING_SYNCING_FOOTER" = "Wiadomości i informacje o czacie są szyfrowane metodą end-to-end. Dotyczy to także synchronizacji.";
/* Title shown when loading messages during linking process */
"LINKING_SYNCING_MESSAGES_TITLE" = "Synchronizowanie wiadomości";
/* Progress label when the message loading has not yet started during the device linking process */
"LINKING_SYNCING_PREPARING_TO_DOWNLOAD" = "Przygotowywanie do pobierania…";
/* Label below the progress bar when loading messages during linking process */
"LINKING_SYNCING_TIMING_INFO" = "W zależności od rozmiaru historii wiadomości może to zająć kilka minut";
/* Shown to users while the app is loading, asking them not to close the app. */
"LOADING_VIEW_CONTROLLER_DONT_CLOSE_APP" = "Nie wyłączaj aplikacji.";
/* Body for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_BODY" = "Musisz włączyć dostęp do sieci lokalnej na obu urządzeniach, aby przenieść swoje konto Signal.";
/* A button asking the user if they need further help getting their transfer working. */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_NEED_HELP" = "Potrzebujesz pomocy?";
/* First step for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_ONE" = "Otwórz Ustawienia na obu urządzeniach";
/* Third step for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_THREE" = "Włącz „Sieć lokalną”";
/* Second step for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_TWO" = "Przejdź do Signal";
/* Title for local network permission action sheet */
"LOCAL_NETWORK_PERMISSION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Włącz dostęp do sieci lokalnej";
/* A string indicating that the user can search for a location */
"LOCATION_PICKER_SEARCH_PLACEHOLDER" = "Szukaj po nazwie lub adresie";
/* The title for the location picker view */
"LOCATION_PICKER_TITLE" = "Wybierz lokalizację";
/* Title for the 'logging' help section. */
"LOGGING_SECTION" = "Logowanie";
/* Footer for the 'logging' help section. */
"LOGGING_SECTION_FOOTER" = "Logi debugowania mogą pomóc Signal w naprawie błędów i problemów.";
/* Title for the 'long text message' view. */
"LONG_TEXT_VIEW_TITLE" = "Wiadomość";
/* Title for error sheet shown when the max video length is recorded with the in-app camera */
"MAX_VIDEO_RECORDING_LENGTH_ALERT" = "Osiągnięto maksymalną długość filmu";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Wszystkie multimedia";
/* Title for the button that discards all edits in media editor. */
"MEDIA_EDITOR_CLEAR_ALL" = "Wyczyść wszystko";
/* Media Editor: Title for the button in 'Discard Changes' confirmation prompt. */
"MEDIA_EDITOR_DISCARD_ALL_BUTTON" = "Odrzuć zmiany";
/* Media Editor: Message for the 'Discard Changes' confirmation prompt. */
"MEDIA_EDITOR_DISCARD_ALL_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Utracisz wszystkie zmiany dokonane w tym zdjęciu";
/* Media Editor: Title for the 'Discard Changes' confirmation prompt. */
"MEDIA_EDITOR_DISCARD_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Odrzucić zmiany?";
/* Title for the button that resets photo to its initial state. */
"MEDIA_EDITOR_RESET" = "Zresetuj";
/* Tooltip to display above a clock sticker in the media editor saying to tap for more clock styles */
"MEDIA_EDITOR_TAP_FOR_MORE" = "Stuknij, aby zobaczyć więcej";
/* Placeholder for message text input field in media editor. */
"MEDIA_EDITOR_TEXT_FIELD_ADD_MESSAGE" = "Dodaj wiadomość";
/* Shown in place of message input text in media editor when 'View Once' is on. */
"MEDIA_EDITOR_TEXT_FIELD_VIEW_ONCE_MEDIA" = "Multimedia jednorazowe";
/* VoiceOver description for a generic audio file in All Media */
"MEDIA_GALLERY_A11Y_AUDIO_FILE" = "plik audio";
/* VoiceOver description for a generic non-audiovisual file in All Media */
"MEDIA_GALLERY_A11Y_OTHER_FILE" = "file";
/* VoiceOver description for a voice messages in All Media */
"MEDIA_GALLERY_A11Y_VOICE_MESSAGE" = "Wiadomość głosowa";
/* Button to reset media filter. Displayed when filter results in no media visible. */
"MEDIA_GALLERY_CLEAR_FILTER_BUTTON" = "Usuń filtr";
/* Explanatory text displayed when deleting N items in All Media screen. */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MEDIA_BODY" = "To spowoduje trwałe usunięcie wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%1$@";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no audio files - second line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_AUDIO_SUBTITLE" = "Wysyłane i otrzymywane wiadomości głosowe i pliki audio będą pojawiać się tutaj";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no audio files - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_AUDIO_TITLE" = "Brak plików audio";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no non-audiovisual files - second line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_FILES_SUBTITLE" = "Files that you send and receive will appear here";
/* Displayed in All Media (Audio) screen when there's no non-audiovisual files - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_FILES_TITLE" = "No Files";
/* Displayed in All Media screen when there's no media - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_FILTER_RESULTS" = "Brak multimediów";
/* Displayed in All Media screen when there's no media - second line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_MEDIA_SUBTITLE" = "Wysyłane i otrzymywane zdjęcia, wideo i GIF-y będą pojawiać się tutaj";
/* Displayed in All Media screen when there's no media - first line. */
"MEDIA_GALLERY_NO_MEDIA_TITLE" = "Brak multimediów";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Ten miesiąc";
/* Text explaining that the user will forward all media from a message. */
"MEDIA_PAGE_FORWARD_MEDIA_CONFIRM_MESSAGE" = "Wszystkie multimedia w tej wiadomości zostaną przekazane.";
/* Context menu item in media viewer. Refers to deleting currently displayed photo/video. */
"MEDIA_VIEWER_DELETE_MEDIA_ACTION" = "Usuń";
/* button title to snooze a megaphone */
"MEGAPHONE_REMIND_LATER" = "Przypomnij później";
/* toast indicating that we will remind the user later */
"MEGAPHONE_WILL_REMIND_LATER" = "Przypomnimy Ci o tym później.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Skopiuj treść wiadomości";
/* The title for the action that deletes a message for all users in the conversation. */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_EVERYONE" = "Usuń wszędzie";
/* A one-time confirmation that you want to delete for everyone */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_EVERYONE_CONFIRMATION" = "Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tego czatu, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(-aś) wiadomość.";
/* The title for the action sheet asking who the user wants to delete the message for. */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_TITLE" = "Gdzie chcesz usunąć tę wiadomość?";
/* The title for the action that deletes a message for the local user only. */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_YOU" = "Usuń u mnie";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość";
/* accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_DELETE_SELECTED_MESSAGES" = "Usuń wybrane wiadomości";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_DETAILS" = "Więcej informacji";
/* Action sheet edit message accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_EDIT_MESSAGE" = "Edytuj wiadomość";
/* Label for button to compose a new email. */
"MESSAGE_ACTION_EMAIL_NEW_MAIL_MESSAGE" = "Nowa wiadomość e-mail";
/* Error show when user tries to send email without email being configured. */
"MESSAGE_ACTION_ERROR_EMAIL_NOT_CONFIGURED" = "E-mail nie jest skonfigurowany.";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_FORWARD_MESSAGE" = "Przekaż tę wiadomość";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_FORWARD_SELECTED_MESSAGES" = "Przekaż wybrane wiadomości";
/* A label for a button that will open an address in Apple Maps. \"Maps\" is a proper noun referring to the Apple Maps app, and should be translated as such. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_ADDRESS_APPLE_MAPS" = "Otwórz w aplikacji Mapy";
/* A label for a button that will open an address in Google Maps. \"Google Maps\" is a proper noun referring to the Google Maps app, and should be translated as such. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_ADDRESS_GOOGLE_MAPS" = "Otwórz w Google Maps";
/* Label for button to open a group invite. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_GROUP_INVITE" = "Otwórz zaproszenie do grupy";
/* Label for button to open a link. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_LINK" = "Otwórz link";
/* Label for button to open a signal proxy. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_PROXY" = "Otwórz Signal proxy";
/* Label for button to open a sticker pack. */
"MESSAGE_ACTION_LINK_OPEN_STICKER_PACK" = "Zobacz pakiet naklejek";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_PAYMENT_DETAILS" = "Szczegóły płatności";
/* Label for button to call a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_CALL" = "Zadzwoń";
/* Label for button to make a FaceTime audio call to a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_FACETIME_AUDIO" = "Połączenie audio w FaceTime";
/* Label for button to make a FaceTime video call to a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_FACETIME_VIDEO" = "Połączenie wideo w FaceTime";
/* Label for button to send a text message a phone number. */
"MESSAGE_ACTION_PHONE_NUMBER_SMS" = "Wyślij wiadomość tekstową";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_REPLY" = "Odpowiedz na wiadomość";
/* Action sheet accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_SELECT_MESSAGE" = "Wybierz wiele";
/* Action sheet button title */
"MESSAGE_ACTION_SHARE_MEDIA" = "Udostępnij multimedia";
/* Action sheet accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_SPEAK_MESSAGE" = "Przeczytaj wiadomość na głos";
/* Action sheet accessibility label */
"MESSAGE_ACTION_STOP_SPEAKING_MESSAGE" = "Zatrzymaj czytanie wiadomości na głos";
/* Title for message actions for a group invite link. */
"MESSAGE_ACTION_TITLE_GROUP_INVITE" = "Zaproszenie do grupy";
/* Title for message actions for a sticker pack. */
"MESSAGE_ACTION_TITLE_STICKER_PACK" = "Pakiet naklejek";
/* Title for the 'message approval' dialog. */
"MESSAGE_APPROVAL_DIALOG_TITLE" = "Wiadomość";
/* Title for the compose view. */
"MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Nowa wiadomość";
/* Toast indicating that the user has copied the sent timestamp. */
"MESSAGE_DETAIL_VIEW_DID_COPY_SENT_TIMESTAMP" = "Skopiowano czas wysłania";
/* Title for the 'edit history' section on the 'message details' view. */
"MESSAGE_DETAILS_EDIT_HISTORY_TITLE" = "Zobacz historię edycji";
/* Title for the 'sent from' section on the 'message details' view. */
"MESSAGE_DETAILS_VIEW_SENT_FROM_TITLE" = "Wysłano przez";
/* Label for file size of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_FILE_SIZE" = "Rozmiar pliku";
/* Label for the MIME type of attachments in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_ATTACHMENT_MIME_TYPE" = "typ MIME";
/* Label for the 'disappears' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_DISAPPEARS_IN" = "Wygasa";
/* Status label for messages which are delivered. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Dostarczono do:";
/* Status label for messages which are failed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Błąd";
/* Status label for messages which are paused. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_PAUSED" = "Wysyłanie wstrzymane";
/* Status label for messages which are read. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytano przez:";
/* Status label for messages which are sending. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie do:";
/* Status label for messages which are sent. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłano do:";
/* Status label for messages which were skipped. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_SKIPPED" = "Pominięto";
/* Status label for messages which are uploading. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Przesyłanie";
/* Status label for messages which are viewed. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_MESSAGE_STATUS_VIEWED" = "Wyświetlono";
/* On the 'message metadata' view, if a message never disappears, this text is shown as a fallback. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_NEVER_DISAPPEARS" = "Nigdy";
/* Label for the 'received date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_RECEIVED_DATE_TIME" = "Odebrano";
/* Label for the 'sent date & time' field of the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SENT_DATE_TIME" = "Wysłane";
/* Label for the original filename of any attachment in the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_SOURCE_FILENAME" = "Nazwa pliku";
/* Title for the 'message metadata' view. */
"MESSAGE_METADATA_VIEW_TITLE" = "Szczegóły wiadomości";
/* Context menu message preview accessibility label */
"MESSAGE_PREVIEW" = "Podgląd wiadomości";
/* Sheet option for blocking a chat. In this case, the sheet appears when the user taps a button attached to a 'message request accepted' info message in-chat. */
"MESSAGE_REQUEST_ACCEPTED_INFO_MESSAGE_SHEET_OPTION_BLOCK" = "Zablokuj";
/* Sheet option for deleting a chat. In this case, the sheet appears when the user taps a button attached to a 'message request accepted' info message in-chat. */
"MESSAGE_REQUEST_ACCEPTED_INFO_MESSAGE_SHEET_OPTION_DELETE" = "Usuń czat";
/* Sheet option for reporting a chat as spam. In this case, the sheet appears when the user taps a button attached to a 'message request accepted' info message in-chat. */
"MESSAGE_REQUEST_ACCEPTED_INFO_MESSAGE_SHEET_OPTION_SPAM" = "Zgłoś spam";
/* Action sheet action to confirm blocking a thread via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_ACTION" = "Zablokuj";
/* Action sheet action to confirm blocking and deleting a thread via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_AND_DELETE_ACTION" = "Zablokuj i usuń";
/* Action sheet action to confirm blocking and reporting spam for a thread via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_AND_REPORT_SPAM_ACTION" = "Zgłoś spam i zablokuj";
/* Action sheet message to confirm blocking a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_CONVERSATION_MESSAGE" = "Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.";
/* Action sheet title to confirm blocking a contact via a message request. Embeds {{contact name or phone number}} */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_CONVERSATION_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %1$@?";
/* Action sheet message to confirm blocking a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_GROUP_MESSAGE" = "Opuścisz tę grupę i nie będziesz już otrzymywać z niej wiadomości ani aktualizacji.";
/* Action sheet title to confirm blocking a group via a message request. Embeds {{group name}} */
"MESSAGE_REQUEST_BLOCK_GROUP_TITLE_FORMAT" = "Zablokować i opuścić %1$@?";
/* Action sheet action to confirm deleting a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_DELETE_CONVERSATION_ACTION" = "Usuń";
/* Action sheet message to confirm deleting a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_DELETE_CONVERSATION_MESSAGE" = "Ten czat zostanie usunięty ze wszystkich Twoich urządzeń.";
/* Action sheet title to confirm deleting a conversation via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_DELETE_CONVERSATION_TITLE" = "Usunąć czat ?";
/* Action sheet action to confirm deleting a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_LEAVE_AND_DELETE_GROUP_ACTION" = "Usuń i opuść";
/* Action sheet message to confirm deleting a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_LEAVE_AND_DELETE_GROUP_MESSAGE" = "Opuścisz tę grupę i zostanie ona usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń.";
/* Action sheet title to confirm deleting a group via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_LEAVE_AND_DELETE_GROUP_TITLE" = "Usunąć i opuścić grupę?";
/* Banner label notifying user that a new message is from a user with the same name as an existing contact */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISION_BANNER_LABEL" = "Ta osoba nazywa się tak samo jak inny kontakt";
/* A header string informing the user about name collisions in a message request */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISON_HEADER" = "Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania.";
/* A title string for a view that allows a user to review name collisions for an incoming message request */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISON_TITLE" = "Przejrzyj prośby";
/* A button that updates a known contact's information to resolve a name collision */
"MESSAGE_REQUEST_NAME_COLLISON_UPDATE_CONTACT_ACTION" = "Uaktualnij kontakt";
/* Action sheet message to confirm reporting a conversation as spam via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_REPORT_CONVERSATION_MESSAGE" = "Zostaniemy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów.";
/* Action sheet title to confirm reporting a conversation as spam via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_REPORT_CONVERSATION_TITLE" = "Zgłosić spam?";
/* Action sheet action to confirm reporting a conversation as spam via a message request. */
"MESSAGE_REQUEST_REPORT_SPAM_ACTION" = "Zgłoś spam";
/* String indicating that spam has been reported. */
"MESSAGE_REQUEST_SPAM_REPORTED" = "Zgłoszono jako spam.";
/* String indicating that spam has been reported and the chat has been blocked. */
"MESSAGE_REQUEST_SPAM_REPORTED_AND_BLOCKED" = "Zgłoszono jako spam i zablokowano.";
/* A button used to accept a user on an incoming message request. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_ACCEPT_BUTTON" = "Akceptuj";
/* A button used to block a user on an incoming message request. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* A prompt notifying that the user must unblock this conversation to continue. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCKED_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Pozwolić %1$@ wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tego kontaktu.";
/* A prompt notifying that the user must unblock this group to continue. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCKED_GROUP_PROMPT" = "Czy chcesz odblokować tę grupę i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tej grupy.";
/* A prompt notifying that the user must unblock this group to continue. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_BLOCKED_GROUP_PROMPT_V2" = "Czy chcesz odblokować tę grupę? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(-aś) ich wiadomość, dopóki ich nie odblokujesz.";
/* A button used to continue a conversation and share your profile. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_CONTINUE_BUTTON" = "Kontynuuj";
/* incoming message request button text which deletes a conversation */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_DELETE_BUTTON" = "Usuń";
/* A prompt notifying that the user must share their profile with this conversation. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_EXISTING_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Kontynuować ten czat z %1$@ i udostępnić imię i zdjęcie temu kontaktowi?";
/* A prompt notifying that the user must share their profile with this group. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_EXISTING_GROUP_PROMPT" = "Kontynuować czat z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom?";
/* A prompt asking if the user wants to accept a conversation invite. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_NEW_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Pozwolić %1$@ wysyłać do Ciebie wiadomości i udostępnić Twoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? Nie będzie on wiedzieć, że przeczytałeś(aś) tę wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz.";
/* A prompt asking if the user wants to accept a group invite. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_NEW_GROUP_PROMPT" = "Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić jej członkom swoje imię oraz zdjęcie? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że wiadomość została przez Ciebie odczytana, dopóki nie zaakceptujesz zaproszenia.";
/* A prompt asking if the user wants to accept a group invite. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_NEW_GROUP_PROMPT_V2" = "Czy chcesz dołączyć do tej grupy? Jej członkowie nie będą wiedzieć, że wiadomość została przez Ciebie odczytana, dopóki nie zaakceptujesz zaproszenia.";
/* A prompt asking if the user wants to accept a conversation invite from a person whom they previously removed. Embeds {{contact name}}. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_REMOVED_CONTACT_PROMPT_FORMAT" = "Czy %1$@ może wysyłać Ci wiadomości i mieć dostęp do Twojego imienia i zdjęcia? W przeszłości zdarzyło Ci się usunąć tego użytkownika.";
/* incoming message request button text which reports a conversation as spam */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_REPORT_BUTTON" = "Zgłoś…";
/* A button used to unlock a blocked conversation. */
"MESSAGE_REQUEST_VIEW_UNBLOCK_BUTTON" = "Odblokuj";
/* Label for button to cancel your request to join the group. */
"MESSAGE_REQUESTS_CANCEL_REQUEST_BUTTON" = "Anuluj prośbę";
/* Title for the confirmation alert when cancelling your request to join the group. */
"MESSAGE_REQUESTS_CANCEL_REQUEST_CONFIRM_TITLE" = "Anulować Twoją prośbę o przyjęcie do grupy?";
/* Indicator that you have requested to join this group. */
"MESSAGE_REQUESTS_CONVERSATION_REQUEST_INDICATOR" = "Twoja prośba o przyjęcie do grupy została wysłana do administratora. Zostaniesz powiadomiony(a), gdy podejmie decyzję.";
/* message status for message delivered to their recipient. */
"MESSAGE_STATUS_DELIVERED" = "Dostarczono";
/* message status while message is downloading. */
"MESSAGE_STATUS_DOWNLOADING" = "Pobieranie";
/* status meesage for edited messages */
"MESSAGE_STATUS_EDITED" = "Edytowana";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się.";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED_SHORT" = "Błąd";
/* Label indicating that a message was only sent to some recipients. */
"MESSAGE_STATUS_PARTIALLY_SENT" = "Częściowo wysłano, stuknij, aby zobaczyć szczegóły";
/* Label indicating that a message send was paused. */
"MESSAGE_STATUS_PENDING" = "Wysyłanie wstrzymane";
/* Label indicating that a message send was paused. */
"MESSAGE_STATUS_PENDING_SHORT" = "Wstrzymane";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
"MESSAGE_STATUS_RECIPIENT_SKIPPED" = "Pominięto";
/* Label indicating that a message failed to send. */
"MESSAGE_STATUS_SEND_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie…";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłano";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wysyłanie…";
/* status message for viewed messages */
"MESSAGE_STATUS_VIEWED" = "Obejrzano";
/* Indicates that one member of this group conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_1_MEMBER_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%1$@ nie jest już zweryfikowanym członkiem. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* Indicates that this 1:1 conversation is no longer verified. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"MESSAGES_VIEW_CONTACT_NO_LONGER_VERIFIED_FORMAT" = "%1$@ nie jest już zweryfikowanym członkiem. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Więcej niż jeden członek grupy nie jest już oznaczony jako zweryfikowany. Dotknij, aby wyświetlić opcje.";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Nowe wiadomości";
/* info message text in conversation view for when a call was dropped because the contact is blocked in iOS settings */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_CONTACT" = "Nieodebrane połączenie od kontaktu zablokowanego w ustawieniach telefonu";
/* Action to block contact in Signal for sheet shown when the user taps a missed call from a contact blocked in iOS settings. */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_SETTINGS_SHEET_BLOCK_ACTION" = "Zablokuj kontakt również w Signal";
/* Message for sheet shown when the user taps a missed call from a contact blocked in iOS settings. */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_SETTINGS_SHEET_MESSAGE" = "Masz nieodebrane połączenie od tej osoby, ponieważ jest ona zablokowana w ustawieniach Twojego telefonu. Przejdź do Ustawienia > Telefon i stuknij w Zablokowane kontakty, aby to zmienić.";
/* Title for sheet shown when the user taps a missed call from a contact blocked in iOS settings. Embeds {{ Contact's name }} */
"MISSED_CALL_BLOCKED_SYSTEM_SETTINGS_SHEET_TITLE" = "%1$@ zablokowany(-a) w ustawieniach telefonu";
/* info message text in conversation view (use Apple's name for 'Focus') */
"MISSED_CALL_FOCUS_MODE" = "Nieodebrane połączenie w trybie Skupienie";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_VIDEO_CALL" = "Nieodebrane połączenie wideo";
/* info message text in conversation view */
"MISSED_VOICE_CALL" = "Nieodebrane połączenie głosowe";
/* Alert body */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Aby nawiązać połączenia video w Signal, musisz zezwolić na dostęp do kamery w Ustawieniach iOS.";
/* Alert title */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal potrzebuje dostępu do aparatu.";
/* Alert body indicating the user has denied location permissions */
"MISSING_LOCATION_PERMISSION_MESSAGE" = "Możesz przyznać dostęp do uprawnień w Ustawieniach systemu iOS.";
/* Alert title indicating the user has denied location permissions */
"MISSING_LOCATION_PERMISSION_TITLE" = "Signal wymaga dostępu do Twojej lokalizacjy, aby użyć tej funkcji.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Możesz przyznać to uprawnienie w Ustawieniach systemu iOS.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Ta funkcja Signal wymaga dostępu do zdjęć.";
/* An error shown as the title of an alert when try to link a new device & the user is already at the limit. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Nie można podłączyć więcej urządzeń.";
/* A recovery suggestion shown as the body of an alert when try to link a new device & the user is already at the limit. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Osiągnięto maksymalną ilość urządzeń podłączonych do Twojego konta. Usuń urządzenie i spróbuj ponownie.";
/* Text for a toast confirming that the mic has been muted for a call. */
"MUTE_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Mikrofon wył.";
/* Badge indicating that the user is muted. */
"MUTED_BADGE" = "Wyciszono";
/* Indicates that there are no sent stories to render */
"MY_STORIES_NO_STORIES" = "Tutaj pojawią się aktualizacje Twojej relacji.";
/* Title for the visibility option */
"MY_STORIES_SETTINGS_VISIBILITY_ALL_SIGNAL_CONNECTIONS_EXCEPT_TITLE" = "Wszyscy oprócz…";
/* Title for the visibility option */
"MY_STORIES_SETTINGS_VISIBILITY_ALL_SIGNAL_CONNECTIONS_TITLE" = "Wszystkie kontakty Signal";
/* Title for the visibility option */
"MY_STORIES_SETTINGS_VISIBILITY_ONLY_SHARE_WITH_TITLE" = "Udostępniaj tylko…";
/* Title for the 'My Stories' view */
"MY_STORIES_TITLE" = "Moje relacje";
/* Name for the 'My Story' default story that sends to all the user's contacts. */
"MY_STORY_NAME" = "Moje relacje";
/* Subtitle shown on my story in the conversation picker when sending a story for the first time with unset my story privacy settings. */
"MY_STORY_PICKER_UNSET_PRIVACY_SUBTITLE" = "Zdecyduj, kto może wyświetlać relację";
/* Title for the my story settings sheet */
"MY_STORY_SETTINGS_SHEET_TITLE" = "Prywatność moich relacji";
/* Title for the my story settings view */
"MY_STORY_SETTINGS_TITLE" = "Moje relacje";
/* Prompt to add to your story */
"MY_STORY_TAP_TO_ADD" = "Dotknij, aby dodać";
/* Format string describing a recent profile name change that led to a name collision. Embeds {{ %1$@ current name, which may be a profile name or an address book name }}, {{ %2$@ old profile name }}, and {{ %3$@ current profile name }} */
"NAME_COLLISION_RECENT_CHANGE_FORMAT_STRING" = "%1$@ ma nową nazwę profilu: %3$@ (stara nazwa: %2$@)";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Pomiń";
/* String representing only the cellular interface */
"NETWORK_INTERFACE_SET_CELLULAR" = "Tylko sieć komórkowa";
/* String representing the 'never' condition of having no supported network interfaces */
"NETWORK_INTERFACE_SET_NEVER" = "Nigdy";
/* String representing only the wifi interface */
"NETWORK_INTERFACE_SET_WIFI" = "Tylko Wi-Fi";
/* String representing both wifi and cellular interfaces */
"NETWORK_INTERFACE_SET_WIFI_CELLULAR" = "Wi-Fi i sieć komórkowa";
/* Accessibility hint describing the action of the new call button on the Calls Tab */
"NEW_CALL_HINT" = "Wybierz kontakt lub grupę, aby rozpocząć nowe połączenie.";
/* Accessibility label for the new call button on the Calls Tab */
"NEW_CALL_LABEL" = "Nowe połączenie";
/* Title for a long-press context menu action to message a given recipient or group, triggered from a recipient in the New Call contact picker */
"NEW_CALL_MESSAGE_ACTION_TITLE" = "Wiadomość";
/* Title for the contact picker that allows new calls to be started */
"NEW_CALL_TITLE" = "Nowe połączenie";
/* Title for a long-press context menu action to start a video call, triggered from a recipient in the New Call contact picker */
"NEW_CALL_VIDEO_CALL_ACTION_TITLE" = "Wideo rozmowa";
/* Title for a long-press context menu action to start a voice call, triggered from a recipient in the New Call contact picker */
"NEW_CALL_VOICE_CALL_ACTION_TITLE" = "Połączenie głosowe";
/* A label the cell that lets you add a new member to a group. */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Znajdź po numerze telefonu";
/* A label for the cell that lets you add a new member by their username */
"NEW_CONVERSATION_FIND_BY_USERNAME" = "Znajdź po nazwie użytkownika";
/* Label for the 'create new group' button. */
"NEW_GROUP_BUTTON" = "Nowa grupa";
/* The title for the 'create group' button. */
"NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Utwórz";
/* Error indicating that a new group could not be created. */
"NEW_GROUP_CREATION_FAILED" = "Nie udało się utworzyć nowej grupy.";
/* Error indicating that a new group could not be created due to network connectivity problems. */
"NEW_GROUP_CREATION_FAILED_DUE_TO_NETWORK" = "Nie udało się utworzyć nowej grupy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Message for error alert indicating that a group name is required. */
"NEW_GROUP_CREATION_MISSING_NAME_ALERT_MESSAGE" = "Nazwa grupy jest wymagana.";
/* Title for error alert indicating that a group name is required. */
"NEW_GROUP_CREATION_MISSING_NAME_ALERT_TITLE" = "Brak nazwy grupy";
/* Used in place of the group name when a group has not yet been named. */
"NEW_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Nowa grupa";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%1$@ do %2$@";
/* The title for the 'name new group' view. */
"NEW_GROUP_NAME_GROUP_VIEW_TITLE" = "Nazwij grupę";
/* a title for the selected section of the 'recipient picker' view. */
"NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Inni użytkownicy";
/* The title for the 'select members for new group' view. */
"NEW_GROUP_SELECT_MEMBERS_VIEW_TITLE" = "Wybierz członków";
/* notification title. Embeds {{ %1%@ author name, %2%@ group name}} */
"NEW_GROUP_STORY_REPLY_NOTIFICATION_TITLE" = "%1$@ do %2$@ · relacja";
/* Title for the 'new group story' view */
"NEW_GROUP_STORY_VIEW_CONTROLLER_TITLE" = "Wybierz grupę";
/* Title for the 'new non-contact conversation' view. */
"NEW_NONCONTACT_CONVERSATION_VIEW_TITLE" = "Znajdź po numerze telefonu";
/* Title for the 'new private story' confirmation view */
"NEW_PRIVATE_STORY_CONFIRM_TITLE" = "Nazwij relację";
/* Button to create a new private story */
"NEW_PRIVATE_STORY_CREATE_BUTTON" = "Utwórz";
/* Message for error alert indicating that a story name is required. */
"NEW_PRIVATE_STORY_MISSING_NAME_ALERT_MESSAGE" = "Tytuł relacji jest wymagany.";
/* Title for error alert indicating that a story name is required. */
"NEW_PRIVATE_STORY_MISSING_NAME_ALERT_TITLE" = "Brakujący tytuł relacji";
/* Section footer for the name text field on the 'new private story' creation view */
"NEW_PRIVATE_STORY_NAME_FOOTER" = "Tylko Ty możesz zobaczyć nazwę tej relacji.";
/* Placeholder text for a new private story name */
"NEW_PRIVATE_STORY_NAME_PLACEHOLDER" = "Tytuł relacji (wymagana)";
/* The title for the 'new private story' view. */
"NEW_PRIVATE_STORY_VIEW_TITLE" = "Wybierz widzów";
/* Header for the 'viewers' section of the 'new private story' view */
"NEW_PRIVATE_STORY_VIEWERS_HEADER" = "Widzowie";
/* table section header button to add a new story */
"NEW_STORY_HEADER_VIEW_ADD_NEW_STORY_BUTTON" = "Nowa";
/* Subtitle for create custom story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_CUSTOM_STORY_SUBTITLE" = "Widoczna tylko dla określonych osób";
/* Title for create custom story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_CUSTOM_STORY_TITLE" = "Nowa relacja niestandardowa";
/* Subtitle for create group story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_GROUP_STORY_SUBTITLE" = "Udostępnij istniejącej grupie";
/* Title for create group story row on the 'new story sheet' */
"NEW_STORY_SHEET_GROUP_STORY_TITLE" = "Nowa relacja grupowa";
/* Title for the new story sheet */
"NEW_STORY_SHEET_TITLE" = "Wybierz rodzaj relacji";
/* Title for the table cell in conversation settings for presenting the profile nickname editor. */
"NICKNAME_BUTTON_TITLE" = "Pseudonim";
/* The message for a prompt confirming that the user wants to delete the nickname and note. */
"NICKNAME_EDITOR_DELETE_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Spowoduje to trwałe usunięcie tego pseudonimu i notatki.";
/* The title for a prompt confirming that the user wants to delete the nickname and note. */
"NICKNAME_EDITOR_DELETE_CONFIRMATION_TITLE" = "Usunąć pseudonim?";
/* The description below the title on the profile nickname editor view. */
"NICKNAME_EDITOR_DESCRIPTION" = "Pseudonimy i notatki są przechowywane przez Signal za pomocą usługi szyfrowania typu end-to-end. Są one widoczne tylko dla Ciebie.";
/* Placeholder text it the text field for the family name in the profile nickname editor. */
"NICKNAME_EDITOR_FAMILY_NAME_PLACEHOLDER" = "Nazwisko";
/* Placeholder text it the text field for the given name in the profile nickname editor. */
"NICKNAME_EDITOR_GIVEN_NAME_PLACEHOLDER" = "Imię";
/* Placeholder text it the text box for the note in the profile nickname editor. */
"NICKNAME_EDITOR_NOTE_PLACEHOLDER" = "Notatka";
/* The title for the profile nickname editor view. */
"NICKNAME_EDITOR_TITLE" = "Pseudonim";
/* Label for a button that lets users search for contacts by phone number */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_PHONE_NUMBER" = "Odszukaj kontakty po numerze telefonu";
/* Label for a button that lets users search for contacts by username */
"NO_CONTACTS_SEARCH_BY_USERNAME" = "Szukaj kontaktów po nazwie użytkownika";
/* A string describing that the user has no groups in common with another user */
"NO_GROUPS_IN_COMMON" = "Brak wspólnych grup";
/* A string describing that the user has no groups in common other than the group implied by the current UI context */
"NO_OTHER_GROUPS_IN_COMMON" = "Brak innych, wspólnych grup.";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Moje notatki";
/* Body for a notification representing a message request. */
"NOTIFICATION_BODY_INCOMING_MESSAGE_REQUEST" = "Prośba o kontakt";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Możliwe, że otrzymałeś(aś) wiadomości podczas restartowania %1$@.";
/* Body for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_BODY" = "Aby otrzymywać powiadomienia o nowych wiadomościach:";
/* First step for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_ONE" = "Stuknij poniżej “Przejdź do ustawień”";
/* Third step for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_THREE" = "Włącz “Zezwól na powiadomienia”";
/* Second step for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_STEP_TWO" = "Stuknij Powiadomienia";
/* Title for notification permission action sheet */
"NOTIFICATION_PERMISSION_ACTION_SHEET_TITLE" = "Włącz powiadomienia";
/* Snooze action text for contact permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_NOT_NOW_ACTION" = "Nie teraz";
/* Action text for notification permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_ACTION" = "Włącz";
/* Body for notification permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_BODY" = "Nie przegap wiadomości od kontaktów i grup.";
/* Title for notification permission reminder megaphone */
"NOTIFICATION_PERMISSION_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Włączyć powiadomienia?";
/* Shown as the body of an alert when notifications can't be shown due to an error. */
"NOTIFICATIONS_ERROR_MESSAGE" = "Jeśli nie otrzymujesz powiadomień Signal, uruchom ponownie swój %1$@.";
/* Shown as the title of an alert when notifications can't be shown due to an error. */
"NOTIFICATIONS_ERROR_TITLE" = "Nie można wyświetlić powiadomień";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "Akcje obejmują \"Oznacz jako przeczytane\", \"Odpowiedz\" i \"Oddzwoń\".";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_NONE" = "Brak nazwy czy zawartości";
/* Table cell switch label. When disabled, Signal will not play notification sounds while the app is in the foreground. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_INAPP" = "Odtwarzaj, gdy aplikacja otwarta";
/* Label for settings UI that allows user to add a new notification sound. */
"NOTIFICATIONS_SECTION_SOUNDS_ADD_CUSTOM_SOUND" = "Dodaj własny dźwięk…";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_AND_MESSAGE" = "Nazwa, zawartość i akcja";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SENDER_ONLY" = "Tylko imię";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_SHOW" = "Pokaż";
/* Label for the 'ok' button. */
"OK" = "OK";
/* Label for the 'create new pin' button when reglock is disabled during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_CREATE_NEW_PIN" = "Utwórz nowy PIN";
/* Button asking if the user would like to enter an alphanumeric PIN */
"ONBOARDING_2FA_ENTER_ALPHANUMERIC" = "Wpisz alfanumeryczny PIN";
/* Button asking if the user would like to enter an numeric PIN */
"ONBOARDING_2FA_ENTER_NUMERIC" = "Wpisz liczbowy PIN";
/* Label for the 'forgot 2FA PIN' link in the 'onboarding 2FA' view. */
"ONBOARDING_2FA_FORGOT_PIN_LINK" = "Potrzebujesz pomocy?";
/* Label indicating that the 2fa pin is invalid in the 'onboarding 2fa' view. */
"ONBOARDING_2FA_INVALID_PIN" = "Nieprawidłowy PIN";
/* Label indicating that the 2fa pin is invalid in the 'onboarding 2fa' view, and you only have one more attempt */
"ONBOARDING_2FA_INVALID_PIN_LAST_ATTEMPT" = "Nieprawidłowy kod PIN. Pozostała 1 próba.";
/* Label for the 'skip and create new pin' button when reglock is disabled during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_SKIP_AND_CREATE_NEW_PIN" = "Pomiń i utwórz nowy PIN";
/* Explanation for the skip pin entry action sheet during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_SKIP_PIN_ENTRY_MESSAGE" = "Jeśli nie pamiętasz swojego PIN-u, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w Twoim profilu.";
/* Title for the skip pin entry action sheet during onboarding. */
"ONBOARDING_2FA_SKIP_PIN_ENTRY_TITLE" = "Pominąć wpisywanie PIN-u?";
/* button indicating that the user will register their ipad */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_BUTTON_PROVISIONING" = "Zarejestruj iPada";
/* button indicating that the user will link their phone */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_BUTTON_REGISTERING" = "Połącz iPhone";
/* explanation to the user they're switching from linking to registering flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_EXPLANATION_PROVISIONING" = "Stuknięcie “Zarejestruj iPada” pozwoli Ci utworzyć zupełnie nowe konto Signal lub przenieść istniejące na tego iPada. To wyłączy Signal na wszystkich innych urządzeniach, aktualnie zarejestrowanych przy użyciu tego samego numeru telefonu.";
/* explanation to the user they're switching from registering to linking flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_EXPLANATION_REGISTERING" = "Stuknięcie “Połącz iPhone” pozwoli Ci połączyć Twój telefon z istniejącym kontem. Łączenie telefonu nie jest generalnie polecane i ograniczy część funkcjonalności, takich jak wykonywanie połączeń.";
/* header text indicating to the user they're switching from linking to registering flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_TITLE_PROVISIONING" = "Zarejestruj tego iPada";
/* header text indicating to the user they're switching from registering to linking flow */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_TITLE_REGISTERING" = "Połącz ten iPhone";
/* warning to the user that registering an ipad is not recommended */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_WARNING_PROVISIONING" = "Zarejestrowanie tego iPada wyłączy Signal na wszystkich innych urządzeniach, aktualnie zarejestrowanych przy użyciu tego samego numeru telefonu.";
/* warning to the user that linking a phone is not recommended */
"ONBOARDING_MODE_SWITCH_WARNING_REGISTERING" = "Łączenie Twojego iPhone nie jest zalecane i ograniczy podstawową funkcjonalność.";
/* Description of the 'Contacts' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_CONTACTS_DESCRIPTION" = "Znajdź osoby, które znasz. Twoje kontakty są szyfrowane i niewidoczne dla usługi Signal.";
/* Title introducing the 'Contacts' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_CONTACTS_TITLE" = "Kontakty";
/* Description of the 'Notifications' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOTIFICATIONS_DESCRIPTION" = "Otrzymuj powiadomienia o nowych wiadomościach.";
/* Title introducing the 'Notifications' permission in the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_NOTIFICATIONS_TITLE" = "Powiadomienia";
/* Preamble of the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_PREAMBLE" = "Signal prosi o następujące uprawnienia.";
/* Title of the 'onboarding permissions' view. */
"ONBOARDING_PERMISSIONS_TITLE" = "Włącz uprawnienia";
/* Explanation of the 'onboarding phone number discoverability' view. Embeds {user phone number} */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_EXPLANATION_FORMAT" = "Wybierz, kto może znaleźć Cię w Signal za pomocą numeru telefonu %1$@";
/* Title of the 'onboarding phone number discoverability' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_TITLE" = "Kto może znaleźć Cię przez Twój numer?";
/* Placeholder string for phone number field during registration */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_PLACEHOLDER" = "Twój numer";
/* Label indicating that registration has been ratelimited. Embeds {{remaining time string}}. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_RATE_LIMIT_WARNING_FORMAT" = "Poczekaj kilka minut, zanim spróbujesz ponownie. (%1$@)";
/* Label indicating that the phone number is invalid in the 'onboarding phone number' view. */
"ONBOARDING_PHONE_NUMBER_VALIDATION_WARNING" = "Błędny numer telefonu. Podaj prawidłowy numer telefonu, aby zarejestrować.";
/* Explanation of the 'onboarding pin attempts exhausted' view when reglock is disabled. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_EXPLANATION" = "Skończyły Ci się próby podania PIN-u, ale wciąż możesz uzyskać dostęp do swojego konta Signal, tworząc nowy kod PIN. Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, Twoje konto zostanie przywrócone bez informacji zapisanych w profilu i ustawień.";
/* Label for the 'learn more' link when reglock is disabled in the 'onboarding pin attempts exhausted' view. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_LEARN_MORE" = "Dowiedz się więcej o kodach PIN";
/* Title of the 'onboarding pin attempts exhausted' view when reglock is disabled. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_TITLE" = "Nieprawidłowy PIN";
/* Explanation of the 'onboarding pin attempts exhausted' view when it is unknown if reglock is enabled. */
"ONBOARDING_PIN_ATTEMPTS_EXHAUSTED_WITH_UNKNOWN_REGLOCK_EXPLANATION" = "Skończyły Ci się próby odgadnięcia kodu PIN, ale wciąż możesz spróbować zalogować się na konto Signal poprzez weryfikację numeru telefonu. Przez wzgląd na ochronę prywatności i w celu zachowanie bezpieczeństwa Twoje konto zostanie przywrócone bez informacji profilowych i ustawień.";
/* Button for restoring or transferring account in the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_RESTORE_OR_TRANSFER_BUTTON_TITLE" = "Przywróć lub przenieś konto";
/* Link to the 'terms and privacy policy' in the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TERM_AND_PRIVACY_POLICY" = "Regulamin i Polityka prywatności";
/* Title of the 'onboarding splash' view. */
"ONBOARDING_SPLASH_TITLE" = "Weź prywatność w swoje ręce.\nBądź sobą w każdej wiadomości.";
/* Label for the link that lets users change their phone number in the onboarding views. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_BACK_LINK" = "Błędny numer?";
/* Label for button to perform verification with a phone call. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CALL_ME_BUTTON" = "Zadzwoń do mnie";
/* Format string for button counting down time until phone call verification can be performed. Embeds {{time remaining}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CALL_ME_COUNTDOWN_FORMAT" = "Zadzwoń do mnie za %1$@";
/* Label for a progress spinner currently validating code */
"ONBOARDING_VERIFICATION_CODE_VALIDATION_PROGRESS_LABEL" = "Potwierdzanie kodu…";
/* First bullet point for the explainer sheet for registering via verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_BULLET_1" = "Upewnij się, że Twój telefon ma połączenie z siecią komórkową, aby otrzymać wiadomość SMS lub połączenie";
/* Second bullet point for the explainer sheet for registering via verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_BULLET_2" = "Upewnij się, że możesz odbierać połączenia telefoniczne pod tym numerem";
/* Third bullet point for the explainer sheet for registering via verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_BULLET_3" = "Sprawdź, czy podany numer telefonu jest poprawny.";
/* Label for a button to get help entering a verification code when registering. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_HELP_LINK" = "Masz problem z rejestracją?";
/* Label for button to resend SMS verification code. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_BUTTON" = "Wyślij ponownie kod";
/* Format string for button counting down time until SMS code can be resent. Embeds {{time remaining}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_RESEND_CODE_COUNTDOWN_FORMAT" = "Wyślij ponownie kod za %1$@";
/* Format for the title of the 'onboarding verification' view. Embeds {{the user's phone number}}. */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_DEFAULT_FORMAT" = "Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %1$@";
/* Title label for the onboarding verification page */
"ONBOARDING_VERIFICATION_TITLE_LABEL" = "Kod weryfikacyjny";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're on unsupported version. Some users can upgrade their device to a newer version of iOS to continue using Signal. If that's the case, they'll be shown this text. */
"OS_EXPIRED_AND_CAN_UPGRADE_OS" = "Signal nie działa już na tym urządzeniu. Aby znów móc używać aplikacji, zaktualizuj urządzenie do nowszej wersji iOS.";
/* Signal doesn't support old devices. If that's the case, they'll be shown this action, and tapping it will open information about Signal's minimum supported operating systems. */
"OS_EXPIRED_AND_DEVICE_IS_STUCK" = "Signal nie działa już na tym urządzeniu. Aby znów móc używać aplikacji, zmień urządzenie na nowsze.";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're on an old version. Some users can upgrade their device to a newer version of iOS to continue using Signal. If that's the case, they'll be shown this action, and tapping it will open device update instructions. */
"OS_SOON_TO_EXPIRE_ACTION_TITLE" = "Aktualizuj teraz";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're an old version that will soon lose support. Some users can upgrade their device to a newer version of iOS to continue using Signal. If that's the case, they'll be shown this text. Embeds {{expiration date}}. */
"OS_SOON_TO_EXPIRE_AND_CAN_UPGRADE_OS_FORMAT" = "Signal wkrótce przestanie wspierać wersję iOS zainstalowaną na tym urządzeniu. Aby dalej korzystać z aplikacji, zaktualizuj swoje urządzenie do nowszej wersji iOS do %1$@.";
/* Signal doesn't support old versions of iOS and shows a warning if you're on an old version that will soon lose support. This is the text on that warning when users can't upgrade iOS without getting a new device. Embeds {{expiration date}}. */
"OS_SOON_TO_EXPIRE_AND_DEVICE_WILL_BE_STUCK_FORMAT" = "Signal wkrótce przestanie wspierać wersję iOS zainstalowaną na tym urządzeniu. Aby dalej korzystać z aplikacji, zaktualizuj swoje urządzenie do nowszej wersji iOS do %1$@.";
/* Info Message when another user disabled disappearing messages. Embeds {{name of other user}}. */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%1$@ wyłącza znikające wiadomości.";
/* Info Message when another user enabled disappearing messages. Embeds {{name of other user}} and {{time amount}} before messages disappear. See the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%1$@ ustawia czas, po którym wiadomości znikają, na %2$@.";
/* Label warning the user that the Signal service may be down. */
"OUTAGE_WARNING" = "Usługa Signal ma problemy techniczne. Prosimy o cierpliwość w trakcie usuwania awarii.";
/* Label for action link when the user has an outdated payment client */
"OUTDATED_PAYMENT_CLIENT_ACTION_TITLE" = "Aktualizuj teraz";
/* Label warning the user that they should update Signal to continue using payments. */
"OUTDATED_PAYMENT_CLIENT_REMINDER_TEXT" = "Zaktualizuj Signal, aby dalej korzystać z płatności. Twoje saldo może być nieaktualne.";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_MISSED_VIDEO_CALL" = "Nieodebrane połączenie wideo";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_MISSED_VOICE_CALL" = "Nieodebrane połączenie głosowe";
/* Button for action sheet shown when device transfer completes; quits the Signal app immediately (does not automatically relaunch, but the user may choose to relaunch). */
"OUTGOING_TRANSFER_COMPLETE_EXIT_ACTION" = "Zamknij Signal";
/* Message for action sheet shown when device transfer completes */
"OUTGOING_TRANSFER_COMPLETE_MESSAGE" = "Signal zostanie zamknięty na tym urządzeniu";
/* Title for action sheet shown when device transfer completes */
"OUTGOING_TRANSFER_COMPLETE_TITLE" = "Przenoszenie zakończone!";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_VIDEO_CALL" = "Wychodzące połączenie wideo";
/* info message text in conversation view */
"OUTGOING_VOICE_CALL" = "Wychodzące połączenie głosowe";
/* Header title for bank payment details screen */
"PAYMENT_DETAILS_BANK_TITLE" = "Przelew bankowy";
/* Header title for card payment details screen */
"PAYMENT_DETAILS_CARD_TITLE" = "Karta kredytowa lub debetowa";
/* Format for indicator of a payment amount converted to fiat currency with the freshness of the conversion rate. Embeds: {{ %1$@ the payment amount, %2$@ the freshness of the currency conversion rate }}. */
"PAYMENTS_CURRENCY_CONVERSION_FRESHNESS_FORMAT" = "%1$@ przy %2$@";
/* Indicator for unknown currency. */
"PAYMENTS_CURRENCY_UNKNOWN" = "?";
/* Label for 'defragmentation' payments. */
"PAYMENTS_DEFRAGMENTATION_PAYMENT" = "Opłata za obsługę waluty";
/* Status indicator for incoming payments which failed. */
"PAYMENTS_FAILURE_INCOMING_FAILED" = "Błąd";
/* Status indicator for incoming payments which failed to verify. */
"PAYMENTS_FAILURE_INCOMING_VALIDATION_FAILED" = "Nieprawidłowa";
/* Status indicator for invalid payments which could not be processed. */
"PAYMENTS_FAILURE_INVALID" = "Nieprawidłowa";
/* Status indicator for outgoing payments which failed. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_FAILED" = "Błąd";
/* Status indicator for outgoing payments which failed due to insufficient funds. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_INSUFFICIENT_FUNDS" = "Niewystarczające środki";
/* Status indicator for outgoing payments for which the notification could not be sent. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Nie udało się wysłać potwierdzenia do odbiorcy";
/* Status indicator for outgoing payments which failed to verify. */
"PAYMENTS_FAILURE_OUTGOING_VALIDATION_FAILED" = "Nieprawidłowa";
/* Payments in-chat message shown if a payment fails to send, bottom half. */
"PAYMENTS_IN_CHAT_FAILURE_MESSAGE_BOTTOM" = "Stuknij, aby zobaczyć szczegóły";
/* Payments in-chat message shown if a payment fails to send, top part. Embeds {{ number, amount of MOB coin not sent }} */
"PAYMENTS_IN_CHAT_FAILURE_MESSAGE_TOP" = "%1$@ MOB nie zostało wysłane";
/* Status indicator for invalid payments which could not be processed. */
"PAYMENTS_INFO_UNAVAILABLE_MESSAGE" = "NIEDOSTĘPNE";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"PAYMENTS_LOCK_AUTHENTICATION_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Nie udało się uzyskać dostępu do uwierzytelniania.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zbyt wiele błędnych logowań. Spróbuj później.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Aby korzystać z zabezpieczenia płatności, musisz włączyć kod dostępu w Ustawieniach systemu iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Aby korzystać z zabezpieczenia płatności, musisz włączyć kod dostępu w Ustawieniach systemu iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"PAYMENTS_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Aby korzystać z zabezpieczenia płatności, musisz włączyć kod dostępu w Ustawieniach systemu iOS.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Dodaj dodatkowe zabezpieczenie — wymagaj kodu dostępu lub Touch ID do wysłania środków.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_FACEID" = "Dodaj dodatkowe zabezpieczenie — wymagaj Face ID do wysłania środków.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_OPTICID" = "Dodaj dodatkowe zabezpieczenie wymagaj Optic ID do wysłania środków.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_PASSCODE" = "Dodaj dodatkowe zabezpieczenie — wymagaj kodu dostępu do wysłania środków.";
/* First time payments suggest payments lock message */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_MESSAGE_TOUCHID" = "Dodaj dodatkowe zabezpieczenie — wymagaj Touch ID do wysłania środków.";
/* First time payments suggest payments lock title */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_ACTION_SHEET_TITLE" = "Włączyć zabezpieczenie płatności dla przyszłych transakcji?";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION" = "Wymagaj kodu dostępu lub Face ID do wysłania.";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_FACEID" = "Wymagaj Face ID do wysłania";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_OPTICID" = "Wymagaj Optic ID do wysyłania";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_PASSCODE" = "Wymagaj kodu dostępu telefonu do wysłania";
/* Affirmative action title to enable payments lock */
"PAYMENTS_LOCK_FIRST_TIME_AFFIRMATIVE_ACTION_TOUCHID" = "Wymagaj Touch ID do wysłania";
/* Message for action sheet shown when unlocking with biometrics like Face ID or TouchID fails because it is disabled at a system level. */
"PAYMENTS_LOCK_LOCAL_BIOMETRY_AUTH_DISABLED_MESSAGE" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się. Upewnij się, że na urządzeniu włączona jest funkcja biometrii i ustawiony jest kod dostępu.";
/* Title for action sheet shown when unlocking with biometrics like Face ID or TouchID fails because it is disabled at a system level. */
"PAYMENTS_LOCK_LOCAL_BIOMETRY_AUTH_DISABLED_TITLE" = "Uwierzytelnianie biometryczne nie powiodło się";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'payments lock'. */
"PAYMENTS_LOCK_REASON_UNLOCK_PAYMENTS_LOCK" = "Uwierzytelnij, aby potwierdzić płatność.";
/* Label for the 'add memo' ui in the 'send payment' UI. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ADD_MEMO" = "Dodaj notatkę";
/* Format for the 'balance' indicator. Embeds {{ the current payments balance }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_BALANCE_FORMAT" = "Dostępne środki: %1$@";
/* Label for the 'confirm payment' button. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_CONFIRM_PAYMENT_BUTTON" = "Potwierdź płatność";
/* Title for the 'confirm payment' ui in the 'send payment' UI. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_CONFIRM_PAYMENT_TITLE" = "Zapłać";
/* Format for currency amounts in the 'send payment' UI. Embeds {{ %1$@ the current payments balance, %2$@ the currency indicator }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_CURRENCY_FORMAT" = "%1$@ %2$@";
/* Indicates that a payment failed due to a connectivity failure. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_CONNECTIVITY_FAILURE" = "Nie udało się skontaktować z usługą";
/* Indicates that a payment failed due to insufficient funds. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS" = "Nie masz dość MOB, aby dokończyć tę płatność.";
/* Indicates that a payment failed due to insufficient funds. Embeds {{ current balance }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS_FORMAT" = "Nie masz dość MOB, aby dokończyć tę płatność. Twoje obecne środki wynoszą %1$@.";
/* Indicates that a payment failed due to being invalid. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_INVALID_TRANSACTION" = "Nieprawidłowa transakcja";
/* Indicates that a payment failed due to an outdated client. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_OUTDATED_CLIENT" = "Zaktualizuj Signal, aby korzystać z płatności.";
/* Indicates that an outgoing payment could not be verified in a timely way. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_OUTGOING_VERIFICATION_TAKING_TOO_LONG" = "Płatność nie została jeszcze zweryfikowana";
/* Indicates that a payment failed because the payments lock attempt was cancelled. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_PAYMENTS_LOCK_AUTH_CANCELLED" = "Uwierzytelnianie zabezpieczenia płatności zostało anulowane.";
/* Indicates that a payment failed because the payments lock failed to authenticate. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_PAYMENTS_LOCK_AUTH_FAILURE" = "Uwierzytelnianie zabezpieczenia płatności nie powiodło się.";
/* Indicates that an unknown error occurred while sending a payment or payment request. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ERROR_UNKNOWN" = "Nie udało się dokończyć płatności. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Label for the 'payment estimated fee' indicator. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_ESTIMATED_FEE" = "Opłata sieciowa";
/* Format for the 'fiat currency conversion estimate' indicator. Embeds {{ the fiat currency code }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_FIAT_CONVERSION_FORMAT" = "Szacowane %1$@";
/* Label for the 'invalid amount' button. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_INVALID_AMOUNT" = "Nieprawidłowa suma";
/* Format for the 'message character count indicator' for the 'new payment or payment request' view. Embeds {{ %1$@ the number of characters in the message, %2$@ the maximum number of characters in the message }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_MESSAGE_COUNT_FORMAT" = "%1$@ / %2$@";
/* Placeholder for the new payment or payment request message. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_MESSAGE_PLACEHOLDER" = "Notatka";
/* Label for the 'new payment' button. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_PAY_BUTTON" = "Zapłać";
/* Label for the 'total payment amount' indicator. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_PAYMENT_TOTAL" = "Suma";
/* Indicator that a new payment is being processed in the 'send payment' UI. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_PROCESSING" = "Przetwarzanie";
/* Format for the 'payment recipient amount' indicator. Embeds {{ the name of the recipient of the payment }}. */
"PAYMENTS_NEW_PAYMENT_RECIPIENT_AMOUNT_FORMAT" = "Do %1$@";
/* Label for the payments notification banner for a single payment notification. */
"PAYMENTS_NOTIFICATION_BANNER_1" = "Powiadomienie o 1, nowej płatności";
/* Format for the payments notification banner for a single payment notification with details. Embeds: {{ %1$@ the name of the user who sent you the payment, %2$@ the amount of the payment }}. */
"PAYMENTS_NOTIFICATION_BANNER_1_WITH_DETAILS_FORMAT" = "%1$@ wysyła Ci %2$@";
/* Format for the payments notification banner for multiple payment notifications. Embeds: {{ the number of unread payment notifications }}. */
"PAYMENTS_NOTIFICATION_BANNER_N_FORMAT" = "Powiadomienia o %1$@ nowych płatnościach";
/* Payment status context with contact name, failed. Embeds {{ Name of receiving contact }} */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_PAYMENT_TO" = "Płatność dla: %1$@";
/* Payment status context while sending */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_PROCESSING" = "Przetwarzanie płatności…";
/* Payment status context with contact name, incoming. Embeds {{ Name of sending contact }} */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_SENT_YOU" = "%1$@ wysyła Tobie";
/* Payment status context with contact name, sent. Embeds {{ Name of receiving contact }} */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_IN_CHAT_YOU_SENT" = "Wysłano do: %1$@";
/* Status indicator for incoming payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_INCOMING_COMPLETE" = "Płatność zakończona";
/* Status indicator for incoming payments which have not yet been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_INCOMING_UNVERIFIED" = "Niezweryfikowana";
/* Status indicator for incoming payments which have been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_INCOMING_VERIFIED" = "Zweryfikowano";
/* Status indicator for outgoing payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_COMPLETE" = "Płatność zakończona";
/* Status indicator for outgoing payments which are being sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_SENDING" = "Wysyłanie…";
/* Status indicator for outgoing payments which have been sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_SENT" = "Wysłano";
/* Status indicator for outgoing payments which have not yet been submitted. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_UNSUBMITTED" = "Przygotowywanie";
/* Status indicator for outgoing payments which have been submitted but not yet verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_UNVERIFIED" = "Niezweryfikowana";
/* Status indicator for outgoing payments which have been verified but not yet sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_OUTGOING_VERIFIED" = "Zweryfikowano";
/* Status indicator for payments which had an unknown failure. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_LONG_UNKNOWN" = "Nieznany błąd";
/* Status indicator for incoming payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_INCOMING_COMPLETE" = "Zakończono";
/* Status indicator for incoming payments which have not yet been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_INCOMING_UNVERIFIED" = "Niezweryfikowana";
/* Status indicator for incoming payments which have been verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_INCOMING_VERIFIED" = "Zweryfikowano";
/* Status indicator for outgoing payments which are complete. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_COMPLETE" = "Zakończono";
/* Status indicator for outgoing payments which are being sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_SENDING" = "Wysyłanie…";
/* Status indicator for outgoing payments which have been sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_SENT" = "Wysłano";
/* Status indicator for outgoing payments which have not yet been submitted. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_UNSUBMITTED" = "Przygotowywanie";
/* Status indicator for outgoing payments which have been submitted but not yet verified. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_UNVERIFIED" = "Niezweryfikowana";
/* Status indicator for outgoing payments which have been verified but not yet sent. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_OUTGOING_VERIFIED" = "Zweryfikowano";
/* Status indicator for payments which had an unknown failure. */
"PAYMENTS_PAYMENT_STATUS_SHORT_UNKNOWN" = "Nieznany błąd";
/* Payments Preview Text shown in quoted replies, for payments. Embeds {{ Amount sent (number), Currency (e.g. 'MOB') }} */
"PAYMENTS_PREVIEW_TEXT_QUOTED_REPLY" = "Płatność: %1$@ %2$@";
/* Payments Preview Text shown in quoted replies, for unknown payments. */
"PAYMENTS_PREVIEW_TEXT_UNKNOWN" = "Nieznana płatność";
/* Message for error alert indicating that a given user cannot receive payments because of a pending message request for a recipient that they have sent messages to. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_MISSING_PROFILE_KEY_MESSAGE_W_MESSAGES" = "Ten użytkownik musi zaakceptować Twoją prośbę o kontakt, aby można było przesłać mu płatność.";
/* Message for error alert indicating that a given user cannot receive payments because of a pending message request for a recipient that they have not sent message to. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_MISSING_PROFILE_KEY_MESSAGE_WO_MESSAGES" = "Ten użytkownik musi zaakceptować Twoją prośbę o kontakt, aby można było przesłać mu płatność. Wyślij mu wiadomość, aby zobaczył prośbę o kontakt.";
/* Title for error alert indicating that a given user cannot receive payments because of a pending message request. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_MISSING_PROFILE_KEY_TITLE" = "Nie można wysłać płatności";
/* The label for the 'send request' button in alerts and action sheets. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_PAYMENTS_NOT_ENABLED_BUTTON" = "Wyślij prośbę";
/* Message for error alert indicating that a given user cannot receive payments because they have not enabled payments. */
"PAYMENTS_RECIPIENT_PAYMENTS_NOT_ENABLED_MESSAGE" = "Wysłać tej osobie prośbę o aktywację płatności?";
/* Title for error alert indicating that a given user cannot receive payments because they have not enabled payments. Embeds {{ the contact's name }} */
"PAYMENTS_RECIPIENT_PAYMENTS_NOT_ENABLED_TITLE" = "%1$@ nie ma aktywnych płatności";
/* Payments Preview Text shown in chat list for payments. */
"PAYMENTS_THREAD_PREVIEW_TEXT" = "💳 Płatność";
/* Label for 'transfer out' payments. */
"PAYMENTS_TRANSFER_OUT_PAYMENT" = "Przenieś";
/* Indicator for unidentified incoming payments. */
"PAYMENTS_UNIDENTIFIED_PAYMENT_INCOMING" = "Otrzymana płatność";
/* Indicator for unidentified outgoing payments. */
"PAYMENTS_UNIDENTIFIED_PAYMENT_OUTGOING" = "Wysłana płatność";
/* Label for unknown payments. */
"PAYMENTS_UNKNOWN_PAYMENT" = "Nieprawidłowa płatność";
/* The alert message if user tries to exit a task without saving changes. */
"PENDING_CHANGES_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Odrzucić zmiany?";
/* The alert title if user tries to exit a task without saving changes. */
"PENDING_CHANGES_ACTION_SHEET_TITLE" = "Niezapisane zmiany";
/* Title of 'accept member request to join group' button. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_ACCEPT_REQUEST_BUTTON" = "Dodaj do grupy";
/* Title of 'accept member request to join group' confirmation alert. Embeds {{ the name of the requesting group member. }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_ACCEPT_REQUEST_CONFIRMATION_TITLE_FORMAT" = "Dodać „%1$@” do grupy?";
/* Title of 'deny member request to join group' button. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_DENY_REQUEST_BUTTON" = "Odrzuć prośbę";
/* Title of 'deny member request to join group' confirmation alert. Embeds {{ the name of the requesting group member. }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_DENY_REQUEST_CONFIRMATION_TITLE_FORMAT" = "Odrzucić prośbę o przyjęcie od „%1$@”? Osoba ta nie będzie mogła ponownie poprosić o przyjęcie do grupy przez link.";
/* Label indicating that a group has no pending member requests. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_NO_PENDING_MEMBER_REQUESTS" = "Brak oczekujących próśb o przyjęcie.";
/* Label indicating that a group has no pending members. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_NO_PENDING_MEMBERS" = "Brak zaproszeń.";
/* Message indicating that a request to join the group was successfully approved. Embeds {{ the name of the approved user }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REQUEST_APPROVED_FORMAT" = "Dodano „%1$@”.";
/* Label for the 'view requests' button in the pending member requests banner. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REQUEST_BANNER_VIEW_REQUESTS" = "Zobacz prośby";
/* Message indicating that a request to join the group was successfully denied. Embeds {{ the name of the denied user }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REQUEST_DENIED_FORMAT" = "Odrzucono „%1$@”.";
/* Title of 'revoke invite' button. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REVOKE_INVITE_1_BUTTON" = "Cofnij zaproszenie";
/* Format for title of 'revoke invite' confirmation alert. Embeds {{ the name of the invited group member. }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_REVOKE_LOCAL_INVITE_CONFIRMATION_TITLE_1_FORMAT" = "Cofnąć zaproszenie do grupy dla “%1$@“?";
/* Footer for the 'invites by other group members' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_FOOTER_INVITES_FROM_OTHER_MEMBERS" = "Dane osób zaproszonych przez innych członków grupy nie są pokazywane. Jeśli zaproszeni postanowią dołączyć, ich dane zostaną udostępnione grupie. Nie zobaczą żadnych wiadomości grupy, dopóki do niej nie dołączą.";
/* Footer for the 'pending member requests' section of the 'member requests and invites' view. Embeds {{ the name of the group }}. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_FOOTER_PENDING_MEMBER_REQUESTS_FORMAT" = "Osoby na tej liście próbują dołączyć do „%1$@” przez link do grupy.";
/* Title for the 'invalid invites' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_INVALID_INVITES" = "Nieprawidłowe zaproszenia";
/* Title for the 'invites by other group members' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_INVITES_FROM_OTHER_MEMBERS" = "Zaproszeni przez innych członków grupy";
/* Title for the 'people you invited' section of the 'member requests and invites' view. */
"PENDING_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_PEOPLE_YOU_INVITED" = "Zaproszeni przez Ciebie";
/* Label for view-once messages that have invalid content. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_INVALID_CONTENT" = "Błąd przy obsłudze przychodzącej wiadomości";
/* inbox cell and notification text for an already viewed view-once media message. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_NOT_VIEWABLE" = "Multimedia jednorazowe";
/* Label for outgoing view-once messages. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_OUTGOING_MESSAGE" = "Multimedia";
/* inbox cell and notification text for a view-once photo. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_PHOTO_PREVIEW" = "Zdjęcie jednorazowe";
/* inbox cell and notification text for a view-once video. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIDEO_PREVIEW" = "Wideo jednorazowe";
/* Label for view-once messages indicating that user can tap to view the message's contents. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIEW_PHOTO" = "Wyświetl zdjęcie";
/* Label for view-once messages indicating that user can tap to view the message's contents. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIEW_VIDEO" = "Obejrzyj video";
/* Label for view-once messages indicating that the local user has viewed the message's contents. */
"PER_MESSAGE_EXPIRATION_VIEWED" = "Wyświetlono";
/* A user friendly name for the 'everybody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_EVERYBODY" = "Wszyscy";
/* A user friendly description of the 'everybody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_EVERYBODY_DESCRIPTION" = "Każdy, kto ma Twój numer telefonu, zobaczy Cię w Signal i może rozpocząć z Tobą czat.";
/* A user friendly name for the 'nobody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY" = "Nikt";
/* A user friendly description of the 'nobody' phone number discoverability mode. */
"PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY_DESCRIPTION" = "Nikt nie będzie mógł zobaczyć, że korzystasz z Signal, chyba że wyślesz tej osobie wiadomość lub macie już rozpoczętą rozmowę na czacie.";
/* A format for a label showing an example phone number. Embeds {{the example phone number}}. */
"PHONE_NUMBER_EXAMPLE_FORMAT" = "Przykład: %1$@";
/* A user friendly name for the 'everybody' phone number sharing mode. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_EVERYBODY" = "Wszyscy";
/* A user friendly description of the 'everybody' phone number sharing mode. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_EVERYBODY_DESCRIPTION" = "Twój numer będzie widoczny dla wszystkich osób i grup, z którymi wymieniasz wiadomości.";
/* A user friendly name for the 'nobody' phone number sharing mode. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_NOBODY" = "Nikt";
/* A user-friendly description of the 'nobody' phone number sharing mode when phone number discovery is set to 'everybody'. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_NOBODY_DESCRIPTION_DISCOVERABILITY_EVERYBODY" = "Nikt nie zobaczy Twojego numeru, o ile nie ma go zapisanego w kontaktach swojego telefonu.";
/* A user-friendly description of the 'nobody' phone number sharing mode when phone number discovery is set to 'nobody'. */
"PHONE_NUMBER_SHARING_NOBODY_DESCRIPTION_DISCOVERABILITY_NOBODY" = "Nikt nie zobaczy Twojego numeru telefonu.";
/* Label for 'Home' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME" = "Domowy";
/* Label for 'HomeFAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_HOME_FAX" = "Fax w domu";
/* Label for 'iPhone' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_IPHONE" = "iPhone";
/* Label for 'Main' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MAIN" = "Główny";
/* Label for 'Mobile' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_MOBILE" = "Komórka";
/* Label for 'Other' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER" = "Inne";
/* Label for 'Other FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_OTHER_FAX" = "Fax inny";
/* Label for 'Pager' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_PAGER" = "Pager";
/* Label for 'Work' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK" = "Praca";
/* Label for 'Work FAX' phone numbers. */
"PHONE_NUMBER_TYPE_WORK_FAX" = "Fax w pracy";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Nie można skonfigurować kamery.";
/* Button label for opening the chat on a sheet presented from photo capture view indicating that a username QR code was found. */
"PHOTO_CAPTURE_USERNAME_QR_CODE_FOUND_CTA" = "Przejdź do czatu";
/* Message for a sheet presented from photo capture view indicating that a username QR code was found. Embeds {{username}}. */
"PHOTO_CAPTURE_USERNAME_QR_CODE_FOUND_MESSAGE_FORMAT" = "Rozpocznij czat z „%1$@”";
/* Title for sheet presented from photo capture view indicating that a username QR code was found. Embeds {{username}}. */
"PHOTO_CAPTURE_USERNAME_QR_CODE_FOUND_TITLE_FORMAT" = "znaleziono %1$@";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a video that is too long */
"PHOTO_CAPTURE_VIDEO_SIZE_ERROR" = "Zbyt długie wideo.";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Album bez nazwy";
/* Pressing this button pins a thread */
"PIN_ACTION" = "Przypnij";
/* Error body indicating that the attempt to change a PIN failed. */
"PIN_CHANGE_ERROR_MESSAGE" = "Nie udało się utworzyć nowego kodu PIN. Twój istniejący PIN został wyłączony. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Error title indicating that the attempt to change a PIN failed. */
"PIN_CHANGE_ERROR_TITLE" = "Zmiana PIN-u nie powiodła się";
/* Label indicating the user must use at least 4 characters */
"PIN_CREATION_ALPHANUMERIC_HINT" = "PIN musi mieć przynajmniej 4 znaki";
/* Title of the 'pin creation' recreation view. */
"PIN_CREATION_CHANGING_TITLE" = "Zmień swój PIN";
/* Title of the 'pin creation' confirmation view. */
"PIN_CREATION_CONFIRM_TITLE" = "Potwierdź swój PIN";
/* The explanation of confirmation in the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_CONFIRMATION_EXPLANATION" = "Wpisz ponownie PIN, który utworzyłeś(aś).";
/* Button asking if the user would like to create an alphanumeric PIN */
"PIN_CREATION_CREATE_ALPHANUMERIC" = "Utwórz alfanumeryczny PIN";
/* Button asking if the user would like to create an numeric PIN */
"PIN_CREATION_CREATE_NUMERIC" = "Utwórz liczbowy PIN";
/* Action of the 'pin disable' action sheet. */
"PIN_CREATION_DISABLE_CONFIRMATION_ACTION" = "Wyłącz PIN";
/* Message of the 'pin disable' action sheet. */
"PIN_CREATION_DISABLE_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Jeśli wyłączysz PIN, przy ponownej rejestracji Signal stracisz wszystkie dane, chyba że przeniesiesz je z innego urządzenia z systemem iOS. Gdy PIN jest wyłączony, nie możesz włączyć blokady rejestracji.";
/* Title of the 'pin disable' action sheet. */
"PIN_CREATION_DISABLE_CONFIRMATION_TITLE" = "Uwaga";
/* The explanation in the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_EXPLANATION" = "Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal. Nie będziesz potrzebować swojego kodu PIN do otwarcia aplikacji.";
/* Learn more action on the pin creation view */
"PIN_CREATION_LEARN_MORE" = "Więcej informacji o kodach PIN";
/* Users can create PINs to restore their account data later. They can learn more about this on a sheet. This is the text on that sheet. */
"PIN_CREATION_LEARN_MORE_TEXT" = "Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone po ponownej instalacji.";
/* Users can create PINs to restore their account data later. They can learn more about this on a sheet. This is the title on that sheet. */
"PIN_CREATION_LEARN_MORE_TITLE" = "O kodach PIN Signal";
/* Label indicating that the attempted PIN does not match the first PIN */
"PIN_CREATION_MISMATCH_ERROR" = "Kody PIN się różnią. Spróbuj ponownie.";
/* Error body indicating that the attempt to create a PIN failed due to network issues. */
"PIN_CREATION_NO_NETWORK_ERROR_MESSAGE" = "Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Error title indicating that the attempt to create a PIN failed due to network issues. */
"PIN_CREATION_NO_NETWORK_ERROR_TITLE" = "Brak połączenia z internetem";
/* Label indicating the user must use at least 4 digits */
"PIN_CREATION_NUMERIC_HINT" = "PIN musi mieć przynajmniej 4 cyfry";
/* Label indication the user must confirm their PIN. */
"PIN_CREATION_PIN_CONFIRMATION_HINT" = "Ponownie wpisz PIN";
/* Indicates the work we are doing while creating the user's pin */
"PIN_CREATION_PIN_PROGRESS" = "Tworzenie PIN-u…";
/* The re-creation explanation in the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_RECREATION_EXPLANATION" = "Dopóki to urządzenie jest zarejestrowane, możesz zmienić swój PIN.";
/* Action of the 'pin disable' reglock action sheet. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_CONFIRMATION_ACTION" = "Wyłącz";
/* Message of the 'pin disable' reglock action sheet. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Aby wyłączyć swój kod PIN, musisz najpierw wyłączyć blokadę rejestracji.";
/* Title of the 'pin disable' reglock action sheet. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_CONFIRMATION_TITLE" = "Wyłączyć blokadę rejestracji?";
/* Error body indicating that the attempt to create a PIN succeeded but enabling reglock failed. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_ERROR_MESSAGE" = "Utworzenie PIN-u powiodło się, ale nie udało się włączyć blokady rejestracji. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Error title indicating that the attempt to create a PIN succeeded but enabling reglock failed. */
"PIN_CREATION_REGLOCK_ERROR_TITLE" = "Wyłączenie blokady rejestracji nie powiodło się";
/* Skip action on the pin creation view */
"PIN_CREATION_SKIP" = "Wyłącz PIN";
/* Title of the 'pin creation' view. */
"PIN_CREATION_TITLE" = "Utwórz swój PIN";
/* Label indicating that the attempted PIN is too weak */
"PIN_CREATION_WEAK_ERROR" = "Wybierz silniejszy PIN";
/* If your attempted PIN is too weak, you'll see an error message. This is the text on the error dialog. */
"PIN_CREATION_WEAK_ERROR_MESSAGE" = "Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Chroń swoje konto, wybierając mocniejszy PIN.";
/* Error body indicating that the attempt to disable a PIN failed. */
"PIN_DISABLE_ERROR_MESSAGE" = "Nie udało się wyłączyć Twojego PIN-u. Później poprosimy Cię o jego wyłączenie.";
/* Error title indicating that the attempt to disable a PIN failed. */
"PIN_DISABLE_ERROR_TITLE" = "Wyłączenie PIN-u nie powiodło się";
/* If the user is re-registering, they need to enter their PIN to restore all their data. In some cases, they can skip this entry and lose some data. This text is shown on a button that lets them begin to do this. */
"PIN_ENTER_EXISTING_SKIP" = "Pomiń kod PIN";
/* Error title indicating that the attempt to recreate a PIN failed. */
"PIN_RECREATION_ERROR_TITLE" = "Utworzenie PIN-u nie powiodło się";
/* Error body indicating that the attempt to recreate a PIN failed. */
"PIN_RECRETION_ERROR_MESSAGE" = "Nie udało się utworzyć Twojego kodu PIN. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* The explanation for the 'pin reminder' dialog. */
"PIN_REMINDER_EXPLANATION" = "Aby pomóc Ci zapamiętać Twój PIN, będziemy co jakiś czas o niego pytać. Z czasem pytania będą coraz rzadsze.";
/* Text asking if the user forgot their pin for the 'pin reminder' dialog. */
"PIN_REMINDER_FORGOT_PIN" = "Zapomniałeś(aś) PIN?";
/* Action text for PIN reminder megaphone */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_ACTION" = "Zweryfikuj PIN";
/* Body for PIN reminder megaphone */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_BODY" = "Co jakiś czas prosimy Cię o zweryfikowanie kodu PIN, aby pomóc Ci go zapamiętać.";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again in 3 days. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_FEW_DAYS_TOAST" = "Przypomnimy Ci o tym ponownie za kilka dni.";
/* Title for PIN reminder megaphone */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_TITLE" = "Zweryfikuj swój PIN Signal";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again tomorrow. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_TOMORROW_TOAST" = "Przypomnimy Ci o tym ponownie jutro.";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again in 2 weeks. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_TWO_WEEK_TOAST" = "Przypomnimy Ci o tym ponownie za dwa tygodnie.";
/* Toast indicating that we'll ask you for your PIN again in a week. */
"PIN_REMINDER_MEGAPHONE_WEEK_TOAST" = "Przypomnimy Ci o tym ponownie za tydzień.";
/* Label indicating that the attempted PIN does not match the user's PIN */
"PIN_REMINDER_MISMATCH_ERROR" = "Nieprawidłowy PIN. Spróbuj ponownie.";
/* The title for the 'pin reminder' dialog. */
"PIN_REMINDER_TITLE" = "Wpisz swój PIN Signal";
/* Label indicating that the attempted PIN is too short */
"PIN_REMINDER_TOO_SHORT_ERROR" = "PIN musi mieć przynajmniej 4 cyfry.";
/* An explanation that you have already pinned the maximum number of conversations. */
"PINNED_CONVERSATION_LIMIT" = "Możesz przypiąć maksymalnie 4 czaty.";
/* The title for pinned conversation section on the conversation list */
"PINNED_SECTION_TITLE" = "Przypięte";
/* Action text for PIN megaphone when user doesn't have a PIN */
"PINS_MEGAPHONE_ACTION" = "Utwórz PIN";
/* Body for PIN megaphone when user doesn't have a PIN */
"PINS_MEGAPHONE_BODY" = "Dokończ tworzenie swojego kodu PIN Signal.";
/* Title for PIN megaphone when user doesn't have a PIN */
"PINS_MEGAPHONE_TITLE" = "Utwórz PIN";
/* Toast indicating that a PIN has been created. */
"PINS_MEGAPHONE_TOAST" = "Utworzono PIN. Możesz zmienić go w ustawieniach.";
/* Accessibility label for button to start media playback */
"PLAY_BUTTON_ACCESSABILITY_LABEL" = "Odtwórz";
/* Badge indicating that the user is verified. */
"PRIVACY_IDENTITY_IS_VERIFIED_BADGE" = "Zweryfikowano";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Dotknij, aby zeskanować";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Wycofaj weryfikację";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "To nie wygląda na Twój numer bezpieczeństwa dla %1$@. Sprawdź, czy weryfikujesz poprawny kontakt.";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Numer w Twoim schowku nie wygląda na poprawny numer bezpieczeństwa dla tego czatu.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal nie mógł znaleźć numeru bezpieczeństwa w Twoim schowku. Upewnij się, że został skopiowany poprawnie.";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Każda para użytkowników Signal ma osobny numer bezpieczeństwa. Upewnij się, że %1$@ pokazuje *Twój* indywidualny numer bezpieczeństwa.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Korzystasz z nieaktualnej wersji Signal. Zaktualizuj by móc zweryfikować.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Twój rozmówca używa starej wersji Signal. Musi go zaktualizować zanim możliwa będzie weryfikacja.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Zeskanowany kod nie wygląda na poprawny numer bezpieczeństwa. Upewnij się, że Ty i Twój rozmówca używacie aktualnej wersji aplikacji Signal.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Zweryfikuj numer bezpieczeństwa";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Oznacz jako zweryfikowany";
/* Button to add a new viewer on the 'private story settings' view */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_ADD_VIEWER_BUTTON" = "Dodaj widzów";
/* Button to delete the story on the 'private story settings' view */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_DELETE_BUTTON" = "Usuń relację niestandardową";
/* Action sheet title confirming deletion of a private story on the 'private story settings' view. Embeds {{ $1%@ private story name }} */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_DELETE_CONFIRMATION_FORMAT" = "Czy na pewno chcesz usunąć „%1$@”? Wszelkie aktualizacje tej relacji również zostaną usunięte.";
/* Action sheet button to remove a viewer from a story on the 'private story settings' view. */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_REMOVE_BUTTON" = "Usuń";
/* Action sheet description prompting to remove a viewer from a story on the 'private story settings' view. */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_REMOVE_VIEWER_DESCRIPTION" = "Ta osoba nie będzie już widzieć tej relacji.";
/* Action sheet title prompting to remove a viewer from a story on the 'private story settings' view. Embeds {{ viewer name }} */
"PRIVATE_STORY_SETTINGS_REMOVE_VIEWER_TITLE_FORMAT" = "%1$@ usunąć?";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Kontynuuj";
/* Placeholder text for the bio field of the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_BIO_PLACEHOLDER" = "Napisz kilka słów o sobie…";
/* The 'Be kind' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_BE_KIND" = "Uprzejmość przede wszystkim";
/* The 'Coffee lover' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_COFFEE_LOVER" = "Uwielbiam kawę";
/* The 'Encrypted' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_ENCRYPTED" = "Mówię szyfrem";
/* The 'free to chat' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_FREE_TO_CHAT" = "Zapraszam na czat";
/* The 'Speak Freely' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_SPEAK_FREELY" = "Chętnie porozmawiam";
/* The 'Taking a break' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_TAKING_A_BREAK" = "Robię sobie przerwę";
/* The 'Working on something new' default bio in the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_DEFAULT_BIO_WORKING_ON_SOMETHING_NEW" = "Pracuję nad czymś nowym";
/* Title for the profile bio view. */
"PROFILE_BIO_VIEW_TITLE" = "O mnie";
/* Title for the profile bio view. Embeds {{ the number of characters that can be added to the profile bio without hitting the length limit }}. */
"PROFILE_BIO_VIEW_TITLE_FORMAT" = "O mnie (%1$@)";
/* The copy rendered in a conversation when someone in your address book changes their profile name. Embeds {contact name}, {old profile name}, {new profile name} */
"PROFILE_NAME_CHANGE_SYSTEM_CONTACT_FORMAT" = "%1$@ ma nową nazwę profilu: %3$@ (stara nazwa: %2$@).";
/* The copy rendered in a conversation when someone not in your address book changes their profile name. Embeds {old profile name}, {new profile name} */
"PROFILE_NAME_CHANGE_SYSTEM_NONCONTACT_FORMAT" = "%1$@ ma nową nazwę profilu: %2$@.";
/* Title for the profile name view. */
"PROFILE_NAME_VIEW_TITLE" = "Twoje imię";
/* Placeholder when the user doesn't have an 'about' for profile settings screen. */
"PROFILE_SETTINGS_BIO_PLACEHOLDER" = "O mnie";
/* Placeholder when the user doesn't have a 'name' defined for profile settings screen. */
"PROFILE_SETTINGS_NAME_PLACEHOLDER" = "Imię";
/* A message explaining that something is wrong with the username, on a sheet allowing the user to resolve the issue. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Wystąpił błąd związany z Twoją nazwą użytkownika nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę.";
/* Title for an action sheet button allowing users to delete their corrupted username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_DELETE_USERNAME_ACTION_TITLE" = "Usuń nazwę użytkownika";
/* Title for an action sheet button allowing users to fix their username when their current one is corrupted. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_FIX_ACTION_TITLE" = "Napraw błąd teraz";
/* A message asking the user if they are sure they want to remove their username and explaining what will happen. Embeds {{ the user's current username }}. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Ta czynność spowoduje usunięcie Twojej nazwy użytkownika i dezaktywację kodu QR i linku. Inni użytkownicy będą mogli użyć nazwy „%1$@”. Chcesz kontynuować?";
/* The title of an action sheet button that will delete a user's username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_USERNAME_ACTION_TITLE" = "Usuń nazwę użytkownika";
/* Title for a menu action allowing users to edit their existing username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_EDIT_USERNAME_ACTION" = "Edytuj nazwę użytkownika";
/* Title for a table cell that lets the user manage their username link and QR code. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_LINK_CELL_TITLE" = "Kod QR lub link";
/* A placeholder value shown in the profile settings screen on a tappable item leading to a username selection flow, for when the user doesn't have a username. */
"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_PLACEHOLDER" = "Nazwa użytkownika";
/* Error message shown when user tries to update profile with a family name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_FAMILY_NAME_TOO_LONG" = "Twoje nazwisko jest zbyt długie.";
/* Error message shown when user tries to update profile without a given name */
"PROFILE_VIEW_ERROR_GIVEN_NAME_REQUIRED" = "Musisz podać imię.";
/* Error message shown when user tries to update profile with a given name that is too long. */
"PROFILE_VIEW_ERROR_GIVEN_NAME_TOO_LONG" = "Twoje imię jest zbyt długie.";
/* Default text for the family name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_FAMILY_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Nazwisko (opcjonalne)";
/* Default text for the given name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_GIVEN_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Imię (wymagane)";
/* Error shown when the user tries to update their profile when the app is not connected to the internet. */
"PROFILE_VIEW_NO_CONNECTION" = "Profil może być uaktualniony tylko, gdy masz połączenie z Internetem.";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Twój profil i wprowadzane w nim zmiany są widoczne dla Twoich kontaktów, grup i rozmówców.";
/* Title for the profile view. */
"PROFILE_VIEW_TITLE" = "Profil";
/* Footer below the usernames section of the profile settings explaining username visibility. */
"PROFILE_VIEW_USERNAME_DESCRIPTION" = "Twoja nazwa użytkownika, kod QR i link nie są widoczne na Twoim profilu. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko zaufanym osobom.";
/* Footer below the usernames section of the profile settings when a username has not been set. */
"PROFILE_VIEW_USERNAME_UNSET_DESCRIPTION" = "Inne osoby mogą teraz wysyłać Ci wiadomości za pomocą Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać numeru telefonu.";
/* The title for the address of the signal proxy */
"PROXY_ADDRESS" = "Adres proxy";
/* The provided proxy connected successfully */
"PROXY_CONNECTED_SUCCESSFULLY" = "Zostałeś(aś) połączony(a) z serwerem proxy. W każdej chwili możesz wyłączyć proxy w Ustawieniach.";
/* The provided proxy couldn't connect */
"PROXY_FAILED_TO_CONNECT" = "Nie udało się połączyć z serwerem proxy. Sprawdź adres proxy i spróbuj ponownie.";
/* Placeholder text for signal proxy host */
"PROXY_PLACEHOLDER" = "Podaj adres proxy";
/* Title for the signal proxy settings */
"PROXY_SETTINGS_TITLE" = "Proxy";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Oznacz jako przeczytane";
/* Notification action button title for 'react with thumbs up.' */
"PUSH_MANAGER_REACT_WITH_THUMBS_UP" = "👍";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Odpowiedź";
/* Title of alert shown when push tokens sync job succeeds. */
"PUSH_REGISTER_SUCCESS" = "Urządzenie ponownie zostało pomyślnie zarejestrowane do powiadomień push.";
/* Accessibility label stating the author of the message to which you are replying. Embeds: {{ the author of the message to which you are replying }}. */
"QUOTED_REPLY_ACCESSIBILITY_LABEL_FORMAT" = "Replying to %1$@.";
/* Indicates the author of a quoted message. Embeds {{the author's name or phone number}}. */
"QUOTED_REPLY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "%1$@";
/* Footer label that appears below quoted messages when the quoted content was not derived locally. When the local user doesn't have a copy of the message being quoted, e.g. if it had since been deleted, we instead show the content specified by the sender. */
"QUOTED_REPLY_CONTENT_FROM_REMOTE_SOURCE" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message was since deleted. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_DELETED" = "Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna.";
/* Toast alert text shown when tapping on a quoted message which we cannot scroll to because the local copy of the message didn't exist when the quote was received. */
"QUOTED_REPLY_ORIGINAL_MESSAGE_REMOTELY_SOURCED" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* Header label that appears above quoted messages when the quoted content was includes a reaction to your own story. */
"QUOTED_REPLY_REACTION_TO_OWN_STORY" = "Zareagowano na Twoją relację";
/* Header label that appears above quoted messages when the quoted content was includes a reaction to a story. Embeds {{ story author name }} */
"QUOTED_REPLY_REACTION_TO_STORY_FORMAT" = "Zareagowano na relację %1$@";
/* Message header when you are quoting a story. Embeds {{ story author name }} */
"QUOTED_REPLY_STORY_AUTHOR_INDICATOR_FORMAT" = "%1$@ · Relacja";
/* Indicates this message is a quoted reply to an attachment of unknown type. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* Indicates this message is a quoted reply to an audio file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_AUDIO" = "Audio";
/* Indicates this message is a quoted reply to animated GIF file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_GIF" = "GIF";
/* Indicates this message is a quoted reply to an image file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_IMAGE" = "Obraz";
/* Indicates this message is a quoted reply to a photo file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_PHOTO" = "Zdjęcie";
/* Indicates this message is a quoted reply to a video file. */
"QUOTED_REPLY_TYPE_VIDEO" = "Wideo";
/* Label for a button to lower your raised hand in a call. */
"RAISED_HANDS_LOWER_HAND_BUTTON" = "Opuść";
/* A message appearing on the call view's raised hands toast indicating that another named member has raised their hand. */
"RAISED_HANDS_TOAST_SINGLE_HAND_MESSAGE" = "%1$@ podnosisz rękę";
/* A compact member count on the call view's raised hands toast indicating that you and a number of other users raised a hand. Embeds {{number of other users}} */
"RAISED_HANDS_TOAST_YOU_PLUS_OTHERS_COUNT" = "Ty +%1$d";
/* A message appearing on the call view's raised hands toast indicating that you raised your own hand. */
"RAISED_HANDS_TOAST_YOUR_HAND_MESSAGE" = "Podnosisz rękę";
/* The header used to indicate All reactions to a given message. Embeds {{number of reactions}} */
"REACTION_DETAIL_ALL_FORMAT" = "Wszystko · %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twoją wiadomość: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_ALBUM_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twój album: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_AUDIO_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twoje audio: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_CONTACT_SHARE_BODY_FORMAT" = "Reakcja na udostępnienie przez Ciebie kontaktu: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_FILE_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twój plik: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_GIF_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twój GIF: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_PHOTO_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twoje zdjęcie: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_STICKER_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twoją naklejkę: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} and {{body text}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_TEXT_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Reakcja na „%2$@”: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_VIDEO_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twoje wideo: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_VIEW_ONCE_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twoje multimedia jednorazowe: %1$@";
/* notification body. Embeds {{reaction emoji}} */
"REACTION_INCOMING_NOTIFICATION_TO_VOICE_MESSAGE_BODY_FORMAT" = "Reakcja na Twoją wiadomość głosową: %1$@";
/* Pressing this button marks a thread as read */
"READ_ACTION" = "Odczytana";
/* The title for a context menu item that blocks a recipient from your recipient picker list. */
"RECIPIENT_CONTEXT_MENU_BLOCK_TITLE" = "Zablokuj";
/* The title for a context menu item that removes a recipient from your recipient picker list. */
"RECIPIENT_CONTEXT_MENU_REMOVE_TITLE" = "Usuń";
/* Error message indicating that a user can't be selected. */
"RECIPIENT_PICKER_ERROR_USER_CANNOT_BE_SELECTED" = "Nie można wybrać użytkownika.";
/* Alert text. Shown after selecting a phone number that isn't valid. */
"RECIPIENT_PICKER_INVALID_NUMBER_MESSAGE" = "%1$@ nie jest użytkownikiem Signal. Spróbuj ponownie, podając prawidłowy numer telefonu.";
/* Alert title. Shown after selecting a phone number that isn't valid. */
"RECIPIENT_PICKER_INVALID_NUMBER_TITLE" = "Nieprawidłowy numer telefonu";
/* Button. Shown after selecting a phone number that isn't a Signal user. Tapping the button will open a view that allows the user to send an SMS message to specified phone number. */
"RECIPIENT_PICKER_INVITE_ACTION" = "Wiadomość";
/* Alert text. Shown after selecting a phone number that isn't a Signal user. */
"RECIPIENT_PICKER_INVITE_MESSAGE" = "%1$@ nie jest użytkownikiem Signal. Chcesz zaprosić ten numer?";
/* Alert title. Shown after selecting a phone number that isn't a Signal user. */
"RECIPIENT_PICKER_INVITE_TITLE" = "Zaproś do Signal";
/* Alert title explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_TITLE" = "Potrzebujesz pomocy?";
/* Alert body for a forgotten SVR (V2) PIN */
"REGISTER_2FA_FORGOT_SVR_PIN_ALERT_MESSAGE" = "PIN to kod utworzony przez Ciebie z co najmniej 4 znaków. Może składać się z cyfr lub z cyfr i liter. Jeśli nie pamiętasz PIN-u, musisz poczekać 7 dni, aby ponownie zarejestrować konto.";
/* Alert body for a forgotten SVR (V2) PIN when the user doesn't have reglock and they cannot necessarily create a new PIN */
"REGISTER_2FA_FORGOT_SVR_PIN_WITHOUT_REGLOCK_ALERT_MESSAGE" = "Twój PIN to utworzony przez Ciebie kod składający się z 4 lub więcej znaków, który może być numeryczny lub alfanumeryczny. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, możesz zarejestrować się i używać konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje o profilu.";
/* Alert body for a forgotten SVR (V2) PIN when the user doesn't have reglock and they can create a new PIN */
"REGISTER_2FA_FORGOT_SVR_PIN_WITHOUT_REGLOCK_AND_CAN_CREATE_NEW_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Twój PIN to utworzony przez Ciebie kod składający się z 4 lub więcej znaków, który może być numeryczny lub alfanumeryczny.. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje o Twoim profilu.";
/* Alert title explaining what happens if you forget your 'two-factor auth pin'. */
"REGISTER_2FA_INVALID_PIN_ALERT_TITLE" = "Nieprawidłowy kod PIN";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_CONTACTS_WELCOME" = "Witamy!";
/* Body of action sheet shown when rate-limited during registration. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ALERT" = "Podjęto zbyt wiele prób. Poczekaj kilka minut, zanim spróbujesz ponownie.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_BODY" = "Próbowałeś(aś) zbyt często. Poczekaj chwilę, zanim spróbujesz ponownie.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTER_RATE_LIMITING_ERROR" = "Próbowałeś(aś) zbyt często. Poczekaj chwilę, zanim spróbujesz ponownie.";
/* Title of alert shown when push tokens sync job fails. */
"REGISTRATION_BODY" = "Nie udało się ponownie zarejestrować powiadomień push.";
/* During (re)registration, users may need to update their app to continue. They'll be presented with an alert if this is the case, prompting them to update. This is the action button on that alert. */
"REGISTRATION_CANNOT_CONTINUE_WITHOUT_UPDATING_APP_ACTION" = "Uaktualnij";
/* During (re)registration, users may need to update their app to continue. They'll be presented with an alert if this is the case, prompting them to update. This is the description text on that alert. */
"REGISTRATION_CANNOT_CONTINUE_WITHOUT_UPDATING_APP_DESCRIPTION" = "Aby kontynuować rejestrację, zaktualizuj aplikację Signal do najnowszej wersji.";
/* During (re)registration, users may need to update their app to continue. They'll be presented with an alert if this is the case, prompting them to update. This is the title on that alert. */
"REGISTRATION_CANNOT_CONTINUE_WITHOUT_UPDATING_APP_TITLE" = "Wymagana aktualizacja";
/* During registration, users may be shown a CAPTCHA to verify that they're human. This text is shown above the CAPTCHA. */
"REGISTRATION_CAPTCHA_TITLE" = "Musimy sprawdzić, czy jesteś człowiekiem";
/* Label for the country code field */
"REGISTRATION_DEFAULT_COUNTRY_NAME" = "Kod kraju";
/* If a user is installing Signal on a new phone, they may be asked whether they want to transfer their account from their old device. This is a description on the screen that asks them this question. */
"REGISTRATION_DEVICE_TRANSFER_CHOICE_EXPLANATION" = "Kontynuując, spowodujesz wyłączenie Signal na wszystkich innych urządzeniach aktualnie zarejestrowanych przy użyciu tego numeru telefonu.";
/* If a user is installing Signal on a new phone, they may be asked whether they want to transfer their account from their old device. This is the title on the screen that asks them this question. */
"REGISTRATION_DEVICE_TRANSFER_CHOICE_TITLE" = "Przenieś konto i wiadomości";
/* Description for the screen that allows users to enter their backup key. */
"REGISTRATION_ENTER_BACKUP_KEY_DESCRIPTION" = "Your backup key is a 64-digit code required to recover your account and data.";
/* Title for the screen that allows users to enter their backup key. */
"REGISTRATION_ENTER_BACKUP_KEY_TITLE" = "Enter Your Backup Key";
/* Placeholder text for the phone number textfield */
"REGISTRATION_ENTERNUMBER_DEFAULT_TEXT" = "Wpisz numer";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This is the description on that screen, explaining what's going on. Embeds {{ duration }}, such as \"7 days\". */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_DESCRIPTION_FORMAT" = "Twoje konto zostało zablokowane w celu ochrony Twojej prywatności i bezpieczeństwa. Po %1$@ braku aktywności na Twoim koncie będziesz mógł/mogła zarejestrować ten numer telefonu bez konieczności wpisywania kodu PIN. Wszystkie zapisane dane zostaną skasowane.";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This button appears on that screen. Tapping it will tell the user more information. */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_LEARN_MORE_BUTTON" = "Dowiedz się więcej o zablokowanych kontach.";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This button appears on that screen. Tapping it will bump the user back, earlier in registration, so they can register with a different phone number. */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_RESET_PHONE_NUMBER_BUTTON" = "Użyj innego numeru";
/* Registration Lock can prevent users from registering in some cases, and they'll have to wait. This is the title of that screen. */
"REGISTRATION_LOCK_TIMEOUT_TITLE" = "Konto zablokowane.";
/* A network error occurred during registration, and an error is shown to the user. This is the body on that error sheet. */
"REGISTRATION_NETWORK_ERROR_BODY" = "Aby kontynuować, sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* A network error occurred during registration, and an error is shown to the user. This is the title on that error sheet. */
"REGISTRATION_NETWORK_ERROR_TITLE" = "Sprawdź połączenie";
/* Title of button to tap if you do not have a backup key during registration. */
"REGISTRATION_NO_BACKUP_KEY_BUTTON_TITLE" = "No Backup Key?";
/* During registration, users are asked to enter their phone number. This is the subtitle on that screen, which gives users some instructions. */
"REGISTRATION_PHONE_NUMBER_SUBTITLE" = "Aby rozpocząć, wprowadź swój numer telefonu.";
/* During registration, users are asked to enter their phone number. This is the title on that screen. */
"REGISTRATION_PHONE_NUMBER_TITLE" = "Twój numer telefonu";
/* Message for confirmation alert when requesting a voice code during phone number registration. */
"REGISTRATION_PHONE_NUMBER_VOICE_CODE_ALERT_MESSAGE" = "Czy powyższy numer telefonu jest poprawny?";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Numer telefonu";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. They'll be taken to a screen to confirm their PIN, much like confirming a password. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_CONFIRM_SUBTITLE" = "Wpisz ponownie utworzony PIN.";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. They'll be taken to a screen to confirm their PIN, much like confirming a password. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_CONFIRM_TITLE" = "Potwierdź swój PIN";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. This is the subtitle on the screen where this happens. A \"learn more\" link will be added to the end of this string. */
"REGISTRATION_PIN_CREATE_SUBTITLE" = "PIN-y mogą pomóc w przywróceniu konta i szyfrowaniu informacji w Signal.";
/* During registration, users are asked to create a PIN code. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_CREATE_TITLE" = "Utwórz swój PIN";
/* During re-registration, users may be asked to re-enter their PIN code. This is the subtitle on the screen where this happens. A \"learn more\" link will be added to the end of this string. */
"REGISTRATION_PIN_ENTER_EXISTING_SUBTITLE" = "PIN-y mogą pomóc w przywróceniu konta i szyfrowaniu informacji w Signal.";
/* During re-registration, users may be asked to re-enter their PIN code. This is the title on the screen where this happens. */
"REGISTRATION_PIN_ENTER_EXISTING_TITLE" = "Wpisz swój PIN";
/* During registration, users set up their profile. Users input a family name. This is the placeholder for that field. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_FAMILY_NAME_FIELD_PLACEHOLDER" = "Nazwisko";
/* During registration, users can choose who can see their phone number. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_FIND_MY_NUMBER_TITLE" = "Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu?";
/* During registration, users set up their profile. Users input a given name. This is the placeholder for that field. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_GIVEN_NAME_FIELD_PLACEHOLDER" = "Imię";
/* During registration, users set up their profile. They can learn more about the privacy of their profile by clicking a \"learn more\" button. This is the message on a sheet that appears when they do that. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_MORE_INFO_DETAILS" = "Twoja nazwa, zdjęcie i zmiany w profilu będą widoczne dla Twoich kontaktów oraz z chwilą rozpoczęcia lub akceptowania nowych czatów.";
/* During registration, users set up their profile. They can learn more about the privacy of their profile by clicking a \"learn more\" button. This is the title on a sheet that appears when they do that. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_MORE_INFO_TITLE" = "O prywatności profilu";
/* During registration, users set up their profile. This is the subtitle on the screen where this is done. It tells users about the privacy of their profile. A \"learn more\" link will be added to the end of this string. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_SUBTITLE" = "Profile są widoczne dla kontaktów, grup i osób, z którymi rozmawiasz";
/* During registration, users set up their profile. This is the title on the screen where this is done. */
"REGISTRATION_PROFILE_SETUP_TITLE" = "Ustaw swój profil";
/* Error shown if an SMS/call service provider is permanently unable to send a verification code to the provided number. */
"REGISTRATION_PROVIDER_FAILURE_MESSAGE_PERMANENT" = "Nie możemy wysłać kodu SMS z powodu problemów z dostawcą usługi SMS.";
/* Error shown if an SMS/call service provider is temporarily unable to send a verification code to the provided number. */
"REGISTRATION_PROVIDER_FAILURE_MESSAGE_TRANSIENT" = "Nie możemy wysłać kodu SMS z powodu problemów z dostawcą usługi SMS. Spróbuj ponownie za kilka godzin.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Musisz się zarejestrować, aby móc wysłać wiadomość.";
/* Title for screen containing QR code that users scan with their old phone when they want to transfer/restore their message history to a new device. */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TITLE" = "Zeskanuj ten kod swoim starym telefonem";
/* Tutorial text describing the first step to scanning the restore/transfer QR code with your old phone: opening Signal */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TUTORIAL_OPEN_SIGNAL" = "Otwórz Signal na swoim starym urządzeniu";
/* Tutorial text describing the third step to scanning the restore/transfer QR code with your old phone: scan the code */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TUTORIAL_SCAN" = "Zeskanuj ten kod aparatem";
/* Tutorial text describing the second step to scanning the restore/transfer QR code with your old phone: tap the camera icon */
"REGISTRATION_SCAN_QR_CODE_TUTORIAL_TAP_CAMERA" = "Dotknij ikony aparatu";
/* Button when sending a verification code via sms failed, but resending via voice call might succeed. */
"REGISTRATION_SMS_CODE_FAILED_TRY_VOICE_BUTTON" = "Połączenie głosowe";
/* Error message when sending a verification code via sms failed, but resending via voice call might succeed. */
"REGISTRATION_SMS_CODE_FAILED_TRY_VOICE_ERROR" = "Nie udało nam się wysłać Ci kodu weryfikacyjnego przez SMS. Spróbuj go zażądać za pomocą połączenia głosowego.";
/* Alert shown when running out of attempts at submitting a verification code. */
"REGISTRATION_SUBMIT_CODE_ATTEMPTS_EXHAUSTED_ALERT" = "Przekroczono limit prób wprowadzenia kodu. Wyślij kod i spróbuj ponownie.";
/* Alert shown when submitting a verification code too many times. Embeds {{ duration }}, such as \"5:00\" */
"REGISTRATION_SUBMIT_CODE_RATE_LIMIT_ALERT_FORMAT" = "Przekroczono limit prób wprowadzenia kodu. Spróbuj ponownie za %1$@";
/* During registration and re-registration, users may have to enter a code to verify ownership of their phone number. If they enter an invalid code, they will see this error message. */
"REGISTRATION_VERIFICATION_ERROR_INVALID_VERIFICATION_CODE" = "Wprowadzony kod jest nieprawidłowy. Wyślij kod i spróbuj ponownie.";
/* Message of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_MESSAGE" = "Podaj prawidłowy numer telefonu, aby zarejestrować.";
/* Title of alert indicating that users needs to enter a valid phone number to register. */
"REGISTRATION_VIEW_INVALID_PHONE_NUMBER_ALERT_TITLE" = "Nieprawidłowy numer telefonu";
/* Message for confirmation alert during phone number registration. */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "Na ten numer zostanie wysłany kod weryfikacyjny. Czy powyższy numer telefonu jest poprawny?";
/* Title for confirmation alert during phone number registration. Embeds {{phone number}}. */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_CONFIRMATION_ALERT_TITLE_FORMAT" = "Potwierdzenie numeru: %1$@";
/* A button allowing user to cancel registration and edit a phone number */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_CONFIRMATION_EDIT_BUTTON" = "Edytuj";
/* Label for the progress spinner shown during phone number registration. Embeds {{phone number}}. */
"REGISTRATION_VIEW_PHONE_NUMBER_SPINNER_LABEL_FORMAT" = "Weryfikowanie %1$@…";
/* Button when sending a verification code via voice call failed, but resending via sms might succeed. */
"REGISTRATION_VOICE_CODE_FAILED_TRY_SMS_BUTTON" = "Wyślij SMS";
/* Error message when sending a verification code via voice call failed, but resending via sms might succeed. */
"REGISTRATION_VOICE_CODE_FAILED_TRY_SMS_ERROR" = "Nie udało nam się podać Ci kodu weryfikacyjnego przez połączenie głosowe. Spróbuj go zażądać za pomocą SMS-a.";
/* Button below the warning to fix a corrupted username. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_CORRUPTED_FIX_BUTTON" = "Napraw błąd teraz";
/* Label warning the user that something is wrong with their username. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_CORRUPTED_WARNING" = "Wystąpił błąd związany z Twoją nazwą użytkownika nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę.";
/* Button below the warning to fix a username link. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_LINK_CORRUPTED_FIX_BUTTON" = "Napraw błąd teraz";
/* Label warning the user that something is wrong with their username link. */
"REMINDER_VIEW_USERNAME_LINK_CORRUPTED_WARNING" = "Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem do nazwy użytkownika — są nieważne. Utwórz nowy link do udostępniania innym.";
/* Accessibility label for a button that removes the preview from a drafted message. */
"REMOVE_PREVIEW" = "Usuń podgląd";
/* The title for the 'replace group admin' view. */
"REPLACE_ADMIN_VIEW_TITLE" = "Wybierz nowego administratora";
/* No comment provided by engineer. */
"REREGISTER_FOR_PUSH" = "Ponownie zarejestruj powiadomienia push";
/* If the user is re-registering, they may need to enter their PIN to restore all their data. If they enter the incorrect PIN, they will be shown a warning. In some cases (such as for this string), the user has the option to skip PIN entry and will lose some data. Embeds {{ number of attempts }}, such as \"3 attempts\". */
"REREGISTER_INVALID_PIN_WARNING_SKIPPABLE_FORMAT" = "Pozostały(-a) %1$@. Jeśli skończą Ci się próby, możesz uworzyć nowy kod PIN. Możesz użyć swojego konta podczas rejestracji, ale stracisz niektóre niezapisane ustawienia, takie jak informacje o profilu.";
/* If the user is re-registering, they may need to enter their PIN to restore all their data. If they enter the incorrect PIN, they will be shown a warning. Embeds {{ number of attempts }}, such as \"3 attempts\". */
"REREGISTER_INVALID_PIN_WARNING_UNSKIPPABLE_FORMAT" = "Pozostały(-a) %1$@. Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na 7 dni. Po 7 dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie bez kodu PIN. Wszystkie zapisane dane zostaną skasowane.";
/* Configure reactions reset button text */
"RESET" = "Zresetuj";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Ponów";
/* Button to return to current group call */
"RETURN_CALL_PILL_BUTTON" = "Wróć";
/* Text for a toast confirming that ringing has been turned off for a call. */
"RING_OFF_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Dzwonek wył.";
/* Text for a toast confirming that ringing has been turned on for a call. */
"RING_ON_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Dzwonek wł.";
/* button title to confirm adding a recipient when their safety number has recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_ADD_MEMBER_ACTION" = "Dodaj mimo to";
/* alert button text to confirm placing an outgoing call after the recipients Safety Number has changed. */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_CALL_ACTION" = "Zadzwoń mimo to";
/* button title to confirm sending to a recipient whose safety number recently changed */
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Wyślij mimo to";
/* Message for the 'safety number confirmation' view */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Następujące osoby mogły ponownie zainstalować aplikację lub zmienić urządzenie. Zweryfikuj wasze numery bezpieczeństwa, aby zapewnić prywatność.";
/* Text explaining that the given contact previously had their safety number verified. */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_PREVIOUSLY_VERIFIED" = "Wcześniej zweryfikowane";
/* Title for the 'safety number confirmation' view */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_TITLE" = "Zmiany numeru bezpieczeństwa";
/* Text explaining that the given contact has had their safety number verified. */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_VERIFIED" = "Zweryfikowano";
/* View safety number action for the 'safety number confirmation' view */
"SAFETY_NUMBER_CONFIRMATION_VIEW_ACTION" = "Zobacz";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Nasz numer bezpieczeństwa Signal:\n%1$@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Twój numer bezpieczeństwa dla %1$@ zmienił się. Najlepiej go zweryfikować.";
/* Title for Safety Tips button in thread details. */
"SAFETY_TIPS_BUTTON_ACTION_TITLE" = "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa";
/* Message contents for the crypto safety tip. */
"SAFETY_TIPS_CRYPTO_BODY" = "Jeśli ktoś, kogo nie znasz, wysyła Ci wiadomości o kryptowalutach (takich jak Bitcoin) lub okazjach finansowych, uważaj — prawdopodobnie jest to spam.";
/* Message title describing the crypto safety tip. */
"SAFETY_TIPS_CRYPTO_TITLE" = "Oszustwa związane z kryptowalutami lub pieniędzmi";
/* Message contents for the safety tip concerning fake businesses. */
"SAFETY_TIPS_FAKE_BUSINESS_BODY" = "Uważaj na firmy lub agencje rządowe, które się z Tobą kontaktują. Wiadomości od instytucji podatkowych, kurierów itd. mogą być spamem.";
/* Message title describing the safety tip about unknown or fake businesses. */
"SAFETY_TIPS_FAKE_BUSINESS_TITLE" = "Nieistniejące firmy i instytucje";
/* Message describing safety tips for group conversations. */
"SAFETY_TIPS_GROUPS_HEADER_MESSAGE" = "Przyjrzyj się uważnie tej prośbie. W tej grupie nie ma ani jednego Twojego kontaktu ani osoby, z którą prowadzisz rozmowę. Oto kilka rzeczy, na które należy uważać:";
/* Title for Safety Tips education screen. */
"SAFETY_TIPS_HEADER_TITLE" = "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa";
/* Message describing safety tips for 1:1 conversations. */
"SAFETY_TIPS_INDIVIDUAL_HEADER_MESSAGE" = "Zachowaj rozwagę, zatwierdzając prośby od nieznajomych. Uważaj na:";
/* Message contents for the unknown links in messages safety tip. */
"SAFETY_TIPS_MESSAGE_LINKS_BODY" = "Uważaj na wiadomości od nieznajomych zawierające linki do stron internetowych. Nigdy nie wchodź w linki przesłane przez osoby, którym nie ufasz.";
/* Message title describing the safety tip about unknown links in messages. */
"SAFETY_TIPS_MESSAGE_LINKS_TITLE" = "Wiadomości z linkami";
/* Button that will show the next safety tip. */
"SAFETY_TIPS_NEXT_TIP_BUTTON" = "Dalej";
/* Button that will show the previous safety tip. */
"SAFETY_TIPS_PREVIOUS_TIP_BUTTON" = "Cofnij";
/* Message contents for the vague message safety tip. */
"SAFETY_TIPS_VAGUE_MESSAGE_BODY" = "Spamerzy często zaczynają od prostej, angażującej wiadomości, takiej jak „cześć”. Jeśli odpiszesz, mogą wciągnąć Cię w dalszą rozmowę.";
/* Message title describing the safety tip about vague messages. */
"SAFETY_TIPS_VAGUE_MESSAGE_TITLE" = "Wiadomości ogólnikowe lub nie na temat";
/* label presented once scanning (camera) view is visible. */
"SCAN_CODE_INSTRUCTIONS" = "Zeskanuj kod QR na urządzeniu Twojego kontaktu.";
/* Title for the 'scan QR code' view. */
"SCAN_QR_CODE_VIEW_TITLE" = "Skanuj kod QR";
/* Indicates a delay of zero seconds, and that 'screen lock activity' will timeout immediately. */
"SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT_NONE" = "Brak";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Nie udało się uzyskać dostępu do uwierzytelniania.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zbyt wiele błędnych logowań. Spróbuj później.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Musisz włączyć kod dostępu w Ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Musisz włączyć kod dostępu w Ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Musisz włączyć kod dostępu w Ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Description of how and why Signal iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Uwierzytelnij, by używać Signal";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się";
/* Label for button on lock screen that lets users unlock Signal. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Odblokuj Signal";
/* Placeholder text indicating the user can search for contacts by name, username, or phone number. */
"SEARCH_BY_NAME_OR_USERNAME_OR_NUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Imię, nazwa użytkownika lub numer";
/* Placeholder text indicating the user can search for contacts by name or phone number. */
"SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "Szukaj po nazwie lub numerze";
/* placeholder text in an empty search field */
"SEARCH_FIELD_PLACE_HOLDER_TEXT" = "Szukaj";
/* section header for search results that match a contact who doesn't have an existing conversation */
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Inne kontakty";
/* section header for search results that match existing 1:1 chats */
"SEARCH_SECTION_CONVERSATIONS" = "Czaty";
/* section header for search results that match existing groups */
"SEARCH_SECTION_GROUPS" = "Grupy";
/* section header for search results that match a message in a conversation */
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Wiadomości";
/* Message for error alert indicating that re-linking failed because the account did not match. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_DIFFERENT_ACCOUNT_MESSAGE" = "Aby połączyć to urządzenie z innym kontem, musisz je najpierw zresetować. Czy na pewno chcesz usunąć całą historię (wiadomości, załączniki, połączenia itd.)? Tego działania nie można cofnąć.";
/* Label for the 'reset device' action in the 're-linking failed because the account did not match' alert. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_DIFFERENT_ACCOUNT_RESET_DEVICE" = "Usuń wszystko";
/* Title for error alert indicating that re-linking failed because the account did not match. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_DIFFERENT_ACCOUNT_TITLE" = "Konto nie pasuje";
/* Message for error alert indicating that a linked device must be upgraded before it can be linked. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OBSOLETE_LINKED_DEVICE_MESSAGE" = "Uaktualnij Signal na tym urządzeniu, aby połączyć je z Twoim telefonem.";
/* Title for error alert indicating that a linked device must be upgraded before it can be linked. */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OBSOLETE_LINKED_DEVICE_TITLE" = "Nieobsługiwana wersja";
/* alert message for outdated linking device */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OLD_VERSION_MESSAGE" = "Inne Twoje urządzenie używa starej wersji aplikacji Signal, która nie obsługuje skanowania kodów QR iPada. Proszę zainstalować najnowszą wersję Signal i spróbować ponownie.";
/* alert title for outdated linking device */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_OLD_VERSION_TITLE" = "Zaktualizuj urządzenie skanujące";
/* alert title */
"SECONDARY_LINKING_ERROR_WAITING_FOR_SCAN" = "Nie udało się połączyć Twojego urządzenia";
/* Title for action sheet when secondary device fails to sync messages. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_ERROR_TITLE" = "Wystąpił błąd podczas przenoszenia wiadomości";
/* Message for action sheet when secondary device fails to sync messages due to network error. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_NETWORK_ERROR_MESSAGE" = "Nie udało się przenieść Twoich wiadomości. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Message for action sheet when secondary device fails to sync messages due to an unspecified error. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_OTHER_ERROR_MESSAGE" = "Nie udało się przenieść Twoich wiadomości z powodu błędu. Aby spróbować ponownie, połącz to urządzenie jeszcze raz.";
/* Button on an action sheet to open Signal on the App Store. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_UPDATE_REQUIRED_CHECK_FOR_UPDATE_BUTTON" = "Check For Updates";
/* Message for action sheet when the secondary device fails to sync messages due to an app update being required. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_UPDATE_REQUIRED_ERROR_MESSAGE" = "To complete syncing your messages, update Signal now.";
/* Title for action sheet when the secondary device fails to sync messages due to an app update being required. */
"SECONDARY_LINKING_SYNCING_UPDATE_REQUIRED_ERROR_TITLE" = "Update Required";
/* header text when this device is being added as a secondary */
"SECONDARY_ONBOARDING_CHOOSE_DEVICE_NAME" = "Wybierz nazwę dla tego urządzenia";
/* label text */
"SECONDARY_ONBOARDING_CHOOSE_DEVICE_NAME_EXPLANATION" = "Zobaczysz tę nazwę, pod \"Połączone urządzenia\".";
/* text field placeholder */
"SECONDARY_ONBOARDING_CHOOSE_DEVICE_NAME_PLACEHOLDER" = "Wybierz nazwę";
/* body text while displaying a QR code which, when scanned, will link this device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_COMPLETE_LINKING_PROCESS" = "Zakończ łączenie";
/* header text before the user can link this device */
"SECONDARY_ONBOARDING_GET_STARTED_BY_OPENING_PRIMARY" = "Uruchom aplikację Signal na swoim telefonie, aby połączyć tego iPada ze swoim kontem";
/* Link explaining what to do when trying to link a device before having a primary device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_GET_STARTED_DO_NOT_HAVE_PRIMARY" = "Nie mam aplikacji Signal na telefonie…";
/* alert body */
"SECONDARY_ONBOARDING_INSTALL_PRIMARY_FIRST_BODY" = "Przejdź do sklepu App Store na swoim telefonie, zainstaluj Signal i dokończ proces rejestracji. Wtedy będziesz móc połączyć swojego iPada z tym samym kontem.";
/* alert title */
"SECONDARY_ONBOARDING_INSTALL_PRIMARY_FIRST_TITLE" = "Zainstaluj Signal na swoim telefonie";
/* body text while displaying a QR code which, when scanned, will link this device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_BODY" = "Stuknij swoje zdjęcie profilowe na swoim telefonie, aby otworzyć Ustawienia aplikacji Signal. Następnie wybierz \"Połączone urządzenia\" i \"Połącz nowe urządzenie\", by zeskanować ten kod swoim telefonem:";
/* Link text for page with troubleshooting info shown on the QR scanning screen */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_HELP_TEXT" = "Tu znajdziesz pomoc dotyczącą łączenia iPada";
/* Text for a button offering to refresh the QR code to link an iPad. */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_REFRESH_CODE_BUTTON" = "Odśwież kod";
/* header text while displaying a QR code which, when scanned, will link this device. */
"SECONDARY_ONBOARDING_SCAN_CODE_TITLE" = "Zeskanuj kod QR za pomocą swojego telefonu";
/* header text before the user can transfer to this device */
"SECONDARY_TRANSFER_GET_STARTED_BY_OPENING_IPAD" = "Uruchom Signal na swoim starym iPadzie, aby przenieść swoje konto";
/* No comment provided by engineer. */
"SECURE_SESSION_RESET" = "Zresetowano bezpieczną sesję.";
/* Label for the 'see all' button. */
"SEE_ALL_BUTTON" = "Zobacz wszystkie";
/* Button text to select all in any list selection mode */
"SELECT_ALL" = "Select All";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_AGAIN_BUTTON" = "Wyślij ponownie";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Wyślij";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Twoja wiadomość nie została wysłana.";
/* Alert body after invite failed */
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Wysyłanie zaproszenia nie powiodło się. Spróbuj później.";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Odrzuć szkic";
/* alert action when the user decides not to cancel the media flow after all. */
"SEND_MEDIA_RETURN_TO_CAMERA" = "Powrót do aparatu";
/* In-app camera: confirmation button in the prompt to turn off multi-mode. */
"SEND_MEDIA_TURN_OFF_MM_BUTTON" = "Wyłącz";
/* In-app camera: message for the prompt to turn off multi-mode that will cause previously taken photos to be discarded. */
"SEND_MEDIA_TURN_OFF_MM_MESSAGE" = "Wykonane zdjęcia i filmy nie zostaną zapisane.";
/* In-app camera: title for the prompt to turn off multi-mode that will cause previously taken photos to be discarded. */
"SEND_MEDIA_TURN_OFF_MM_TITLE" = "Wyłączyć tryb multi?";
/* String describing high quality sent media */
"SENT_MEDIA_QUALITY_HIGH" = "Wysoka";
/* String describing standard quality sent media */
"SENT_MEDIA_QUALITY_STANDARD" = "Standardowa";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is the label for email field on that screen. */
"SEPA_DONATION_EMAIL_LABEL" = "E-mail";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is placeholder text for the email field before the user starts typing. */
"SEPA_DONATION_EMAIL_PLACEHOLDER" = "Adres e-mail";
/* SEPA bank account donation error for insufficient funds. */
"SEPA_DONATION_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS" = "Na podanym koncie bankowym nie ma wystarczających środków do zrealizowania tego zakupu, spróbuj ponownie lub skontaktuj się ze swoim bankiem po więcej informacji.";
/* SEPA bank account donation error for missing or incorrect mandate information. */
"SEPA_DONATION_ERROR_NOT_AUTHORIZED" = "W trakcie realizacji tej płatności wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.";
/* SEPA bank account donation error for the account details not being able to be processed. */
"SEPA_DONATION_ERROR_NOT_PROCESSED" = "Podane dane bankowe nie mogły zostać uwzględnione przy realizacji. Skontaktuj się ze swoim bankiem po więcej informacji.";
/* SEPA bank account donation error for unspecified decline failures. */
"SEPA_DONATION_ERROR_OTHER" = "Sprawdź, czy dane banku są poprawne i spróbuj ponownie. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się ze swoim bankiem.";
/* SEPA bank account donation error for the payment not being authorizing by the account holder. */
"SEPA_DONATION_ERROR_PAYMENT_NOT_AUTHORIZED" = "Ta płatność została anulowana przez właściciela konta i nie mogła zostać zrealizowana. Środki nie zostały pobrane.";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) contains characters other than letters and numbers, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_INVALID_CHARACTERS_ERROR" = "IBAN może zawierać wyłącznie znaki A-Z i 0-9";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) does not pass validation, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_INVALID_CHECK_ERROR" = "Nieprawidłowy numer IBAN";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) has an unsupported country code, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_INVALID_COUNTRY_ERROR" = "Kod kraju IBAN nie jest obsługiwany";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is the label for IBAN (internation bank account number) field on that screen. */
"SEPA_DONATION_IBAN_LABEL" = "IBAN";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) is too long, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_TOO_LONG_ERROR" = "IBAN jest za długi";
/* Users can donate to Signal with a bank account. If their internation bank account number (IBAN) is too long, this error will be shown. Try to use a short string to make space in the UI. */
"SEPA_DONATION_IBAN_TOO_SHORT_ERROR" = "IBAN jest za krótki";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is the label for name field on that screen. */
"SEPA_DONATION_NAME_LABEL" = "Imię i nazwisko";
/* Users can donate to Signal with a bank account. This is placeholder text for the name field before the user starts typing. */
"SEPA_DONATION_NAME_PLACEHOLDER" = "Imię i nazwisko na koncie bankowym";
/* Description for the session refresh alert */
"SESSION_REFRESH_ALERT_MESSAGE" = "Signal używa szyfrowania metodą end-to-end i czasem może potrzebować odświeżenia sesji czatu. To nie wpłynie na bezpieczeństwo Twojego czatu, ale możesz przegapić wiadomość od tego kontaktu. Możesz go wtedy poprosić o ponowne przesłanie tej wiadomości.";
/* Title for the session refresh alert */
"SESSION_REFRESH_ALERT_TITLE" = "Sesja czatu odświeżona";
/* If you send a message to a phone number, we might not know the owner of the account. When you later learn the owner of the account, we may show this message. The first parameter is a phone number; the second parameter is the contact's name. Put differently, this message indicates that a phone number belongs to a particular named recipient. */
"SESSION_SWITCHOVER_EVENT" = "%1$@ należy do: %2$@";
/* Title for the wallpaper choose from photos option */
"SET_WALLPAPER_CHOOSE_PHOTO" = "Wybierz ze zdjęć";
/* Title for the wallpaper presets section */
"SET_WALLPAPER_PRESETS" = "Domyślne";
/* Title for the set wallpaper settings view. */
"SET_WALLPAPER_TITLE" = "Ustaw tapetę";
/* Title for the 'account' link in settings. */
"SETTINGS_ACCOUNT" = "Konto";
/* Label for button in settings to get your account data report */
"SETTINGS_ACCOUNT_DATA_REPORT_BUTTON" = "Dane Twojego konta";
/* Title for the 'add to block list' view. */
"SETTINGS_ADD_TO_BLOCK_LIST_TITLE" = "Zablokuj";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' switch. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION" = "Omijanie cenzury";
/* Label for the 'manual censorship circumvention' country. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_COUNTRY" = "Lokalizacja";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Włączenie uruchamia mechanizmy omijania cenzury. Nie włączaj jeśli kraj w którym się znajdujesz nie blokuje Signal.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Omijanie cenzury włączone dla twojego numeru telefonu i konta Signal.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been manually disabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_MANUALLY_DISABLED" = "Masz ręcznie wyłączone obchodzenie cenzury.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Aktywacja omijania cenzury wymaga połączenia z Internetem.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Omijanie cenzury nie jest wymagane. Jesteś połączony(a) z usługami Signal.";
/* Label for the 'advanced pin settings' button. */
"SETTINGS_ADVANCED_PIN_SETTINGS" = "Zaawansowane ustawienia PIN";
/* The title for the advanced pin settings. */
"SETTINGS_ADVANCED_PIN_TITLE" = "Zaawansowane ustawienia PIN-u";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_PINS_DISABLE_PIN_ACTION" = "Wyłącz PIN";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_PINS_ENABLE_PIN_ACTION" = "Włącz PIN";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_SUBMIT_DEBUGLOG" = "Wyślij logi debugowania";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_ADVANCED_VIEW_ERROR_LOG" = "Logi błędów";
/* Information on sheet about changing the app icon - first line */
"SETTINGS_APP_ICON_EDUCATION_APP_NAME" = "Nazwa „Signal” będzie widoczna na ekranie początkowym, w powiadomieniach oraz w bibliotece aplikacji.";
/* Information on sheet about changing the app icon - second line */
"SETTINGS_APP_ICON_EDUCATION_HOME_SCREEN_DOCK" = "Możesz ukryć nazwę „Signal” z ekranu początkowego, przenosząc aplikację do paska znajdującego się na dole ekranu początkowego.";
/* The footer for the app icon selection settings page. */
"SETTINGS_APP_ICON_FOOTER" = "Nazwa „Signal” będzie widoczna na ekranie początkowym, w powiadomieniach oraz w bibliotece aplikacji.";
/* The title for the app icon selection settings page. */
"SETTINGS_APP_ICON_TITLE" = "Ikona aplikacji";
/* The title for the app icon section in the appearance settings. */
"SETTINGS_APPEARANCE_APP_ICON" = "Ikona aplikacji";
/* Footer for avatar section in appearance settings */
"SETTINGS_APPEARANCE_AVATAR_FOOTER" = "Wyświetl zdjęcia z kontaktów telefonu, jeśli są dostępne.";
/* Title for switch to toggle preference between contact and profile avatars */
"SETTINGS_APPEARANCE_AVATAR_PREFERENCE_LABEL" = "Użyj zdjęć z kontaktów telefonu";
/* The title for the theme section in the appearance settings. */
"SETTINGS_APPEARANCE_THEME_TITLE" = "Motyw";
/* The title for the appearance settings. */
"SETTINGS_APPEARANCE_TITLE" = "Wygląd";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%1$@ (domyślny)";
/* A label for the 'add phone number' button in the block list table. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_ADD_BUTTON" = "Dodaj zablokowanego użytkownika";
/* A label that indicates the user has no Signal contacts that they haven't blocked. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_CONTACTS" = "Nie masz żadnych kontaktów używających Signal.";
/* A label that indicates the user's search has no matching results. */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_NO_SEARCH_RESULTS" = "Brak wyników wyszukiwania";
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Zablokowano";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Zawsze przekazuj połączenia";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Przekazuj połączenia za pomocą serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia adresu IP Twoim kontaktom. Pogorszy to jakość połączenia.";
/* Label for the 'edit phone number' button in the 'change phone number' views. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_BACK_TO_EDIT_BUTTON" = "Edytuj numer";
/* Label for button in settings views to change phone number */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_BUTTON" = "Zmień numer telefonu";
/* Label for the 'confirm change phone number' button in the 'change phone number' views. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_CONFIRM_BUTTON" = "Zmień numer";
/* Format for the description text in the 'change phone number splash' view. Embeds: {{ %1$@ the old phone number, %2$@ the new phone number }}. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_CONFIRM_DESCRIPTION_FORMAT" = "Zamierzasz zmienić swój numer telefonu z %1$@ na %2$@.\n\nUpewnij się, że poniższy numer jest poprawny.";
/* Label for the 'country code' row in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_COUNTRY_CODE_FIELD" = "Kod kraju";
/* Format for the 'country code' in the 'change phone number' settings. Embeds: {{ %1$@ the numeric country code prefix, %2$@ the country code abbreviation }}. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_COUNTRY_CODE_FORMAT" = "%1$@ (%2$@)";
/* Title for the 'new phone number' section in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_NEW_PHONE_NUMBER_SECTION_TITLE" = "Twój nowy numer";
/* Title for the 'old phone number' section in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_OLD_PHONE_NUMBER_SECTION_TITLE" = "Twój stary numer";
/* Label for the 'phone number' row in the 'change phone number' settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_PHONE_NUMBER_FIELD" = "Numer telefonu";
/* Description text in the 'change phone number splash' view. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_SPLASH_DESCRIPTION" = "Użyj tej opcji do zmiany Twojego, aktualnego numeru telefonu na nowy. Tej zmiany nie można cofnąć.\n\nZanim zaczniesz, upewnij się, że Twój nowy numer może otrzymywać SMS-y lub połączenia.";
/* Title text in the 'change phone number splash' view. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_SPLASH_TITLE" = "Zmień numer telefonu";
/* Title for the 'change phone number' views in settings. */
"SETTINGS_CHANGE_PHONE_NUMBER_VIEW_TITLE" = "Zmień numer";
/* Title for the 'chats' link in settings. */
"SETTINGS_CHATS" = "Czaty";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Wyczyść historię czatu";
/* Footer for the 'about' help section */
"SETTINGS_COPYRIGHT" = "Copyright Signal Messenger\nOprogramowanie udostępniane na licencji AGPLv3";
/* Label for the 'data' section of the app settings. */
"SETTINGS_DATA" = "Użycie danych";
/* Item title for the low bandwidth call setting */
"SETTINGS_DATA_CALL_LOW_BANDWIDTH_ITEM_TITLE" = "Używaj mniej danych";
/* Section footer for the call section in data settings */
"SETTINGS_DATA_CALL_SECTION_FOOTER" = "Używanie mniejszej ilości danych może poprawić połączenie w słabych sieciach.";
/* Section header for the call section in data settings */
"SETTINGS_DATA_CALL_SECTION_HEADER" = "Połączenia";
/* Footer for the 'media auto-download' section in the data settings. */
"SETTINGS_DATA_MEDIA_AUTO_DOWNLOAD_FOOTER" = "Wiadomości głosowe, multimedia jednorazowe i naklejki (poniżej 100kb) są zawsze pobierane automatycznie.";
/* Header for the 'media auto-download' section in the data settings. */
"SETTINGS_DATA_MEDIA_AUTO_DOWNLOAD_HEADER" = "Automatyczne pobieranie";
/* Label for for the 'reset media auto-download settings' button in the data settings. */
"SETTINGS_DATA_MEDIA_AUTO_DOWNLOAD_RESET" = "Reset ustawień automatycznego pobierania";
/* Item title for the sent media quality setting */
"SETTINGS_DATA_SENT_MEDIA_QUALITY_ITEM_TITLE" = "Jakość wysyłanych multimediów";
/* Section footer for the sent media section in data settings */
"SETTINGS_DATA_SENT_MEDIA_SECTION_FOOTER" = "Wybierz jakość wysyłanych przez Ciebie zdjęć i filmów.";
/* Section header for the sent media section in data settings */
"SETTINGS_DATA_SENT_MEDIA_SECTION_HEADER" = "Wysyłanie multimediów";
/* The title for the data settings. */
"SETTINGS_DATA_TITLE" = "Użycie danych";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_BUTTON" = "Usuń konto";
/* Button for to _not_ transfer the user's payments balance before deleting their account. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_DONT_TRANSFER" = "Nie przenoś";
/* Body for the alert confirming whether the user wants transfer their payments balance before deleting their account. Embeds: {{ the current payment balance }}. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Masz środki w wysokości %1$@. Jeśli nie przeniesiesz ich do innego portfela przed usunięciem swojego konta, stracisz je na zawsze.";
/* Title for the alert confirming whether the user wants transfer their payments balance before deleting their account. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_TITLE" = "Przenieść środki płatności?";
/* Button for transferring the user's payments balance before deleting their account. */
"SETTINGS_DELETE_ACCOUNT_PAYMENTS_BALANCE_ALERT_TRANSFER" = "Przenieś środki";
/* Label for 'delete data' button. */
"SETTINGS_DELETE_DATA_BUTTON" = "Usuń wszystkie dane";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Czy na pewno chcesz usunąć całą historię (wiadomości, załączniki, połączenia itd.)? Tego działania nie można cofnąć.";
/* Confirmation text for button which deletes all message, calling, attachments, etc. */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION_BUTTON" = "Usuń wszystko";
/* Label for the 'disappearing messages' privacy settings. */
"SETTINGS_DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości";
/* Explanation for the 'disappearing messages' privacy settings. */
"SETTINGS_DISAPPEARING_MESSAGES_FOOTER" = "Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich nowych, rozpoczętych przez Ciebie czatów.";
/* Title for the 'donate to signal' link in settings. */
"SETTINGS_DONATE" = "Przekaż darowiznę na rzecz Signal";
/* Title for help button and help pages in app settings. */
"SETTINGS_HELP" = "Pomoc";
/* Settings table view cell label */
"SETTINGS_INVITE_TITLE" = "Zaproś znajomych";
/* Label for settings view that allows user to change the chat color and wallpaper. */
"SETTINGS_ITEM_COLOR_AND_WALLPAPER" = "Kolor i tapeta czatu";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Dźwięk wiadomości";
/* When a chat is archived and receives a new message, it is unarchived. Turning this switch on disables this feature if the chat in question is also muted. This string is a thorough description paired with a labeled switch above, in the Chats settings. */
"SETTINGS_KEEP_MUTED_ARCHIVED_DESCRIPTION" = "Wyciszone czaty pozostaną w archiwum, gdy pojawi się nowa wiadomość.";
/* When a chat is archived and receives a new message, it is unarchived. Turning this switch on disables this feature if the chat in question is also muted. This string is a brief label for a switch paired with a longer description underneath, in the Chats settings. */
"SETTINGS_KEEP_MUTED_ARCHIVED_LABEL" = "Wyciszone czaty pozostają w archiwum";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_LEGAL_TERMS_CELL" = "Regulamin & Polityka Prywatności";
/* Setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS" = "Twórz podglądy linków";
/* Footer for setting for enabling & disabling link previews. */
"SETTINGS_LINK_PREVIEWS_FOOTER" = "Pobieraj podglądy linków we wiadomościach bezpośrednio ze stron internetowych.";
/* Label for the 'never' media attachment download behavior in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_CONDITION_NEVER" = "Nigdy";
/* Label for the 'wifi and cellular' media attachment download behavior in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_CONDITION_WIFI_AND_CELLULAR" = "Wi-Fi i sieć komórkowa";
/* Label for the 'wifi-only' media attachment download behavior in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_CONDITION_WIFI_ONLY" = "Wi-Fi";
/* Label for the 'audio' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_AUDIO" = "Dźwięk";
/* Label for the 'document' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_DOCUMENT" = "Dokumenty";
/* Label for the 'photo' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_PHOTO" = "Zdjęcia";
/* Label for the 'video' attachment type in the media download settings. */
"SETTINGS_MEDIA_DOWNLOAD_TYPE_VIDEO" = "Wideo";
/* Explanation for the 'messaging' privacy settings. */
"SETTINGS_MESSAGING_FOOTER" = "Wyświetlaj i udostępniaj informację, kiedy wiadomości są odczytywane i pisane. Gdy ta opcja jest wyłączona, nie będziesz widzieć potwierdzeń odczytania i wskaźników pisania innych użytkowników.";
/* Title for settings activity */
"SETTINGS_NAV_BAR_TITLE" = "Ustawienia";
/* A setting controlling whether muted conversations are shown in the badge count */
"SETTINGS_NOTIFICATION_BADGE_COUNT_INCLUDES_MUTED_CONVERSATIONS" = "Uwzględnij wyciszone czaty";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_BADGE_COUNT_TITLE" = "Licznik na ikonie";
/* table section footer */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Powiadomienia o połączeniach i wiadomościach mogą pojawiać się, gdy Twój telefon jest zablokowany.";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_TITLE" = "Treść powiadomień";
/* When the local device discovers a contact has recently installed signal, the app can generates a message encouraging the local user to say hello. Turning this switch off disables that feature. */
"SETTINGS_NOTIFICATION_EVENTS_CONTACT_JOINED_SIGNAL" = "Kontakt dołączył do Signal";
/* table section header */
"SETTINGS_NOTIFICATION_NOTIFY_WHEN_TITLE" = "Powiadamiaj, gdy…";
/* The title for the notification settings. */
"SETTINGS_NOTIFICATIONS" = "Powiadomienia";
/* Label for the 'agree to payments terms' button in the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_AGREE" = "Aktywuj";
/* Description for the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_DESCRIPTION" = "Możesz używać aplikacji Signal do wysyłania i otrzymywania przelewów w walucie MobileCoin. Wszystkie płatności podlegają warunkom użytkowania waluty MobileCoin i portfela MobileCoin Wallet. Możesz napotkać pewne problemy i nieodwracalnie stracić płatności i środki na koncie.";
/* Title for the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_TITLE" = "Aktywuj";
/* Label for the 'view payments terms' button in the 'activate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_VIEW_TERMS" = "Zobacz warunki użytkowania MobileCoin";
/* Label for 'add money' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY" = "Dodaj środki";
/* Explanation of the process for adding money in the 'add money' settings view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY_DESCRIPTION" = "Aby dodać środki, wyślij walutę MobileCoin na adres swojego portfela. Rozpocznij transakcję na swoim koncie w kantorze obsługującym MobileCoin, a następnie zeskanuj kod QR lub skopiuj adres swojego portfela.";
/* Indicator that the payments wallet address has been copied to the pasteboard. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY_WALLET_ADDRESS_COPIED" = "Skopiowano adres portfela";
/* Label for the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ALL_RECORDS" = "Wszystkie płatności";
/* Format string for the 'local balance converted into local currency' indicator. Embeds: {{ %1$@ the local balance in the local currency, %2$@ the local currency code, %3$@ the date the currency conversion rate was obtained. }}.. */
"SETTINGS_PAYMENTS_BALANCE_CONVERSION_FORMAT" = "%1$@ %2$@ dnia %3$@";
/* Error message indicating that payments could not be activated because the feature is not currently available. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_ACTIVATE_PAYMENTS_KILL_SWITCH" = "Płatności w Signal nie są już dostępne. Wciąż możesz przenieść środki do kantora, ale nie możesz otrzymywać i wysyłać płatności, ani dodawać środków.";
/* Error message indicating that payments could not be deactivated because the current balance is unavailable. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_DEACTIVATE_PAYMENTS_NO_BALANCE" = "Nie udało się dezaktywować płatności, gdyż Twoje konto nie jest dostępne. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Error message indicating that a payment could not be sent because the current balance is unavailable. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_SEND_PAYMENT_NO_BALANCE" = "Nie udało się dokończyć płatności, gdyż Twoje konto nie jest dostępne. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Error message indicating that payments cannot be sent because the feature is not currently available. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_SEND_PAYMENTS_KILL_SWITCH" = "Płatności w Signal nie są już dostępne. Wciąż możesz przenieść środki do kantora, ale nie możesz otrzymywać i wysyłać płatności, ani dodawać środków.";
/* Error message indicating that you cannot transfer into your payments wallet because the feature is not currently available. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CANNOT_TRANSFER_IN_KILL_SWITCH" = "Płatności w Signal nie są już dostępne. Wciąż możesz przenieść środki do kantora, ale nie możesz otrzymywać i wysyłać płatności, ani dodawać środków.";
/* Message for the 'currency conversions info' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CURRENCY_CONVERSIONS_INFO_ALERT_MESSAGE" = "Wymiana waluty podaje tylko szacowane wartości, które mogą nie być dokładne.";
/* Label for 'all currencies' section in the payment currency settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_CURRENCY_VIEW_SECTION_ALL_CURRENCIES" = "Wszystkie waluty";
/* Label for 'transfer balance' button in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_AFTER_TRANSFERRING_BALANCE" = "Przenieś pozostałe środki";
/* Label for the 'deactivate payments' button in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_BUTTON" = "Dezaktywuj";
/* Label for 'deactivate payments' button in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_PAYMENTS" = "Dezaktywuj płatności";
/* Description for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_DESCRIPTION" = "Nie będziesz móc odbierać lub wysyłać waluty MobileCoin w Signal, jeśli wyłączysz płatności.";
/* Title for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_PAYMENTS_CONFIRM_TITLE" = "Dezaktywować płatności?";
/* Label for the 'de-activate payments' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_TITLE" = "Dezaktywuj płatności";
/* Explanation of the 'deactivate payments with balance' process in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITH_BALANCE_EXPLANATION" = "Przed dezaktywacją płatności zalecamy przeniesienie środków do innego portfela. Jeśli postanowisz nie przenosić teraz swoich środków, pozostaną one w Twoim portfelu powiązanym z Signal, jeśli reaktywujesz płatności.";
/* Description for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITHOUT_TRANSFER_CONFIRM_DESCRIPTION" = "Twoje środki pozostaną w portfelu połączonym z Signal, jeśli postanowisz reaktywować płatności.";
/* Title for the 'deactivate payments confirmation' UI in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITHOUT_TRANSFER_CONFIRM_TITLE" = "Dezaktywować bez przenoszenia?";
/* Label for 'deactivate payments without transferring balance' button in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATE_WITHOUT_TRANSFERRING_BALANCE" = "Dezaktywuj bez przenoszenia";
/* Error indicating that payments could not be deactivated in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DEACTIVATION_FAILED" = "Nie udało się dezaktywować płatności";
/* Label for the 'payments details' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_DETAIL_VIEW_TITLE" = "Szczegóły";
/* Label for the 'enable payments' button in the 'payments not enabled' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ENABLE_ACTION" = "Włącz płatności";
/* Title for the 'enable payments lock' view of the payments activation flow. */
"SETTINGS_PAYMENTS_ENABLE_PAYMENTS_LOCK_PROMPT" = "Zabezpieczenie płatności";
/* Description for the 'About MobileCoin' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ABOUT_MOBILECOIN_DESCRIPTION" = "MobileCoin to nowa, skupiona na prywatności, cyfrowa waluta.";
/* Title for the 'About MobileCoin' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ABOUT_MOBILECOIN_TITLE" = "O MobileCoin";
/* Description for the 'Adding to your wallet' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ADDING_TO_YOUR_WALLET_DESCRIPTION" = "Możesz dodać środki do użycia w Signal, wysyłając walutę MobileCoin na adres swojego portfela.";
/* Title for the 'Adding to your wallet' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_ADDING_TO_YOUR_WALLET_TITLE" = "Dodawanie środków";
/* Description for the 'Cashing Out' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_CASHING_OUT_DESCRIPTION" = "Możesz w każdej chwili spieniężyć MobileCoin w kantorze, który obsługuje walutę MobileCoin. Po prostu przenieś środki na swoje konto w tym kantorze.";
/* Title for the 'Cashing Out' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_CASHING_OUT_TITLE" = "Wypłacanie";
/* Label for button in the 'Save Passphrase' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_SAVE_PASSPHRASE_BUTTON" = "Zapisz swoją frazę";
/* Description for the 'Save Passphrase' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_SAVE_PASSPHRASE_DESCRIPTION" = "Twoje hasło odzyskiwania to dodatkowy sposób na przywrócenie środków.";
/* Title for the 'Save Passphrase' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_SAVE_PASSPHRASE_TITLE" = "Zapisz swoją frazę";
/* Label for button in the 'Update PIN' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_UPDATE_PIN_BUTTON" = "Uaktualnij PIN";
/* Description for the 'Update PIN' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_UPDATE_PIN_DESCRIPTION" = "Przy dużej ilości środków, radzimy uaktualnić kod PIN do alfanumerycznego, aby zapewnić lepszą ochronę Twojego konta.";
/* Title for the 'Update PIN' help card in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_HELP_CARD_UPDATE_PIN_TITLE" = "Uaktualnij swój PIN";
/* Indicator that the payments wallet address is invalid. */
"SETTINGS_PAYMENTS_INVALID_WALLET_ADDRESS" = "Nieprawidłowy adres portfela";
/* Label for UISwitch based payments-lock setting that when enabled requires biometric-authentication (or passcode) to transfer funds or view the recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Zabezpieczenie płatności";
/* Message indicating that there is no payment activity to display in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NO_ACTIVITY_INDICATOR" = "Brak ostatnich aktywności.";
/* Message for the 'payments not enabled' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_ENABLED_ALERT_MESSAGE" = "Czy chcesz włączyć płatności?";
/* Title for the 'payments not enabled' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_ENABLED_ALERT_TITLE" = "Płatności nie są włączone";
/* Message for the 'payments not registered' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_REGISTERED_ALERT_MESSAGE" = "Zarejestruj się ponownie, aby wysyłać płatności.";
/* Title for the 'payments not registered' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_NOT_REGISTERED_ALERT_TITLE" = "Niezarejestrowany";
/* Label for 'activate' button in the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_ACTIVATE_BUTTON" = "Aktywuj płatności";
/* Message shown when payments are activated in the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_ACTIVATED_TOAST" = "Płatności aktywowane.";
/* Message for the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_MESSAGE" = "Korzystaj z Signal, aby wysyłać i otrzymywać MobileCoin, nową, skupioną na prywatności, cyfrową walutę. Aktywuj płatności, aby rozpocząć.";
/* Label for 'activate' button in the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_REACTIVATE_BUTTON" = "Reaktywuj płatności";
/* Title for the 'payments opt-in' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_OPT_IN_TITLE" = "Przedstawiamy płatności";
/* Button when discarding recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_DISCARD_CONFIRMATION_BUTTON" = "Pomiń frazę odzyskiwania";
/* Message of confirmation alert when discarding recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_DISCARD_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Twoje hasło odzyskiwania pozwoli na przywrócenie środków w najgorszym przypadku. Zalecamy jej zapisanie.";
/* Title of confirmation alert when discarding recovery phrase. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_DISCARD_CONFIRMATION_TITLE" = "Kontynuować bez zapisywania?";
/* Explanation of the 'payments passphrase' in the 'view payments passphrase' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_EXPLANATION" = "Twoje konto zostanie automatycznie przywrócone przy ponownej instalacji Signal, jeśli potwierdzisz swój PIN Signal. Możesz też przywrócić swoje środki, używając hasła odzyskiwania, które jest Twoim, złożonym z 24 słów, unikalnym hasłem. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu.";
/* Explanation of the 'payments passphrase' when there is a balance. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_EXPLANATION_FROM_BALANCE" = "Masz środki! Czas zapisać frazę odzyskiwania — 24-wyrazowy klucz, którego możesz użyć do przywrócenia środków.";
/* Explanation of the 'payments passphrase' when from the help card. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PASSPHRASE_EXPLANATION_FROM_HELP_CARD" = "Czas zapisać frazę odzyskiwania — 24-wyrazowy klucz, którego możesz użyć do przywrócenia środków.";
/* Label for the 'add money' button in the 'send payment' UI. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_ADD_MONEY" = "Dodaj środki";
/* Label for the 'MobileCoin block index' in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_BLOCK_INDEX" = "Numer bloku";
/* Label for the 'MobileCoin network fee' in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_FEE" = "Opłata sieciowa";
/* Indicates that you received a payment in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_RECEIVED" = "Odebrano";
/* Format for indicator that you received a payment in the payment details view in the app settings. Embeds: {{ the user who sent you the payment }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_RECEIVED_FORMAT" = "Otrzymano od %1$@";
/* Label for the sender in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDER" = "Wysłano przez";
/* Label for the sender in the payment details view in the app settings when the status is 'Failed'. Followed by sender name. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDER_ATTEMPTED" = "Próba podjęta przez:";
/* Format for the sender info in the payment details view in the app settings. Embeds {{ %1$@ the name of the sender of the payment, %2$@ the date the transaction was sent }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDER_FORMAT" = "%1$@ dnia %2$@";
/* Format for indicator that you sent a payment in the payment details view in the app settings. Embeds: {{ the user who you sent the payment to }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENDING_FORMAT" = "Wysyłanie do: %1$@";
/* Indicates that you sent a payment in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENT" = "Wysłano";
/* Format for indicator that you sent a payment in the payment details view in the app settings. Embeds: {{ the user who you sent the payment to }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_SENT_FORMAT" = "Wysłano do %1$@";
/* Label for the transaction status in the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_STATUS" = "Status";
/* Footer string for the status section of the payment details view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_STATUS_FOOTER" = "Szczegóły transakcji, uwzględniające kwotę i czas transakcji, są częścią rejestru waluty MobileCoin.";
/* Footer string for the status section of the payment details view in the app settings for defragmentation transactions. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_DETAILS_STATUS_FOOTER_DEFRAGMENTATION" = "\"Opłata za obsługę waluty\" jest naliczana, gdy monety w Twoim posiadaniu nie mogą zostać połączone, aby zakończyć transakcję. Obsługa pozwoli Ci kontynuować wysyłanie płatności.";
/* Message for the 'insufficient balance for payment' alert. Embeds: {{ The current payments balance }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_INSUFFICIENT_BALANCE_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "Nie masz dość MOB, aby dokończyć tę płatność. Twoje obecne środki wynoszą %1$@.";
/* Title for the 'insufficient balance for payment' alert. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_INSUFFICIENT_BALANCE_ALERT_TITLE" = "Niewystarczające środki";
/* Format string for the sender of an incoming payment. Embeds: {{ the name of the sender of the payment}}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_USER_INCOMING_FORMAT" = "Od %1$@";
/* Format string for the recipient of an outgoing payment. Embeds: {{ the name of the recipient of the payment}}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENT_USER_OUTGOING_FORMAT" = "Do %1$@";
/* Message indicating that payments have been disabled in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_DISABLED_TOAST" = "Płatności dezaktywowane.";
/* Description for the 'double reminder' action sheet in the 'payments lock prompt' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_MESSAGE" = "Pominięcie tego kroku może umożliwić każdemu, kto ma fizyczny dostęp do Twojego telefonu, przelanie środków lub wyświetlenie frazy odzyskiwania.";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Face ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_FACEID" = "Pominąć włączenie Face ID?";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Optic ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_OPTICID" = "Pominąć włączenie Optic ID?";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Passcode. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_PASSCODE" = "Pominąć włączenie kodu dostępu?";
/* Double reminder action sheet title in Payments Lock Prompt view for Touch ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_DOUBLE_REMINDER_TITLE_TOUCHID" = "Pominąć włączenie Touch ID?";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Face ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_FACEID" = "Użyj Face ID";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Optic ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_OPTICID" = "Używaj Optic ID";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Passcode. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_PASSCODE" = "Użyj kodu dostępu";
/* Enable Button title in Payments Lock Prompt view for Touch ID. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_ENABLE_BUTTON_TOUCHID" = "Użyj Touch ID";
/* Explanation of 'payments lock' with Face ID in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_FACEID" = "Dodaj kolejną warstwę zabezpieczeń w postaci Face ID, które uniemożliwi osobom korzystającym z Twojego telefonu dostęp do Twoich środków. Możesz wyłączyć tę opcję w Ustawieniach.";
/* Explanation of 'payments lock' with Optic ID in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_OPTICID" = "Dodaj kolejną warstwę zabezpieczeń, włączając Optic ID, co uniemożliwi innym dostęp do Twoich środków przy użyciu Twojego telefonu. Możesz wyłączyć tę opcję w Ustawieniach.";
/* Explanation of 'payments lock' with passcode in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_PASSCODE" = "Używaj kodu dostępu, który uniemożliwi osobom korzystającym z Twojego telefonu dostęp do Twoich środków. Możesz wyłączyć tę opcję w Ustawieniach.";
/* Explanation of 'payments lock' with Touch ID in the 'payments lock prompt' view shown after payments activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_EXPLANATION_TOUCHID" = "Dodaj kolejną warstwę zabezpieczeń w postaci Touch ID, które uniemożliwi osobom korzystającym z Twojego telefonu dostęp do Twoich środków. Możesz wyłączyć tę opcję w Ustawieniach.";
/* Button for payments outdated sheet. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_BUTTON" = "Zaktualizuj Signal";
/* Message for payments outdated sheet. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_MESSAGE" = "Aktualizacja jest wymagana do dalszego wysyłania i otrzymywania płatności oraz do wyświetlania aktualnego salda płatności.";
/* Title for payments outdated sheet saying cant send. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_TITLE_CANT_SEND" = "Nie można wysłać płatności";
/* Title for payments outdated sheet saying update required. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_OUTDATED_TITLE_UPDATE" = "Wymagana aktualizacja";
/* Label for the 'all payments' mode of the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_TYPE_ALL" = "Wszyscy";
/* Label for the 'incoming payments' mode of the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_TYPE_INCOMING" = "Odebrano";
/* Label for the 'outgoing payments' mode of the 'all payment records' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_PAYMENTS_TYPE_OUTGOING" = "Wysłano";
/* Label for the 'recent payments' section in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECENT_PAYMENTS" = "Ostatnie płatności";
/* Description for the 'record payments passphrase to disable pin' UI in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECORD_PASSPHRASE_DISABLE_PIN_DESCRIPTION" = "Zanim wyłączysz swój kod PIN, musisz zapisać hasło odzyskiwania dla płatności, aby mieć pewność, że będziesz w stanie odzyskać swoje konto płatności.";
/* Label for the 'record recovery passphrase' button in the 'record payments passphrase to disable pin' UI in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECORD_PASSPHRASE_DISABLE_PIN_RECORD_PASSPHRASE" = "Zapisz hasło odzyskiwania";
/* Title for the 'record payments passphrase to disable pin' UI in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RECORD_PASSPHRASE_DISABLE_PIN_TITLE" = "Zapisz hasło odzyskiwania płatności";
/* Label for the current balance in the 'deactivate payments' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_REMAINING_BALANCE" = "Pozostałe środki";
/* Label for 'restore payments' button in the payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_PAYMENTS_BUTTON" = "Przywróć konto płatności";
/* Explanation of the 'review payments passphrase' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_COMPLETE_EXPLANATION" = "Sprawdź, czy podane hasło jest poprawne.";
/* Title for the 'review payments passphrase' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_COMPLETE_TITLE" = "Potwierdź hasło odzyskiwania";
/* Message indicating that 'restore payments wallet' is complete. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_COMPLETE_TOAST" = "Konto płatności przywrócone.";
/* Label for the 'enter passphrase manually' button in the 'restore payments wallet from passphrase' view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_ENTER_MANUALLY" = "Wpisz ręcznie";
/* Error indicating that 'restore payments wallet failed' in the app payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_FAILED" = "Odzyskiwanie nie powiodło się";
/* Message for the 'invalid payments wallet passphrase' error alert in the app payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_INVALID_PASSPHRASE_MESSAGE" = "To nie jest prawidłowe hasło odzyskiwania.";
/* Title for the 'invalid payments wallet passphrase' error alert in the app payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_INVALID_PASSPHRASE_TITLE" = "Nieprawidłowe hasło";
/* Label for the 'restore passphrase from pasteboard' button in the 'restore payments wallet from passphrase' view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_PASTE_FROM_PASTEBOARD" = "Wklej ze schowka";
/* Format for the placeholder text in the 'restore payments wallet from pasteboard' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_PASTE_PLACEHOLDER" = "Hasło odzyskiwania";
/* Title for the 'restore payments wallet from pasteboard' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_PASTE_TITLE" = "Wklej hasło odzyskiwania";
/* Explanation of the 'restore payments wallet' process payments settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_SPLASH_EXPLANATION" = "Hasło odzyskiwania, to Twoje, mające 24 słowa, unikalne hasło. Użyj go do przywrócenia swojego konta.";
/* Title for the first step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_SPLASH_TITLE" = "Podaj hasło odzyskiwania";
/* Title for the 'restore payments wallet' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_TITLE" = "Hasło odzyskiwania";
/* Format for the instructions for the 'enter word' step of the 'restore payments wallet' views. Embeds {{ the index of the current word }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_INSTRUCTIONS_FORMAT" = "Podaj słowo %1$@";
/* Error indicating that the user has entered an invalid payments passphrase in the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_INVALID_PASSPHRASE" = "Nieprawidłowe hasło odzyskiwania.";
/* Error indicating that the user has entered an invalid word in the 'enter word' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_INVALID_WORD" = "Słowo jest zapisane niepoprawnie.";
/* Title for the 'enter word' step of the 'restore payments wallet' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_RESTORE_WALLET_WORD_TITLE" = "Podaj hasło odzyskiwania";
/* Title for the first step of the 'save payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SAVE_PASSPHRASE_START_TITLE" = "Zapisz frazę odzyskiwania";
/* Instructions in the 'scan payment address QR code' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SCAN_QR_INSTRUCTIONS" = "Zeskanuj kod QR odbiorcy transferu.";
/* Error indicating that a QR code does not contain a valid MobileCoin public address. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SCAN_QR_INVALID_PUBLIC_ADDRESS" = "Nieprawidłowy adres";
/* Label for 'scan payment address QR code' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SCAN_QR_TITLE" = "Skanuj kod QR";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for a biometry type that is unknown. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL" = "Wymagaj kodu dostępu lub Touch ID do wysłania środków.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for faceid biometry. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_FACEID" = "Wymagaj Face ID do przekazania środków.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for opticid biometry */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_OPTICID" = "Wymagaj Optic ID do przesłania środków.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for a biometry type that is a passcode. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_PASSCODE" = "Wymagaj kodu dostępu telefonu do wysłania środków.";
/* Caption for footer label beneath the payments lock privacy toggle for touchid biometry */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_DETAIL_TOUCHID" = "Wymagaj Touch ID do przekazania środków.";
/* Title for the payments section in the apps privacy settings tableview */
"SETTINGS_PAYMENTS_SECURITY_TITLE" = "Płatności";
/* Label for 'send payment' button in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SEND_PAYMENT" = "Wyślij płatność";
/* Label for the 'send payment to recipient' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SEND_TO_RECIPIENT_TITLE" = "Wybierz odbiorcę";
/* Title for the 'set currency' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_SET_CURRENCY" = "Wymiana waluty";
/* Label for the 'payments' section of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TITLE" = "Płatności";
/* Error indicating that it is not valid to send yourself a payment. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_CANNOT_SEND_TO_SELF" = "Nie możesz przenieść środków do własnego portfela Signal. Podaj adres portfela, z Twojego konta w obsługiwanym kantorze.";
/* Footer of the 'transfer currency out' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_FOOTER" = "Możesz przenieść walutę MobileCoin, dokonując transferu na adres portfela, dostarczony przez kantor. Adres portfela to ciąg cyfr i liter, najczęściej znajdujący się pod kodem QR.";
/* Error indicating that MobileCoin public address is not valid. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_INVALID_PUBLIC_ADDRESS" = "Sprawdź adres portfela, do którego próbujesz przenieść środki i spróbuj ponownie.";
/* Title for error alert indicating that MobileCoin public address is not valid. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_INVALID_PUBLIC_ADDRESS_TITLE" = "Nieprawidłowy adres";
/* Placeholder text for the address text field in the 'transfer currency out' settings view. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_PLACEHOLDER" = "Do: Zeskanuj lub podaj adres portfela";
/* Label for 'transfer currency out' view in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_OUT_TITLE" = "Przenieś do kantora";
/* Label for the 'transfer to exchange' button in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_TRANSFER_TO_EXCHANGE" = "Przenieś do kantora";
/* Message indicating that 'payments passphrase review' is complete. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COMPLETE_TOAST" = "Ustawianie hasła odzyskiwania zakończone.";
/* Label for 'confirm' button in the 'view payments passphrase' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM" = "Potwierdź";
/* Format for the explanation of the 'confirm payments passphrase word' step in the 'view payments passphrase' settings, indicating that the user needs to enter two words from their payments passphrase. Embeds: {{ %1$@ the index of the first word, %2$@ the index of the second word }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_EXPLANATION_FORMAT" = "Podaj słowa %1$@ i %2$@, ze swojego hasła odzyskiwania.";
/* Error indicating that at least one word of the payments passphrase is not correct in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_INVALID_WORD" = "Słowo jest nieprawidłowe. Spróbuj ponownie.";
/* Error indicating that all words of the payments passphrase are not correct in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_INVALID_WORDS" = "Oba słowa są nieprawidłowe. Spróbuj ponownie.";
/* Format for the placeholder text in the 'confirm payments passphrase' view of the app settings. Embeds: {{ the index of the word }}. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_PLACEHOLDER_FORMAT" = "Słowo %1$@";
/* Title for the 'confirm words' step of the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_TITLE" = "Potwierdź hasło odzyskiwania";
/* Indicator that the payments passphrase has been copied to the clipboard in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Skopiowano hasło odzyskiwania";
/* Label for the 'copy to clipboard' button in the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD" = "Skopiuj do schowka";
/* Message for the 'copy recovery passphrase to clipboard confirm' alert in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD_CONFIRM_MESSAGE" = "Jeśli postanowisz przechowywać swoje hasło odzyskiwania w postaci cyfrowej, upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywane w zaufanym miejscu.";
/* Title for the 'copy recovery passphrase to clipboard confirm' alert in the payment settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD_CONFIRM_TITLE" = "Skopiować do schowka?";
/* Label for 'see passphrase again' button in the 'view payments passphrase' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_SEE_PASSPHRASE_AGAIN" = "Zobacz hasło ponownie";
/* Title for the first step of the 'view payments passphrase' views. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_START_TITLE" = "Zobacz hasło odzyskiwania";
/* Title for the 'view payments passphrase' view of the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_TITLE" = "Hasło odzyskiwania";
/* Header text for the 'review payments passphrase words' step in the 'view payments passphrase' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_WORDS_EXPLANATION" = "Zapisz następujące 24 słowa, w odpowiedniej kolejności. Przechowuj listę w bezpiecznym miejscu.";
/* Footer text for the 'review payments passphrase words' step in the 'view payments passphrase' settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_WORDS_FOOTER_2" = "Nie udostępniaj tej listy";
/* Title for the content section of the 'payments lock prompt' view shown after payemts activation. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PAYMENTS_LOCK_PROMPT_TITLE" = "Kolejna warstwa zabezpieczeń";
/* Label for 'view payments recovery passphrase' button in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_RECOVERY_PASSPHRASE" = "Hasło odzyskiwania";
/* Title for the 'payments settings' view in the app settings. */
"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_TITLE" = "Płatności";
/* Label for the payments wallet address. */
"SETTINGS_PAYMENTS_WALLET_ADDRESS_LABEL" = "Adres Twojego portfela";
/* A toast that displays when the user attempts to set discoverability to 'nobody' when their phone number sharing is set to 'everybody', which is not allowed. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_DISABLED_TOAST" = "Aby zmienić to ustawienie, w sekcji Kto może zobaczyć mój numer wybierz opcję Nikt.";
/* The description for a sheet asking for confirmation that the user wants to set their phone number discoverability to 'nobody'. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY_CONFIRMATION_DESCRIPTION" = "Wybór opcji „Nikt” w ustawieniu „Kto może mnie znaleźć według numeru” utrudni innym znalezienie Cię w Signal.";
/* The title for a sheet asking for confirmation that the user wants to set their phone number discoverability to 'nobody'. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_NOBODY_CONFIRMATION_TITLE" = "Chcesz kontynuować?";
/* The title for the phone number discoverability setting section. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_DISCOVERABILITY_TITLE" = "Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu";
/* Description label for Phone Number Privacy */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_PRIVACY_DESCRIPTION_LABEL" = "Zdecyduj, kto może zobaczyć Twój numer telefonu i kto może go użyć do skontaktowania się z Tobą w Signal.";
/* The title for phone number privacy settings. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_PRIVACY_TITLE" = "Numer telefonu";
/* The title for the phone number sharing setting section. */
"SETTINGS_PHONE_NUMBER_SHARING_TITLE" = "Kto może zobaczyć mój numer";
/* The button text for the dialog asking user to confirm their PIN to disable reminders */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_DISABLE_CONFIRMATION_ACTION" = "Wyłącz przypomnienia";
/* The explanation for the dialog asking user to confirm their PIN to disable reminders */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_DISABLE_CONFIRMATION_EXPLANATION" = "Upewnij się, że zapamiętałeś(aś) lub zapisałeś(aś) swój PIN w bezpiecznym miejscu, gdyż nie da się go odzyskać. Jeśli zapomnisz swojego PIN-u, możesz stracić dane przy kolejnej rejestracji swojego konta Signal.";
/* The title for the dialog asking user to confirm their PIN to disable reminders */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_DISABLE_CONFIRMATION_TITLE" = "Potwierdź swój PIN Signal";
/* Label for the 'pin reminder' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_PIN_REMINDER_SWITCH_LABEL" = "Przypomnienia PIN-u";
/* Footer for the 'PINs' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_PINS_FOOTER" = "Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twojego PIN-u nie da się odzyskać. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal.";
/* Label for the 'pins' item of the privacy settings when the user does have a pin. */
"SETTINGS_PINS_ITEM" = "Zmień swój PIN";
/* Label for the 'pins' item of the privacy settings when the user doesn't have a pin. */
"SETTINGS_PINS_ITEM_CREATE" = "Utwórz PIN";
/* Title for the 'PINs' section of the privacy settings. */
"SETTINGS_PINS_TITLE" = "PIN Signal";
/* Footer for table section */
"SETTINGS_PRIVACY_ADVANCED_FOOTER" = "Ustawienia omijania cenzury, proxy, przekazywania połączeń i ukrytego nadawcy.";
/* Title for the advanced privacy settings */
"SETTINGS_PRIVACY_ADVANCED_TITLE" = "Zaawansowane";
/* Short table cell label */
"SETTINGS_PRIVACY_CALLKIT_SYSTEM_CALL_LOG_PREFERENCE_TITLE" = "Pokaż połączenia w \"Ostatnich\"";
/* The title for the privacy settings. */
"SETTINGS_PRIVACY_TITLE" = "Prywatność";
/* Label for the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPT" = "Potwierdzenia odczytania";
/* Action to turn off registration lock */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_OFF" = "Wyłącz";
/* Title for the alert confirming that the user wants to turn off registration lock. */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_OFF_TITLE" = "Wyłączyć blokadę rejestracji?";
/* Action to turn on registration lock */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_ON" = "Włącz";
/* Body for the alert confirming that the user wants to turn on registration lock. */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_ON_MESSAGE" = "Jeśli przy ponownej rejestracji w Signal nie będziesz pamiętać swojego PIN-u Signal, zostaniesz odcięty(a) od swojego konta na 7 dni.";
/* Title for the alert confirming that the user wants to turn on registration lock. */
"SETTINGS_REGISTRATION_LOCK_TURN_ON_TITLE" = "Włączyć blokadę rejestracji?";
/* Label for re-link button. */
"SETTINGS_RELINK_BUTTON" = "Połącz ponownie";
/* Label for re-registration button. */
"SETTINGS_REREGISTER_BUTTON" = "Zarejestruj ponownie";
/* Label for the 'screen lock activity timeout' setting of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_ACTIVITY_TIMEOUT" = "Opóźnienie blokady ekranu";
/* Label for the 'enable screen lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SWITCH_LABEL" = "Blokada ekranu";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Ukryj ekran w przełączniku aplikacji";
/* Footer for table section */
"SETTINGS_SECTION_FOOTER_CALLING" = "Pokaż połączenia na liście \"Ostatnich\" połączeń w aplikacji iOS Phone.";
/* Header Label for the sounds section of settings views. */
"SETTINGS_SECTION_SOUNDS" = "Dźwięki";
/* settings topic header for table section */
"SETTINGS_SECTION_TITLE_CALLING" = "Połączenia";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL" = "Użyj Touch ID, Face ID lub hasła do swojego urządzenia z systemem iOS, aby odblokować Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_FACEID" = "Użyj Face ID, aby odblokować Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_OPTICID" = "Używaj Optic ID do odblokowania Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_PASSCODE" = "Użyj hasła do swojego urządzenia, aby odblokować Signal.";
/* Section footer */
"SETTINGS_SECURITY_DETAIL_TOUCHID" = "Użyj Touch ID, aby odblokować Signal.";
/* Section header */
"SETTINGS_SECURITY_TITLE" = "Bezpieczeństwo aplikacji";
/* The footer for the photos and videos section in the sent media quality settings. */
"SETTINGS_SENT_MEDIA_QUALITY_SECTION_FOOTER" = "Wysyłanie multimediów wysokiej jakości zużywa więcej danych.";
/* The title for the photos and videos section in the sent media quality settings. */
"SETTINGS_SENT_MEDIA_QUALITY_SECTION_TITLE" = "Zdjęcia i pliki wideo";
/* Setting for enabling & disabling iOS contact sharing. */
"SETTINGS_SHARING_SUGGESTIONS" = "Udostępnij kontakty systemowi iOS";
/* Footer for setting for enabling & disabling contact and notification sharing with iOS. */
"SETTINGS_SHARING_SUGGESTIONS_NOTIFICATIONS_FOOTER" = "Zezwól na dostęp systemu iOS do kontaktów i czatów Signal, aby korzystać z takich funkcji, jak sugestie udostępniania i powiadomienia.";
/* Label for the 'enable registration lock' switch of the privacy settings. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_AUTH_SWITCH_LABEL" = "Blokada rejestracji";
/* Footer for the 'two factor auth' section of the privacy settings when Signal PINs are available. */
"SETTINGS_TWO_FACTOR_PINS_AUTH_FOOTER" = "Wymagaj PIN-u Signal, aby ponownie zarejestrować numer telefonu w Signal.";
/* Label for the 'typing indicators' setting. */
"SETTINGS_TYPING_INDICATORS" = "Wskaźniki pisania";
/* table section label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SECTION_TITLE" = "Ukryty nadawca";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_SHOW_INDICATORS" = "Pokaż ikonę";
/* switch label */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS" = "Zezwól wszystkim";
/* table section footer */
"SETTINGS_UNIDENTIFIED_DELIVERY_UNRESTRICTED_ACCESS_FOOTER" = "Włącz ukrytego nadawcę dla wiadomości przychodzących od osób niebędących w Twoich kontaktach oraz od osób, którym nie udostępniono Twojego profilu.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_VERSION" = "Wersja";
/* action sheet item to open native mail app */
"SHARE_ACTION_MAIL" = "Poczta";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Wiadomość";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Twój numer bezpieczeństwa dla %1$@ niedawno się zmienił. Najlepiej go zweryfikować przed ponownym wysłaniem.";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Wczytywanie…";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Uruchom aplikację Signal by zarejestrować.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_TITLE" = "Niezarejestrowany";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_MESSAGE" = "Uruchom aplikację Signal by zarejestrować lub zaktualizować.";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the main app has been launched at least once. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_YET_MIGRATED_TITLE" = "Nie gotowy";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_FAILURE_TITLE" = "Nie udało się wysłać załącznika";
/* Send progress for share extension. Embeds {{ %1$@ number of attachments uploaded, %2$@ total number of attachments}} */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_FORMAT" = "Wysyłanie %1$@ z %2$@…";
/* Alert title */
"SHARE_EXTENSION_SENDING_IN_PROGRESS_TITLE" = "Wysyłanie…";
/* Shown when trying to share content to a Signal user for the share extension. Followed by failure details. */
"SHARE_EXTENSION_UNABLE_TO_BUILD_ATTACHMENT_ALERT_TITLE" = "Nie można załączyć pliku";
/* Title for the 'share extension' view. */
"SHARE_EXTENSION_VIEW_TITLE" = "Udostępnij w Signal";
/* Title of alert indicating sharing suggestions failed to deactivate */
"SHARING_SUGGESTIONS_DISABLE_ERROR" = "Nie udało się wyłączyć sugestii udostępniania.";
/* Action sheet item */
"SHOW_SAFETY_NUMBER_ACTION" = "Pokaż numer bezpieczeństwa";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Pokaż czat";
/* Shown in the header when the user hasn't provided a custom name for a call. */
"SIGNAL_CALL" = "Połączenie Signal";
/* body sent to contacts when inviting to Install Signal */
"SMS_INVITE_BODY" = "Zapraszam Cię do komunikatora Signal! Link do pobrania aplikacji:";
/* An error message generically indicating that something went wrong. */
"SOMETHING_WENT_WRONG_ERROR" = "Coś poszło nie tak.";
/* An error message generically indicating that something went wrong, and that the user should try again later. */
"SOMETHING_WENT_WRONG_TRY_AGAIN_LATER_ERROR" = "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie później.";
/* table cell label in conversation settings */
"SOUND_AND_NOTIFICATION_SETTINGS" = "Dźwięki i powiadomienia";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Brak";
/* Text for toast presented after spam verification has been completed */
"SPAM_CAPTCHA_COMPLETED_TOAST" = "Weryfikacja zakończona.";
/* Message for confirmation dialog confirming to ignore verification. */
"SPAM_CAPTCHA_DISMISS_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Jeśli pominiesz weryfikację, możesz nie otrzymywać wiadomości od innych osób, a Twoje wiadomości mogą nie zostać wysłane.";
/* Title for confirmation dialog confirming to ignore verification. */
"SPAM_CAPTCHA_DISMISS_CONFIRMATION_TITLE" = "Kontynuować bez weryfikacji?";
/* Body for action sheet explaining captcha requirement. */
"SPAM_CAPTCHA_SHEET_BODY" = "Dokończ weryfikację, aby pomóc zapobiegać wysyłaniu spamu w Signal.\n\nPo zweryfikowaniu będziesz móc kontynuować wysyłanie wiadomości. Wszystkie, wstrzymane wiadomości zostaną automatycznie wysłane.";
/* Title for action sheet explaining captcha requirement. */
"SPAM_CAPTCHA_SHEET_TITLE" = "Zweryfikuj, aby kontynuować wysyłanie wiadomości";
/* Action to skip verification */
"SPAM_CAPTCHA_SKIP_VERIFICATION_ACTION" = "Pomiń weryfikację";
/* Title for the captcha view controller */
"SPAM_CAPTCHA_VIEW_CONTROLLER" = "Dokończ weryfikację";
/* Text for a toast confirming that the speakerphone has been turned off for a call. */
"SPEAKERPHONE_OFF_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Głośnik wył.";
/* Text for a toast confirming that the speakerphone has been turned on for a call. */
"SPEAKERPHONE_ON_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Głośnik wł";
/* The name for the sticker category 'Featured' */
"STICKER_CATEGORY_FEATURED_NAME" = "Polecane";
/* The name for the sticker category 'Recents' */
"STICKER_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Ostatnie";
/* Preview text shown in notifications and conversation list for sticker messages. */
"STICKER_MESSAGE_PREVIEW" = "Naklejka";
/* Label for the 'install sticker pack' button. */
"STICKERS_INSTALL_BUTTON" = "Zainstaluj";
/* Title for the 'available built-in stickers' section of the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_AVAILABLE_BUILT_IN_PACKS_SECTION_TITLE" = "Seria Artystów Signal";
/* Title for the 'available known stickers' section of the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_AVAILABLE_KNOWN_PACKS_SECTION_TITLE" = "Odebrane naklejki";
/* Label indicating that one or more known sticker packs failed to load. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_FAILED_KNOWN_PACKS" = "Niektóre pakiety naklejek nie zostały pobrane";
/* Title for the 'installed stickers' section of the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_INSTALLED_PACKS_SECTION_TITLE" = "Zainstalowane naklejki";
/* Label indicating that one or more known sticker packs is loading. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_LOADING_KNOWN_PACKS" = "Wczytywanie…";
/* Label indicating that the user has no installed sticker packs. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_NO_INSTALLED_PACKS" = "Brak naklejek";
/* Label indicating that the user has no known sticker packs. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_NO_KNOWN_PACKS" = "Tutaj pojawią się naklejki z wiadomości przychodzących";
/* Title for the 'manage stickers' view. */
"STICKERS_MANAGE_VIEW_TITLE" = "Naklejki";
/* Default title for sticker packs. */
"STICKERS_PACK_DEFAULT_TITLE" = "Pakiet naklejek";
/* The default title for the 'sticker pack' view. */
"STICKERS_PACK_VIEW_DEFAULT_TITLE" = "Pakiet naklejek";
/* Label indicating that the sticker pack failed to load. */
"STICKERS_PACK_VIEW_FAILED_TO_LOAD" = "Pakiet naklejek nie został pobrany";
/* Label for the 'uninstall sticker pack' button. */
"STICKERS_UNINSTALL_BUTTON" = "Odinstaluj";
/* Text indication a story caption can be tapped to read more. */
"STORIES_CAPTION_READ_MORE" = "Czytaj dalej";
/* Context menu action to copy the selected story reply */
"STORIES_COPY_REPLY_ACTION" = "Kopiuj";
/* Context menu action to delete the selected story reply */
"STORIES_DELETE_REPLY_ACTION" = "Usuń";
/* Context menu action to delete the selected story */
"STORIES_DELETE_STORY_ACTION" = "Usuń";
/* Title asking the user if they are sure they want to delete their story */
"STORIES_DELETE_STORY_ACTION_SHEET_TITLE" = "Usunąć tę relację? To działanie spowoduje również usunięcie jej u wszystkich, którzy ją otrzymali.";
/* toast alert shown after user taps the 'save' button */
"STORIES_DID_SAVE" = "Relacja zapisana";
/* Context menu action to forward the selected story */
"STORIES_FORWARD_STORY_ACTION" = "Przekaż";
/* Context menu action to open the chat associated with the selected story */
"STORIES_GO_TO_CHAT_ACTION" = "Przejdź do czatu";
/* Text indicating you can't reply to a group story because you're not a member of the group */
"STORIES_GROUP_REPLY_NOT_A_MEMBER" = "Nie możesz wysyłać wiadomości w odpowiedzi na tę relację, ponieważ nie jesteś już członkiem tej grupy.";
/* Header for the hidden stories section of the stories list */
"STORIES_HIDDEN_SECTION_HEADER" = "Ukryte relacje";
/* Context menu action to hide the selected story */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION" = "Ukryj relację";
/* Message asking the user if they are sure they want to hide stories from {{other user's name}} */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Nowe aktualizacje relacji od: %1$@ nie będą już się pojawiać na początku listy relacji.";
/* Title asking the user if they are sure they want to hide stories from another user */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION_SHEET_TITLE" = "Ukryć relację?";
/* Short context menu action to hide the selected story */
"STORIES_HIDE_STORY_ACTION_SHORT" = "Ukryj";
/* Toast shown when a story is successfuly hidden */
"STORIES_HIDE_STORY_CONFIRMATION_TOAST" = "Relacja ukryta";
/* Context menu action to view metadata about the story */
"STORIES_INFO_ACTION" = "Informacje";
/* Indicates that there are no recent stories to render */
"STORIES_NO_RECENT_MESSAGES" = "W tej chwili nie ma nowych aktualizacji do pokazania.";
/* The subtitle when this story has no replies */
"STORIES_NO_REPLIES_SUBTITLE" = "Wszyscy członkowie tej grupy mogą zobaczyć odpowiedzi";
/* Indicates that this story has no replies yet */
"STORIES_NO_REPLIES_YET" = "Brak odpowiedzi";
/* Indicates that this story has no views yet */
"STORIES_NO_VIEWS_YET" = "Brak odsłon";
/* Section footer for the 'replies & reactions' section in stories settings */
"STORIES_REPLIES_AND_REACTIONS_FOOTER" = "Pozwól osobom, które oglądają Twoje relacje, reagować i odpowiadać.";
/* Section header for the 'replies & reactions' section in stories settings */
"STORIES_REPLIES_AND_REACTIONS_HEADER" = "Odpowiedzi i reakcje";
/* Toggle text for the 'replies & reactions' switch in stories settings */
"STORIES_REPLIES_AND_REACTIONS_TOGGLE" = "Zezwól na odpowiedzi i reakcje";
/* Title text for the 'replies' tab on the stories views & replies sheet */
"STORIES_REPLIES_TAB" = "Odpowiedzi";
/* alert notifying that the 'save' operation failed */
"STORIES_SAVE_FAILED" = "Nie udało się zapisać relacji";
/* Context menu action to save the selected story */
"STORIES_SAVE_STORY_ACTION" = "Zapisz";
/* Footer for the 'Stories' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_STORIES_FOOTER" = "Aktualizacje relacji znikają automatycznie po 24 godzinach. Decyduj, kto może wyświetlać Twoją relację, lub twórz nowe relacje przeznaczone dla określonych widzów czy grup odbiorców.";
/* Header for the 'Stories' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_STORIES_HEADER" = "Relacje";
/* Title for the action sheet confirming you want to turn off and delete all stories */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje niedawno udostępnione przez Ciebie również zostaną usunięte.";
/* Button to turn off and delete stories on the story privacy settings view */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_AND_DELETE_STORIES_BUTTON" = "Wyłącz i usuń relacje";
/* Footer for the 'turn off' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_FOOTER" = "Jeśli wyłączysz tę funkcję, stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji.";
/* Button to turn off stories on the story privacy settings view */
"STORIES_SETTINGS_TURN_OFF_STORIES_BUTTON" = "Wyłącz relacje";
/* Footer for the 'turn on' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_TURN_ON_FOOTER" = "Udostępniaj i oglądaj relacje od innych. Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach.";
/* Button to turn on stories on the story privacy settings view */
"STORIES_SETTINGS_TURN_ON_STORIES_BUTTON" = "Włącz relacje";
/* Title for the 'view receipts' setting in stories settings */
"STORIES_SETTINGS_VIEW_RECEIPTS" = "Wyświetlaj potwierdzenia";
/* Footer for the 'view receipts' section of the stories settings */
"STORIES_SETTINGS_VIEW_RECEIPTS_FOOTER" = "Bądź na bieżąco z liczbą wyświetleń relacji i udostępniaj statystyki innym. Po wyłączeniu tej funkcji stracisz dostęp do informacji o wyświetleniach.";
/* Context menu action to share the selected story */
"STORIES_SHARE_STORY_ACTION" = "Udostępnij";
/* Section title shown when sending to non-story conversations but failing to send the file to stories. */
"STORIES_SHARESHEET_PARTIAL_SEND_REMAINING_SECTION_TITLE" = "Wysłano do:";
/* Section title shown when failing to send an incompatible file to stories, but still sending to non-story conversations. */
"STORIES_SHARESHEET_PARTIAL_SEND_STORIES_SECTION_TITLE" = "Niewysłane do";
/* Title shown when failing to send an incompatible file to stories, but still sending to non-story conversations. */
"STORIES_SHARESHEET_PARTIAL_SEND_TITLE" = "Częściowo wysłana";
/* Subtitle shown when failing to send an incompatible file to stories via the sharesheet. */
"STORIES_SHARESHEET_UNABLE_TO_SEND_SEND_SUBTITLE" = "Wybrany typ pliku nie jest obsługiwany.";
/* Title shown when failing to send an incompatible file to stories via the sharesheet. */
"STORIES_SHARESHEET_UNABLE_TO_SEND_SEND_TITLE" = "Nie udało się wysłać";
/* Title for the stories view. */
"STORIES_TITLE" = "Relacje";
/* Context menu action to unhide the selected story */
"STORIES_UNHIDE_STORY_ACTION" = "Ujawnij relację";
/* Short context menu action to unhide the selected story */
"STORIES_UNHIDE_STORY_ACTION_SHORT" = "Odkryj";
/* Toast shown when a story is successfuly unhidden */
"STORIES_UNHIDE_STORY_CONFIRMATION_TOAST" = "Relacja ujawniona";
/* Text explaining that you will not see any views for your story because you have view receipts turned off */
"STORIES_VIEWS_OFF_DESCRIPTION" = "Włącz potwierdzenia wyświetlenia i sprawdzaj, kto wyświetlił Twoje relacje.";
/* Title text for the 'views' tab on the stories views & replies sheet */
"STORIES_VIEWS_TAB" = "Odsłony";
/* One of two possible sources when composing a new story. Displayed at the bottom in in-app camera. */
"STORY_COMPOSER_CAMERA" = "Kamera";
/* Displayed when failed to fetch link preview in Text Story composer. */
"STORY_COMPOSER_LINK_PREVIEW_ERROR" = "Nie udało się wczytać linku. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Displayed in text story composer when user is about to attach a link with preview */
"STORY_COMPOSER_LINK_PREVIEW_PLACEHOLDER" = "Udostępnij link widzom swojej relacji";
/* Placeholder text in text stories compose UI */
"STORY_COMPOSER_TAP_ADD_TEXT" = "Stuknij, aby dodać tekst";
/* One of two possible sources when composing a new story. Displayed at the bottom in in-app camera. */
"STORY_COMPOSER_TEXT" = "Tekst";
/* Placeholder text for URL input field in Text Story composer UI. */
"STORY_COMPOSER_URL_FIELD_PLACEHOLDER" = "Napisz coś albo wklej link";
/* Tooltip prompting the user to visit a story link. */
"STORY_LINK_PREVIEW_VISIT_LINK_TOOLTIP" = "Odwiedź link";
/* Text indicating a story that was replied to is no longer available. */
"STORY_NO_LONGER_AVAILABLE" = "Relacja nie jest już dostępna";
/* Button to access the story privacy settings menu */
"STORY_PRIVACY_SETTINGS" = "Prywatność";
/* Title for the story privacy settings view */
"STORY_PRIVACY_TITLE" = "Prywatność relacji";
/* inbox and notification text for a reaction to a story authored by the local user. Embeds {{reaction emoji}} */
"STORY_REACTION_LOCAL_AUTHOR_PREVIEW_FORMAT" = "Reakcja na Twoją relację: %1$@";
/* quote text for a reaction to a story by the user (the header on the bubble says \"You\"). Embeds {{reaction emoji}} */
"STORY_REACTION_QUOTE_FORMAT_SECOND_PERSON" = "Reagujesz na relację: %1$@";
/* quote text for a reaction to a story by some other user (the header on the bubble says their name, e.g. \"Bob\"). Embeds {{reaction emoji}} */
"STORY_REACTION_QUOTE_FORMAT_THIRD_PERSON" = "Reaguje na relację: %1$@";
/* inbox and notification text for a reaction to a story authored by another user. Embeds {{ %1$@ reaction emoji, %2$@ story author name }} */
"STORY_REACTION_REMOTE_AUTHOR_PREVIEW_FORMAT" = "%2$@ otrzymuje reakcję na relację: %1$@";
/* Button for replying to a story with no existing replies. */
"STORY_REPLY_BUTTON" = "Odpowiedz";
/* Text indicating you reacted to a story (the header on the bubble says \"You\") */
"STORY_REPLY_REACTION_SECOND_PERSON" = "Zareagowałeś(-aś) na relację";
/* Text indicating someone else reacted to a story (the header on the bubble says their name, e.g. \"Bob\") */
"STORY_REPLY_REACTION_THIRD_PERSON" = "Reakcja na relację";
/* placeholder text for replying to a story */
"STORY_REPLY_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Odpowiedz";
/* Button for replying to a group story with no existing replies. */
"STORY_REPLY_TO_GROUP_BUTTON" = "Odpowiedz grupie";
/* placeholder text for replying to a group story */
"STORY_REPLY_TO_GROUP_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Odpowiedz grupie";
/* placeholder text for replying to a private story. Embeds {{author name}} */
"STORY_REPLY_TO_PRIVATE_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Odpowiedz %1$@";
/* Title for the dialog asking user if they wish to resend a failed story message. */
"STORY_RESEND_FAILED_MESSAGE_ACTION_SHEET" = "Nie udało się wysłać relacji. Sprawdź jakość połączenia i spróbuj ponownie";
/* Title for the dialog asking user if they wish to resend a partially failed story message. */
"STORY_RESEND_PARTIALLY_FAILED_MESSAGE_ACTION_SHEET" = "Nie udało się wysłać relacji do niektórych osób. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie";
/* The title for the 'select connections for story' view. */
"STORY_SELECT_ALLOWED_CONNECTIONS_VIEW_TITLE" = "Udostępniaj tylko…";
/* The title for the 'select excluded connections for story' view. */
"STORY_SELECT_EXCLUDED_CONNECTIONS_VIEW_TITLE" = "Wszyscy oprócz…";
/* Text indicating that the story send has failed */
"STORY_SEND_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się";
/* Body for notification shown when a story fails to send. */
"STORY_SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "❗Nie udało się wysłać relacji";
/* Text indicating that you can tap to retry sending */
"STORY_SEND_FAILED_RETRY" = "Spróbuj ponownie";
/* Text indicating that the story send has failed */
"STORY_SEND_FAILED_TAP_FOR_DETAILS" = "Wysyłanie nie powiodło się. Stuknij, aby spróbować ponownie";
/* Text indicating that the story send has partially failed */
"STORY_SEND_PARTIALLY_FAILED" = "Częściowo wysłana";
/* Text indicating that the story send has partially failed */
"STORY_SEND_PARTIALLY_FAILED_TAP_FOR_DETAILS" = "Wysłana częściowo. Stuknij, aby zobaczyć szczegóły";
/* Text indicating that the story is currently sending */
"STORY_SENDING" = "Trwa wysyłanie…";
/* First bullet point for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_BULLET_1" = "Rozpoczęcie konwersacji";
/* Second bullet point for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_BULLET_2" = "Zaakceptowanie prośby o kontakt";
/* Third bullet point for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_BULLET_3" = "Posiadanie ich w kontaktach telefonu";
/* Footer for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_FOOTER" = "Twoje kontakty widzą Twoje imię i zdjęcie oraz wszystko, co udostępniasz w „Mojej relacji”, o ile jej przed nimi nie ukryjesz.";
/* Header for the explainer sheet for signal connections */
"STORY_SETTINGS_LEARN_MORE_SHEET_HEADER_FORMAT" = "<bold>Kontakty Signal</bold> to osoby, którym postanowiłeś(aś) zaufać przez:";
/* Label for the stories section of the settings view */
"STORY_SETTINGS_TITLE" = "Relacje";
/* Section footer for the 'viewers' section on the 'story settings' view */
"STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_FOOTER" = "Zadecyduj, który spośród kontaktów Signal może wyświetlać Twoją relację. Zmiany nie wpłyną na już przesłane relacje.";
/* Section header for the 'viewers' section on the 'story settings' view */
"STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_HEADER" = "Kto może wyświetlać tę relację";
/* Header for the 'viewers' section on the 'story settings' bottom sheet */
"STORY_SETTINGS_WHO_CAN_VIEW_THIS_SHEET_HEADER" = "Zdecyduj, które kontakty Signal mogą wyświetlać Twoją relację. Zawsze możesz to zmienić w ustawieniach prywatności.";
/* Tooltip text shown when the user selects a story as a destination for a long duration video that will be split into shorter segments. Embeds {{ segment duration in seconds }} */
"STORY_VIDEO_SEGMENTATION_TOOLTIP_FORMAT" = "Filmy przesyłane do relacji zostaną przycięte do %1$d-sekundowych klipów i wysłane jako kilka relacji.";
/* Text shown the first time the user opens the story viewer instructing them how to use it. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_1" = "Stuknij, aby przejść dalej";
/* Text shown the first time the user opens the story viewer instructing them how to use it. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_2" = "Przesuń w górę, aby pominąć";
/* Text shown the first time the user opens the story viewer instructing them how to use it. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_3" = "Przesuń w prawo, aby wyjść";
/* Confirmation text shown the first time the user opens the story viewer to dismiss instructions. */
"STORY_VIEWER_ONBOARDING_CONFIRMATION" = "Rozumiem";
/* Text indicating that the user has views turned off */
"STORY_VIEWS_OFF" = "Wyświetlenia: wyłączone";
/* Toast indicating that the user has copied their subscriber ID. (Externally referred to as donor ID) */
"SUBSCRIPTION_SUBSCRIBER_ID_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Identyfikator darczyńcy";
/* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Numer bezpieczeństwa dla %1$@ się zgadza. Możesz oznaczyć kontakt jako zweryfikowany.";
/* No comment provided by engineer. */
"SUCCESSFUL_VERIFICATION_TITLE" = "Numer bezpieczeństwa się zgadza!";
/* Header of support description field */
"SUPPORT_CONTACT_US_HEADER" = "Skontaktuj się z nami";
/* Placeholder string for support description */
"SUPPORT_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Powiedz nam, w czym problem";
/* Default prompt for user description in support email requests */
"SUPPORT_EMAIL_DEFAULT_DESCRIPTION" = "Opowiedz nam o problemie: ";
/* Message for alert dialog presented when a support email failed to send */
"SUPPORT_EMAIL_ERROR_ALERT_DESCRIPTION" = "Wyślij swój e-mail z prośbą o pomoc na adres support@signal.org";
/* Localized label for support request email filter string. Embeds {{filter text}}. */
"SUPPORT_EMAIL_FILTER_LABEL_FORMAT" = "Filtr: %1$@";
/* Localized label for support request email hardware string (e.g. iPhone or iPad). Embeds {{hardware text}}. */
"SUPPORT_EMAIL_HARDWARE_LABEL_FORMAT" = "Urządzenie: %1$@";
/* Localized label for support request email HID string (e.g. 12,1). Embeds {{hid text}}. */
"SUPPORT_EMAIL_HID_LABEL_FORMAT" = "HID: %1$@";
/* Localized divider for support request emails internal information */
"SUPPORT_EMAIL_INFO_DIVIDER" = "--- Informacje pomocy technicznej ---";
/* Localized label for support request email iOS Version string (e.g. 13.4). Embeds {{ios version}}. */
"SUPPORT_EMAIL_IOS_VERSION_LABEL_FORMAT" = "Wersja iOS: %1$@";
/* Localized label for support request email locale string. Embeds {{locale}}. */
"SUPPORT_EMAIL_LOCALE_LABEL_FORMAT" = "Język: %1$@";
/* Localized label for support request email debug log URL. Embeds {{debug log url}}. */
"SUPPORT_EMAIL_LOG_URL_LABEL_FORMAT" = "URL logu debugowania: %1$@";
/* Localized label for support request email signal version string. Embeds {{signal version}}. */
"SUPPORT_EMAIL_SIGNAL_VERSION_LABEL_FORMAT" = "Wersja Signal: %1$@";
/* Localized subject for support request emails */
"SUPPORT_EMAIL_SUBJECT" = "Zgłoszenie pomocy technicznej Signal iOS";
/* Header for emoji mood selection */
"SUPPORT_EMOJI_PROMPT" = "Jak się czujesz (opcjonalne)?";
/* Label in support request informing user about Signal FAQ */
"SUPPORT_FAQ_PROMPT" = "Czy przeczytałeś już nasze FAQ?";
/* Label describing support switch to attach debug logs */
"SUPPORT_INCLUDE_DEBUG_LOG" = "Dołącz logi debugowania";
/* A string in the navigation bar indicating that the support request is uploading logs */
"SUPPORT_LOG_UPLOAD_IN_PROGRESS" = "Ładowanie";
/* Action sheet title for Still Processing Badge sheet */
"SUSTAINER_STILL_PROCESSING_BADGE_TITLE" = "Trwa przetwarzanie";
/* Sustainer view Cancel Subscription button title */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION" = "Anuluj subskrypcję";
/* Confirm Cancellation? Action sheet confirm button */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_CONFIRM" = "Potwierdź";
/* Confirm Cancellation? Action sheet message */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Nie zostaną pobrane od Ciebie żadne kolejne środki. Odznaka zostanie usunięta z Twojego profilu wraz z końcem okresu rozliczeniowego.";
/* Confirm Cancellation? Action sheet title */
"SUSTAINER_VIEW_CANCEL_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_TITLE" = "Potwierdzić anulowanie?";
/* Action sheet message for Couldn't Add Badge sheet */
"SUSTAINER_VIEW_CANT_ADD_BADGE_MESSAGE" = "Nie udało się dodać odznaki do Twojego konta. Skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Action sheet title for Couldn't Add Badge sheet */
"SUSTAINER_VIEW_CANT_ADD_BADGE_TITLE" = "Nie udało się dodać odznaki";
/* Action sheet title for Error Authorizing Payment sheet */
"SUSTAINER_VIEW_ERROR_AUTHORIZING_PAYMENT_TITLE" = "Błąd autoryzacji płatności";
/* Action sheet title for Error Processing Payment sheet */
"SUSTAINER_VIEW_ERROR_PROCESSING_PAYMENT_TITLE" = "Błąd przy przetwarzaniu darowizny";
/* Pricing text for sustainer view badges, embeds {{price}} */
"SUSTAINER_VIEW_PRICING" = "%1$@/miesiąc";
/* Loading indicator on the sustainer view */
"SUSTAINER_VIEW_PROCESSING_PAYMENT" = "Przetwarzanie darowizny…";
/* Renewal date text for sustainer view level, embeds {{renewal date}} */
"SUSTAINER_VIEW_RENEWAL" = "Odnawia się %1$@";
/* Action sheet message for Still Processing Badge sheet */
"SUSTAINER_VIEW_STILL_PROCESSING_BADGE_MESSAGE" = "Twoja darowizna wciąż jest przetwarzana. W zależności od Twojego połączenia z siecią może to potrwać kilka minut.";
/* Toast indicating that the subscription has been cancelled */
"SUSTAINER_VIEW_SUBSCRIPTION_CANCELLED" = "Twoja subskrypcja została anulowana";
/* Sustainer view Not Now Action sheet button */
"SUSTAINER_VIEW_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_NOT_NOW" = "Nie teraz";
/* Update Subscription? Action sheet message, embeds {{Price}} */
"SUSTAINER_VIEW_UPDATE_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Dziś z Twojego konta zostanie pobrana pełna kwota (%1$@) za nową subskrypcję. Twoja subskrypcja będzie odnawiać się co miesiąc.";
/* Update Subscription? Action sheet title */
"SUSTAINER_VIEW_UPDATE_SUBSCRIPTION_CONFIRMATION_TITLE" = "Uaktualnić subskrypcję?";
/* Label for 'off' state of a switch control. */
"SWITCH_OFF" = "Wył.";
/* Label for 'on' state of a switch control. */
"SWITCH_ON" = "Wł.";
/* Name to display for the 'system' sender, e.g. for release notes and the onboarding story */
"SYSTEM_ADDRESS_NAME" = "Signal";
/* Label for button to verify a user's safety number. */
"SYSTEM_MESSAGE_ACTION_VERIFY_SAFETY_NUMBER" = "Zweryfikuj";
/* Indicator that the default disappearing message timer will be applied when you send a message. Embeds {default disappearing message time} */
"SYSTEM_MESSAGE_DEFAULT_DISAPPEARING_MESSAGE_TIMER_FORMAT" = "Czas znikania wiadomości będzie ustawiony na %1$@, gdy wyślesz wiadomość.";
/* Indicator warning about an unknown contact thread. */
"SYSTEM_MESSAGE_UNKNOWN_THREAD_WARNING_CONTACT" = "Brak wspólnych grup. Uważnie przeglądaj wszystkie prośby o kontakt.";
/* Indicator warning about an unknown group thread. */
"SYSTEM_MESSAGE_UNKNOWN_THREAD_WARNING_GROUP" = "Nie masz kontaktów w tej grupie. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt.";
/* Tap to Replace Emoji string for reaction configuration */
"TAP_REPLACE_EMOJI" = "Stuknij, aby zastąpić emotikonę";
/* Option in selected text edit menu to make text bold */
"TEXT_MENU_BOLD" = "Pogrubienie";
/* Option in selected text edit menu to clear all text formatting in the selected text range */
"TEXT_MENU_CLEAR_FORMATTING" = "Wyczyść formatowanie";
/* Option in selected text edit menu to view text formatting options */
"TEXT_MENU_FORMAT" = "Formatuj";
/* Option in selected text edit menu to make text italic */
"TEXT_MENU_ITALIC" = "Kursywa";
/* Option in selected text edit menu to look up word definitions */
"TEXT_MENU_LOOK_UP" = "Sprawdź";
/* Option in selected text edit menu to make text monospace */
"TEXT_MENU_MONOSPACE" = "Stała szerokość";
/* Option in selected text edit menu to replace text with suggestions */
"TEXT_MENU_REPLACE" = "Zastąp";
/* Option in selected text edit menu to share selected text */
"TEXT_MENU_SHARE" = "Udostępnij";
/* Option in selected text edit menu to make text spoiler */
"TEXT_MENU_SPOILER" = "Spoiler";
/* Option in selected text edit menu to make text strikethrough */
"TEXT_MENU_STRIKETHROUGH" = "Przekreślenie";
/* Option in selected text edit menu to translate the word */
"TEXT_MENU_TRANSLATE" = "Przetłumacz";
/* text indicating the message was remotely deleted */
"THIS_MESSAGE_WAS_DELETED" = "Ta wiadomość została usunięta.";
/* A string indicating two mutual groups the user shares with this contact and that there are more unlisted. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_MORE_MUTUAL_GROUP" = "Członek grup %1$@, %2$@ i %3$lu innych";
/* Subtitle appearing at the top of the users 'note to self' conversation */
"THREAD_DETAILS_NOTE_TO_SELF_EXPLANATION" = "W tym czacie możesz robić notatki dla siebie. Jeśli z Twoim kontem są połączone jakieś urządzenia, nowe notatki będą synchronizowane.";
/* A string indicating a mutual group the user shares with this contact. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_ONE_MUTUAL_GROUP" = "Członek grupy %1$@";
/* Indicator that a blurred avatar can be revealed by tapping. */
"THREAD_DETAILS_TAP_TO_UNBLUR_AVATAR" = "Zobacz";
/* A string indicating three mutual groups the user shares with this contact. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_THREE_MUTUAL_GROUP" = "Członek grup %1$@, %2$@ i %3$@";
/* A string indicating two mutual groups the user shares with this contact. Embeds {{mutual group name}} */
"THREAD_DETAILS_TWO_MUTUAL_GROUP" = "Członek grup %1$@ i %2$@";
/* Shown after tapping a 'Learn More' button when multiple conversations for the same person have been merged into one. The first parameter is a phone number (eg +1 650-555-0100) and the second parameter is a name (eg John). */
"THREAD_MERGE_LEARN_MORE" = "Po rozmowie z %1$@ dowiedziałeś(-aś) się, że ten numer należy do %2$@. Ten numer jest prywatny.\n\nTwoja historia wiadomości dla obu czatów została połączona tutaj.";
/* A system event shown in a conversation when multiple conversations for the same person have been merged into one. The parameter is replaced with the contact's name (eg John Doe). */
"THREAD_MERGE_NO_PHONE_NUMBER" = "Twoja historia wiadomości z %1$@ i należący do niego/niej inny czat zostały połączone.";
/* A system event shown in a conversation when multiple conversations for the same person have been merged into one. The parameters are replaced with the contact's name (eg John Doe) and their phone number (eg +1 650 555 0100). */
"THREAD_MERGE_PHONE_NUMBER" = "Twoja historia wiadomości z %1$@ i jego/jej numerem %2$@ została połączona.";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%1$@ dni";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%1$@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%1$@ godz.";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%1$@g";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%1$@ min";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%1$@m";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%1$@ sek.";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%1$@s";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%1$@ dzień";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%1$@ godz.";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%1$@ min";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%1$@ tydz.";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%1$@ tyg.";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%1$@t";
/* Button for bottom sheet shown when device transfer completes on the receiving device. Tapping will terminate the Signal app and trigger a notification to relaunch. */
"TRANSFER_COMPLETE_SHEET_BUTTON" = "Zamknij Signal";
/* Subtitle for bottom sheet shown when device transfer completes on the receiving device. */
"TRANSFER_COMPLETE_SHEET_SUBTITLE" = "Aby rozpocząć korzystanie ze swojego konta na tym urządzeniu, zamknij i uruchom ponownie Signal.";
/* Title for bottom sheet shown when device transfer completes on the receiving device. */
"TRANSFER_COMPLETE_SHEET_TITLE" = "Przenoszenie zakończone";
/* Notification prompting the user to relaunch Signal after a device transfer completed. */
"TRANSFER_RELAUNCH_NOTIFICATION" = "Otwórz Signal, aby zacząć wysyłać wiadomości";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Anuluj";
/* Label for the delete button in an alert or action sheet. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Usuń";
/* Label for the unarchive button for conversations list view */
"UNARCHIVE_ACTION" = "Przywróć z archiwum";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Tego użytkownika nie ma w Twoich kontaktach. Czy chcesz go zablokować?";
/* Info message recorded in conversation history when local user receives an unknown message from a linked device and needs to upgrade. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_NEED_TO_UPGRADE_FROM_LINKED_DEVICE" = "Z jednego z Twoich urządzeń wysłało wiadomość, która nie może zostać przetworzona lub wyświetlona, ponieważ wykorzystuje nową funkcję Signal.";
/* Info message recorded in conversation history when local user receives an unknown message and needs to upgrade. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_NEED_TO_UPGRADE_WITH_NAME_FORMAT" = "Nie można przetworzyć lub wyświetlić wiadomości, którą przesyła %1$@, ponieważ wykorzystuje ona nową funkcję Signal.";
/* Info message recorded in conversation history when local user receives an unknown message and needs to upgrade. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_NEED_TO_UPGRADE_WITHOUT_NAME" = "Otrzymano wiadomość, która nie może zostać przetworzona lub wyświetlona, ponieważ wykorzystuje nową funkcję Signal.";
/* Label for button that lets users upgrade the app. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_BUTTON" = "Zaktualizuj Signal";
/* Info message recorded in conversation history when local user has received an unknown unknown message from a linked device and has upgraded. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_COMPLETE_FROM_LINKED_DEVICE" = "Zaktualizowano do najnowszej wersji Signal. Możesz teraz odbierać ten typ wiadomości na swoim urządzeniu.";
/* Info message recorded in conversation history when local user has received an unknown message and has upgraded. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_COMPLETE_WITH_NAME_FORMAT" = "Używasz aktualnej wersji Signal. Możesz teraz poprosić %1$@ o ponowne wysłanie tej wiadomości.";
/* Info message recorded in conversation history when local user has received an unknown message and has upgraded. */
"UNKNOWN_PROTOCOL_VERSION_UPGRADE_COMPLETE_WITHOUT_NAME" = "Używasz aktualnej wersji Signal. Możesz teraz poprosić nadawcę o ponowne wysłanie tej wiadomości.";
/* Label indicating an unknown user. */
"UNKNOWN_USER" = "Nieznany";
/* Info Message when an unknown user disabled disappearing messages. */
"UNKNOWN_USER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Znikające wiadomości zostały wyłączone.";
/* Info Message when an unknown user enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear. see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"UNKNOWN_USER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Czas znikania wiadomości ustawiony na %1$@.";
/* Indicates an unknown or unrecognizable value. */
"UNKNOWN_VALUE" = "Nieznany";
/* button title for unlinking a device */
"UNLINK_ACTION" = "Usuń";
/* Alert message to confirm unlinking a device */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_BODY" = "To urządzenie nie będzie już mogło wysyłać ani odbierać wiadomości, jeśli zostanie odłączone.";
/* Alert title for confirming device deletion */
"UNLINK_CONFIRMATION_ALERT_TITLE" = "Odłączyć \"%1$@\"?";
/* Label warning the user that they have been unlinked from their primary device. */
"UNLINKED_WARNING" = "To urządzenie nie jest już połączone. Połącz ponownie swój telefon z Signal, aby móc otrzymywać wiadomości.";
/* If this device has become unlinked from their primary device, they'll see a warning. This is the call to action on that warning. */
"UNLINKED_WARNING_ACTION_TITLE" = "Połącz ponownie urządzenie";
/* Alert title when unlinking device fails */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal nie mógł odłączyć twojego urządzenia.";
/* Text for a toast confirming that the mic has been unmuted for a call. */
"UNMUTE_CONFIRMATION_TOAST_LABEL" = "Mikrofon wł.";
/* Pressing this button un-pins a thread */
"UNPIN_ACTION" = "Odepnij";
/* The title for unpinned conversation section on the conversation list */
"UNPINNED_SECTION_TITLE" = "Czaty";
/* Pressing this button marks a thread as unread */
"UNREAD_ACTION" = "Nieprzeczytane";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Otrzymano nieobsługiwany typ załącznika.";
/* When inviting contacts to use Signal, this error is shown if the device doesn't support SMS or if there aren't any registered email accounts. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Twoje urządzenie nie obsługuje tej funkcji.";
/* Description for the unverified safety number change. Embeds {name of contact with identity change} */
"UNVERIFIED_SAFETY_NUMBER_CHANGE_DESCRIPTION_FORMAT" = "Twój numer bezpieczeństwa dla %1$@ zmienił się. Ten kontakt prawdopodobnie ponownie zainstalował Signal lub zmienił urządzenie. Stuknij Zweryfikuj, aby potwierdzić nowy numer bezpieczeństwa. Ta czynność jest opcjonalna.";
/* Action to verify a safety number after it has changed */
"UNVERIFIED_SAFETY_NUMBER_VERIFY_ACTION" = "Zweryfikuj";
/* Action sheet item */
"UPDATE_CONTACT_ACTION" = "Uaktualnij kontakt";
/* Error indicating that a group could not be updated. */
"UPDATE_GROUP_FAILED" = "Nie udało się zaktualizować grupy.";
/* Error indicating that a group could not be updated due to network connectivity problems. */
"UPDATE_GROUP_FAILED_DUE_TO_NETWORK" = "Nie udało się zaktualizować grupy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Button to activate the signal proxy */
"USE_PROXY_BUTTON" = "Użyj proxy";
/* Explanation of when you should use a signal proxy */
"USE_PROXY_EXPLANATION" = "Używaj proxy tylko wtedy, gdy nie możesz połączyć się z Signal przez sieć komórkową ani Wi-Fi.";
/* Description of username links and QR codes on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_LINK_DESCRIPTION" = "Każda nazwa użytkownika powiązana jest z unikatowym kodem QR i linkiem do udostępniania znajomym, z którymi chcesz szybko rozpocząć czat.";
/* Title for the username links and QR codes section on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_LINK_TITLE" = "Kody QR i linki";
/* Description of phone number privacy on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_PRIVACY_DESCRIPTION" = "Twój numer telefonu nie jest już widoczny w oknie czatu. Wciąż będzie jednak widoczny dla tych znajomych, którzy zapiszą Twój numer w kontaktach.";
/* Title for phone number privacy section of the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_PRIVACY_TITLE" = "Ukryty numer telefonu";
/* Label for the 'set up' button on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_SET_UP_BUTTON" = "Ustaw nazwę użytkownika";
/* Title to set up signal username */
"USERNAME_EDUCATION_TITLE" = "Nowe sposoby na pozostawanie w kontakcie";
/* Description of usernames on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_USERNAME_DESCRIPTION" = "Inne osoby mogą teraz wysyłać Ci wiadomości za pomocą Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać numeru telefonu. Nazwa użytkownika nie wyświetla się w profilu.";
/* Title for usernames section on the username education sheet */
"USERNAME_EDUCATION_USERNAME_TITLE" = "Nazwy użytkowników";
/* A title for a view that allows you to pick a color for a QR code for your username link. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_COLOR_PICKER_VIEW_TITLE_COLOR" = "Kolor";
/* Title for a button to pick the color of your username link QR code. Lowercase styling is intentional. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_COLOR_BUTTON" = "Kolor";
/* Text for a label explaining what the username link and QR code give others access to. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_DISCLAIMER_LABEL" = "Udostępniaj swój kod QR wyłącznie zaufanym osobom. Po udostępnieniu inni będą mogli zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć z Tobą czat.";
/* Text presented in an action sheet notifying the user their qr code and link are not set. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_LINK_NOT_SET" = "Kod QR i link nie zostały ustawione. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
/* Title for a button that allows users to reset their username link and QR code. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_RESET_BUTTON_TITLE" = "Zresetuj";
/* A message explaining what will happen if the user resets their QR code. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_RESET_SHEET_MESSAGE" = "Jeśli zresetujesz kod QR i link, Twój obecny kod QR i link przestaną działać.";
/* Text presenting an action sheet notifying the user their QR code and link were reset. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_RESET_SUCCESSFUL" = "Twój kod QR i link zostały zresetowane. Utworzono nowy kod QR i link.";
/* Title for a button to share your username link QR code. Lowercase styling is intentional. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_SHARE_BUTTON" = "Udostępnij";
/* A title for a view that allows you to view and interact with a QR code for your username link. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE_CODE" = "Kod";
/* A title for a view that allows you to scan a username link QR code using the camera. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE_SCAN" = "Skanuj";
/* Text presented in a toast notifying the user that their username was copied to the system clipboard. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_COPIED" = "Skopiowano nazwę użytkownika";
/* Text presented in a toast notifying the user that their username link was copied to the system clipboard. */
"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_LINK_COPIED" = "Skopiowano link";
/* Text providing instructions on how to use the username link QR code scanning. */
"USERNAME_LINK_SCAN_QR_CODE_INSTRUCTIONS_LABEL" = "Zeskanuj kod QR na urządzeniu Twojego kontaktu.";
/* Text for a tappable cell that copies the user's username link when selected. */
"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_COPY_LINK_ACTION" = "Kopiuj link";
/* Text describing what you can do with a username link, on a sheet for sharing it. */
"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_HEADER" = "Każdy posiadacz tego linku może zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć czat z Tobą. Udostępniaj go tylko zaufanym osobom.";
/* Title for a button to open a sheet for copying and sharing your username link. */
"USERNAME_LINK_SHEET_BUTTON" = "link";
/* Subtitle for a tooltip describing ways to share your username. */
"USERNAME_LINK_TOOLTIP_SUBTITLE" = "Pozwól innym na rozpoczęcie z Tobą rozmowy poprzez udostępnienie im unikatowego kodu QR lub linku.";
/* Title for a tooltip describing ways to share your username. */
"USERNAME_LINK_TOOLTIP_TITLE" = "Udostępnij swoją nazwę użytkownika";
/* A message indicating that username lookup failed. */
"USERNAME_LOOKUP_ERROR_MESSAGE" = "W czasie wyszukiwania nazwy użytkownika wystąpił błąd. Spróbuj ponownie później.";
/* A message indicating that a user-entered username value is not a valid username. Embeds {{ a username }}. */
"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_MESSAGE_FORMAT" = "Nazwa użytkownika %1$@ jest nieprawidłowa. Upewnij się, że wprowadzasz pełną nazwę użytkownika wraz z ciągiem cyfr.";
/* Title for an action sheet indicating that a user-entered username value is not a valid username. */
"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_TITLE" = "Nieprawidłowa nazwa użytkownika";
/* A message indicating that a username link the user attempted to query is no longer valid. */
"USERNAME_LOOKUP_LINK_NO_LONGER_VALID_MESSAGE" = "Ten link do nazwy użytkownika wygasł.";
/* A message indicating that the given username is not associated with a registered Signal account. Embeds {{ a username }}. */
"USERNAME_LOOKUP_NOT_FOUND_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ nie jest użytkownikiem Signal. Upewnij się, że podałeś(-aś) pełną nazwę użytkownika.";
/* Title for an action sheet indicating that the given username is not associated with a registered Signal account. */
"USERNAME_LOOKUP_NOT_FOUND_TITLE" = "Nie znaleziono użytkownika";
/* Instructions that appear below the username QR code on a sharable exported image. */
"USERNAME_QR_CODE_EXPORT_INSTRUCTIONS" = "Aby rozmawiać ze mną w Signal, zeskanuj kod QR za pomocą swojego telefonu.";
/* A message in a toast informing the user their username, link, and QR code have successfully been reset. Embeds {{ the user's new username }}. */
"USERNAME_RESET_SUCCESSFUL_TOAST" = "Twój kod QR i link zostały zresetowane, a Twoja nazwa użytkownika to %1$@";
/* An error message shown when the user has typed a username that starts with a digit, which is invalid. */
"USERNAME_SELECTION_CANNOT_START_WITH_DIGIT_ERROR_MESSAGE" = "Nazwa użytkownika nie może zaczynać się od cyfry";
/* A message explaining the side effects of changing your username. */
"USERNAME_SELECTION_CHANGE_USERNAME_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Zmiana nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?";
/* Footer text below a text field in which users type their desired username, which explains how usernames work. Embeds a {{ \"learn more\" link. }}. */
"USERNAME_SELECTION_EXPLANATION_FOOTER_FORMAT" = "Nazwy użytkowników zawsze są parowane z zestawem liczb. %1$@";
/* When the user has entered text into a text field for setting their username, a header displays the username text. This string is shown in the header when the text field is empty. */
"USERNAME_SELECTION_HEADER_TEXT_FOR_PLACEHOLDER" = "Podaj swoją nazwę użytkownika";
/* An error message shown when the user has typed a username that has invalid characters. The character ranges \"a-z\", \"0-9\", \"_\" should not be translated, as they are literal. */
"USERNAME_SELECTION_INVALID_CHARACTERS_ERROR_MESSAGE" = "Nazwy użytkownika mogą zawierać wyłącznie a-z, 0-9, i _";
/* An error message shown when the user has typed an invalid discriminator for their username. */
"USERNAME_SELECTION_INVALID_DISCRIMINATOR_ERROR_MESSAGE" = "Nieprawidłowa nazwa użytkownika. Wpisz co najmniej dwie cyfry";
/* The message of a sheet that pops up when the user taps \"Learn More\" in text that explains how usernames work. This message help explain that the automatically-generated numeric suffix of their username helps keep their username private, to avoid them being contacted by people by whom they don't want to be contacted. */
"USERNAME_SELECTION_LEARN_MORE_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz prowadzić czat. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr.";
/* The title of a sheet that pops up when the user taps \"Learn More\" in text that explains how usernames work. The sheet will present a more detailed explanation of the username's numeric suffix. */
"USERNAME_SELECTION_LEARN_MORE_ACTION_SHEET_TITLE" = "Co to za liczba?";
/* An error message shown when the user wants to set their username to an unavailable value. */
"USERNAME_SELECTION_NOT_AVAILABLE_ERROR_MESSAGE" = "Ta nazwa użytkownika jest niedostępna";
/* An error message shown when the user has attempted too many username reservations. */
"USERNAME_SELECTION_RESERVATION_RATE_LIMITED_ERROR_MESSAGE" = "Zbyt dużo nieudanych prób. Spróbuj ponownie później.";
/* The placeholder for a text field into which users can type their desired username. */
"USERNAME_SELECTION_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "Nazwa użytkownika";
/* The title for the username selection view. */
"USERNAME_SELECTION_TITLE" = "Nazwa użytkownika";
/* An error message shown when the user has typed '00' as their discriminator for their username. */
"USERNAME_SELECTION_ZERO_DISCRIMINATOR_ERROR_MESSAGE" = "Nie możesz wybrać cyfr 00. Wprowadź cyfrę 19.";
/* An error message indicating that a usernames-related requeset failed because of a network error. */
"USERNAMES_REMOTE_MUTATION_ERROR_DESCRIPTION" = "Nazwa użytkownika może zostać uaktualniona tylko wtedy, gdy masz połączenie z Internetem.";
/* error label near a field */
"VALIDATION_ERROR_CANNOT_BE_BLANK" = "Nazwa urządzenia nie może być pusta";
/* error label near a field */
"VALIDATION_ERROR_TOO_LONG" = "Nazwa urządzenia jest zbyt długa";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_LOCAL" = "Oznaczyłeś(aś) %1$@, jako niezweryfikowany.";
/* Format for info message indicating that the verification state was unverified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_NOT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Oznaczyłeś(aś) %1$@, jako niezweryfikowany na innym urządzeniu.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on this device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_LOCAL" = "Oznaczyłeś(aś) %1$@, jako zweryfikowany.";
/* Format for info message indicating that the verification state was verified on another device. Embeds {{user's name or phone number}}. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_FORMAT_VERIFIED_OTHER_DEVICE" = "Oznaczyłeś(aś) %1$@, jako zweryfikowany na innym urządzeniu.";
/* Generic message indicating that verification state changed for a given user. */
"VERIFICATION_STATE_CHANGE_GENERIC" = "Stan weryfikacji uległ zmianie.";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety number of another user. */
"VERIFY_PRIVACY" = "Zobacz numer bezpieczeństwa";
/* Label for button or row which allows users to verify the safety numbers of multiple users. */
"VERIFY_PRIVACY_MULTIPLE" = "Sprawdź numery bezpieczeństwa";
/* Instructions for verifying your safety number. Embeds {{contact's name}} */
"VERIFY_SAFETY_NUMBER_INSTRUCTIONS" = "W celu zweryfikowania szyfrowania metodą end-to-end z użytkownikiem %1$@ porównaj powyższe numery z numerami na urządzeniu tej osoby. Możesz też zeskanować kod z urządzenia drugiego użytkownika.";
/* Toast alert text shown when tapping on a video that cannot be played. */
"VIDEO_BROKEN" = "Tego filmu nie da się odtworzyć";
/* Accessibility label for placing a video call */
"VIDEO_CALL_LABEL" = "Połączenie wideo";
/* Button label for the 'View Contact' button */
"VIEW_CONTACT_BUTTON" = "Wyświetl kontakt";
/* Toast alert text shown when tapping on a view-once message that has already been viewed. */
"VIEW_ONCE_ALREADY_VIEWED_TOAST" = "Już widziałeś(aś) tę wiadomość.";
/* Tooltip highlighting the view once messages button. */
"VIEW_ONCE_MESSAGES_TOOLTIP" = "Stuknij tutaj, aby ta wiadomość znikła po obejrzeniu.";
/* Toast alert text shown when tapping on a view-once message that you have sent. */
"VIEW_ONCE_OUTGOING_TOAST" = "Wychodzące wiadomości jednorazowe są automatycznie usuwane po wysłaniu.";
/* View the photo of a group or user */
"VIEW_PHOTO" = "Wyświetl zdjęcie";
/* View the story of a group or user */
"VIEW_STORY" = "Wyświetl relację";
/* Accessibility label for placing a voice call */
"VOICE_CALL_LABEL" = "Połączenie głosowe";
/* Indicates how to cancel a voice message. */
"VOICE_MESSAGE_CANCEL_INSTRUCTIONS" = "Przesuń, aby anulować";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Wiadomość głosowa";
/* Message for the tooltip indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_TOOLTIP" = "Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać.";
/* Accessibility label for gradient wallpaper swatch, naming the two colors in the gradient. {{ Embeds the names of the two colors in the gradient }} */
"WALLPAPER_GRADIENT_COLORS_ACCESSIBILITY_LABEL" = "Gradient z %1$@ i %2$@";
/* Placeholder text for header of the wallpaper mini preview */
"WALLPAPER_MINI_PREVIEW_CONTACT_NAME" = "Imię kontaktu";
/* Blur button on wallpaper preview. */
"WALLPAPER_PREVIEW_BLUR_BUTTON" = "Rozmyj zdjęcie";
/* The incoming bubble text when setting a photo */
"WALLPAPER_PREVIEW_INCOMING_MESSAGE_PHOTO" = "Ściągnij, aby oddalić, lub rozciągnij, aby przybliżyć. Przeciągnij, aby dostosować.";
/* The incoming bubble text when setting a preset */
"WALLPAPER_PREVIEW_INCOMING_MESSAGE_PRESET" = "Przesuń, aby przejrzeć więcej tapet.";
/* The outgoing bubble text when setting a wallpaper for all chats. */
"WALLPAPER_PREVIEW_OUTGOING_MESSAGE_ALL_CHATS" = "Ustaw tapetę we wszystkich czatach.";
/* The outgoing bubble text when setting a wallpaper for specific chat. Embeds {{chat name}} */
"WALLPAPER_PREVIEW_OUTGOING_MESSAGE_FORMAT" = "Ustaw tapetę w czacie %1$@.";
/* Title for the wallpaper preview view. */
"WALLPAPER_PREVIEW_TITLE" = "Podgląd";
/* Clear chat color action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_CHAT_COLOR" = "Usuń kolor czatu";
/* Confirmation dialog when clearing the chat color for a specific chat. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_CHAT_COLOR_CHAT_CONFIRMATION" = "Usunąć kolor dla tego czatu?";
/* Clear wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_WALLPAPER" = "Usuń tapetę";
/* Confirmation dialog when clearing the wallpaper for a specific chat. */
"WALLPAPER_SETTINGS_CLEAR_WALLPAPER_CHAT_CONFIRMATION" = "Usunąć tapetę dla tego czatu?";
/* Dim wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_DIM_WALLPAPER" = "Ciemny motyw przyciemnia tapetę";
/* An error indicating to the user that we failed to clear the wallpaper. */
"WALLPAPER_SETTINGS_FAILED_TO_CLEAR" = "Nie udało się usunąć tapety. Spróbuj później. Jeśli błąd będzie się powtarzać, skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* An error indicating to the user that we failed to reset all wallpapers. */
"WALLPAPER_SETTINGS_FAILED_TO_RESET" = "Nie udało się zresetować wszystkich tapet. Spróbuj później. Jeśli błąd będzie się powtarzać, skontaktuj się z pomocą techniczną.";
/* Label for 'reset all chat colors' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_ALL_CHAT_COLORS" = "Zresetuj wszystkie kolory";
/* Label for 'reset all wallpapers' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_ALL_WALLPAPERS" = "Zresetuj wszystkie tapety";
/* Message of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CHAT_COLORS_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Czy chcesz zastąpić kolory wszystkich czatów?";
/* Title of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CHAT_COLORS_CONFIRMATION_TITLE" = "Zresetuj kolory czatów";
/* Reset conversation chat color action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CONVERSATION_CHAT_COLOR" = "Zresetuj kolor czatu";
/* Reset conversation wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_CONVERSATION_WALLPAPER" = "Zresetuj tapetę";
/* Label for 'reset default chat color' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_DEFAULT_CHAT_COLOR" = "Zresetuj domyślne kolory";
/* Reset global chat colors action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_DEFAULT_CHAT_COLORS" = "Zresetuj kolory czatów";
/* Label for 'reset default wallpaper' action in the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_DEFAULT_WALLPAPER" = "Zresetuj domyślną tapetę";
/* Reset wallpapers action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_GLOBAL_WALLPAPER" = "Zresetuj tapety";
/* Message of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_WALLPAPERS_CONFIRMATION_MESSAGE" = "Czy chcesz zastąpić wszystkie tapety?";
/* Title of confirmation dialog when resetting the global wallpaper settings. */
"WALLPAPER_SETTINGS_RESET_WALLPAPERS_CONFIRMATION_TITLE" = "Zresetuj tapetę";
/* Set chat color action in color and wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_SET_CHAT_COLOR" = "Kolor czatu";
/* Set wallpaper action in wallpaper settings view. */
"WALLPAPER_SETTINGS_SET_WALLPAPER" = "Ustaw tapetę";
/* Second person pronoun to represent the local user. */
"YOU" = "Ty";
/* text indicating the message was remotely deleted by you */
"YOU_DELETED_THIS_MESSAGE" = "Skasowałeś(-aś) tę wiadomość.";
/* Info Message when you disabled disappearing messages. */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.";
/* alert body shown when trying to use features in the app before completing registration-related setup. */
"YOU_MUST_COMPLETE_ONBOARDING_BEFORE_PROCEEDING" = "Musisz najpierw dokończyć konfigurację.";
/* Info Message when you update disappearing messages duration. Embeds a {{time amount}} before messages disappear. see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na %1$@.";