vim/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim
K.Takata ffd6d31cb2
runtime(lang): Revise Makefile (#13589)
* Revise runtime/lang/Makefile
* Use predefined variables (`$@`, `$<`) instead of the actual file names.
  (Adding new rules should become easier.)
* Adjust spacing.
* Regenerate converted menu files

Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
2023-11-28 20:44:28 +01:00

297 lines
13 KiB
VimL

" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe¹iæ on 2017-12-28 12:05+0400
" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
scriptencoding iso-8859-2
" Help menu
menutrans &Help Pomo&æ
menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike
menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\.
menutrans &Find &Naði
menutrans &Credits &Zasluge
menutrans Co&pying P&reuzimanje
menutrans O&rphans &Siroèiæi
menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se
menutrans &Version &Verzija
menutrans &About &O\ programu
" File menu
menutrans &File &Fajl
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Nov<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Saèuvaj<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Saèuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
menutrans &Print ©ta&mpaj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Saèuvaj\ i\ za&vr¹i<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>:qa
" Edit menu
menutrans &Edit &Ureðivanje
menutrans &Undo<Tab>u &Poni¹ti<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R &Vrati\ izmenu<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP
menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+P
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ ispre&d<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri¹i<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Naði\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Naði\ i\ &zameni\.\.\.
menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode¹avanja
menutrans Startup\ &Settings Po&de¹avanja\ pri\ pokretanju
menutrans &Global\ Settings Opta\ pode¹avanja
menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ faj&love
menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlaèenja
menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &©irina\ teksta\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\.
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika¾i\ ¹eme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Schemeeme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika¾i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Isticanje\ &¹ablona\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velièinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prika¾i\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureðivanje
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Re¾im\ U&metanje\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)
" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never Nikad
menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka
menutrans Insert\ mode Re¾im\ Umetanje
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje
menutrans Always Uvek
" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prika¾i\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prika¾i\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Re¾im\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ reè\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
" Edit/Keymap
menutrans None Bez\ preslikavanja
" Tools menu
menutrans &Tools &Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèi\ &natrag<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka
menutrans &Spelling Pra&vopis
menutrans &Folding &Podvijanje
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ svijutak<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&bri¹i\ svijutak<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obri¹i\ sve\ sv&ijutke<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ cvijutka
"menutrans &Diff &Uporeðivanje
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gre¹aka<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn S&ledeæa\ gre¹ka<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ gre¹ka<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&re¹kama
menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prika¾i\ podeavanja\ prevodioca\ u\ meniju
" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On &Ukljuèi\ proveru\ pravopisa
menutrans Spell\ Check\ &Off &Iskljuèi\ proveru\ pravopisa
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &sledeæu\ gre¹ku<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ gre¹ku<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlo¾i\ isp&ravke<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages Pronaði\ jo¹\ jezika
" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguæi/prekini\ svijanje<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Poka¾i\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka¾i\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vi¹e\ svijutaka<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ svijutke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi¹&e\ svijutaka<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ svijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &Naèin\ podvijanja
menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ svijutaka
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Ruèno
menutrans I&ndent &Uvuèenost
menutrans E&xpression &Izraz
menutrans S&yntax &Sintaksa
"menutrans &Diff
menutrans Ma&rker &Oznaka
" Tools/Diff
menutrans &Update &A¾uriraj
menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena
menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena
" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin &A¾uriraj<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen &Otvori<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zatvori<Tab>:cclose
" Bufers menu
menutrans &Buffers &Baferi
menutrans &Refresh\ menu &A¾uriraj
menutrans Delete &Obri¹i
menutrans &Alternate A&lternativni
menutrans &Next &Sledeæi
menutrans &Previous &Prethodni
menutrans [No\ File] [Nema\ fajla]
" Window menu
menutrans &Window &Prozor
menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeæi<Tab>^Ww
"menutrans P&revious<Tab>^WW P&rethodni<Tab>^WW
menutrans Move\ &To Pre&mesti
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Kru¾no\ nagore<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Kru¾no\ nadol&e<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iste\ velièine<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimalna\ &¹irina<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimalna\ ¹i&rina<Tab>^W1\|
" Window/Move To
menutrans &Top<Tab>^WK &Vrh<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Podno¾je<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL
" The popup menu
menutrans &Undo &Poni¹ti
menutrans Cu&t &Iseci
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Ubaci
menutrans &Delete I&zbri¹i
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reè
menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eèenicu
menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus
menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Uèitaj
tmenu ToolBar.Save Saèuvaj
tmenu ToolBar.SaveAll Saèuvaj sve
tmenu ToolBar.Print ©tampaj
tmenu ToolBar.Undo Vrati
tmenu ToolBar.Redo Povrati
tmenu ToolBar.Cut Iseci
tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
tmenu ToolBar.Paste Ubaci
tmenu ToolBar.Find Naði
tmenu ToolBar.FindNext Naði sledeæi
tmenu ToolBar.FindPrev Naði prethodni
tmenu ToolBar.Replace Zameni
tmenu ToolBar.New Novi
tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina
tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina
tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna ¹irina
tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna ¹irina
tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
tmenu ToolBar.LoadSesn Uèitaj seansu
tmenu ToolBar.SaveSesn Saèuvaj seansu
tmenu ToolBar.RunScript Izvr¹i spis
tmenu ToolBar.Make 'make'
tmenu ToolBar.Shell Operativno okru¾enje
tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku
tmenu ToolBar.Help Pomoæ
tmenu ToolBar.FindHelp Naði obja¹njenje
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoðe\ i\ 'filetype'
menutrans &Off &Iskljuèeno
menutrans &Manual &Ruèno
menutrans A&utomatic &Automatski
menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl
menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML
" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reè èije poja¹njenje tra¾ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re¾ima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka¾i"
let menutrans_no_file = "[Nema fajla]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" vim: tw=0 keymap=serbian