mirror of
https://github.com/vim/vim
synced 2025-04-30 21:37:47 +02:00
816 lines
30 KiB
Text
816 lines
30 KiB
Text
*spell.txt* For Vim version 7.0aa. Last change: 2005 Jul 05
|
||
|
||
|
||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||
|
||
|
||
Spell checking *spell*
|
||
|
||
1. Quick start |spell-quickstart|
|
||
2. Remarks on spell checking |spell-remarks|
|
||
3. Generating a spell file |spell-mkspell|
|
||
4. Spell file format |spell-file-format|
|
||
|
||
{Vi does not have any of these commands}
|
||
|
||
Spell checking is not available when the |+syntax| feature has been disabled
|
||
at compile time.
|
||
|
||
==============================================================================
|
||
1. Quick start *spell-quickstart*
|
||
|
||
This command switches on spell checking: >
|
||
|
||
:setlocal spell spelllang=en_us
|
||
|
||
This switches on the 'spell' option and specifies to check for US English.
|
||
|
||
The words that are not recognized are highlighted with one of these:
|
||
SpellBad word not recognized |hl-SpellBad|
|
||
SpellCap word not capitalised |hl-SpellCap|
|
||
SpellRare rare word |hl-SpellRare|
|
||
SpellLocal wrong spelling for selected region |hl-SpellLocal|
|
||
|
||
Vim only checks words for spelling, there is no grammar check.
|
||
|
||
To search for the next misspelled word:
|
||
|
||
*]s* *E756*
|
||
]s Move to next misspelled word after the cursor.
|
||
A count before the command can be used to repeat.
|
||
|
||
*[s*
|
||
[s Like "]s" but search backwards, find the misspelled
|
||
word before the cursor. Doesn't recognize words
|
||
split over two lines, thus may stop at words that are
|
||
not highlighted as bad. Does not stop at word with
|
||
missing capital at the start of a line.
|
||
|
||
*]S*
|
||
]S Like "]s" but only stop at bad words, not at rare
|
||
words or words for another region.
|
||
|
||
*[S*
|
||
[S Like "]S" but search backwards.
|
||
|
||
|
||
To add words to your own word list: *E764*
|
||
|
||
*zg*
|
||
zg Add word under the cursor as a good word to the first
|
||
name in 'spellfile'. In Visual mode the selected
|
||
characters are added as a word (including white
|
||
space!). If the word is explicitly marked as bad word
|
||
in another spell file the result is unpredictable.
|
||
A count may precede the command to indicate the entry
|
||
in 'spellfile' to be used. A count of two uses the
|
||
second entry.
|
||
|
||
*zG*
|
||
zG Like "zg" but add the word to the internal word list
|
||
|internal-wordlist|.
|
||
|
||
*zw*
|
||
zw Like "zg" but mark the word as a wrong (bad) word.
|
||
|
||
*zW*
|
||
zW Like "zw" but add the word to the internal word list
|
||
|internal-wordlist|.
|
||
|
||
*:spe* *:spellgood*
|
||
:[count]spe[llgood] {word}
|
||
Add {word} as a good word to 'spellfile', like with
|
||
"zg". Without count the first name is used, with a
|
||
count of two the second entry, etc.
|
||
|
||
:spe[llgood]! {word} Add {word} as a good word to the internal word list,
|
||
like with "zG".
|
||
|
||
*:spellw* *:spellwrong*
|
||
:[count]spellw[rong] {word}
|
||
Add {word} as a wrong (bad) word to 'spellfile', as
|
||
with "zw". Without count the first name is used, with
|
||
a count of two the second entry, etc.
|
||
|
||
:spellw[rong]! {word} Add {word} as a wrong (bad) word to the internal word
|
||
list.
|
||
|
||
After adding a word to 'spellfile' with the above commands its associated
|
||
".spl" file will automatically be updated and reloaded. If you change
|
||
'spellfile' manually you need to use the |:mkspell| command. This sequence of
|
||
commands mostly works well: >
|
||
:edit <file in 'spellfile'>
|
||
< (make changes to the spell file) >
|
||
:mkspell! %
|
||
|
||
More details about the 'spellfile' format below |spell-wordlist-format|.
|
||
|
||
*internal-wordlist*
|
||
The internal word list is used for all buffers where 'spell' is set. It is
|
||
not stored, it is lost when you exit Vim. It is also cleared when 'encoding'
|
||
is set.
|
||
|
||
|
||
Finding suggestions for bad words:
|
||
*z?*
|
||
z? For the word under/after the cursor suggest correctly
|
||
spelled words. This also works to find alternatives
|
||
for a word that is not highlighted as a bad word,
|
||
e.g., when the word after it is bad.
|
||
The results are sorted on similarity to the word
|
||
under/after the cursor.
|
||
This may take a long time. Hit CTRL-C when you are
|
||
bored.
|
||
This does not work when there is a line break halfway
|
||
a bad word (e.g., "the the").
|
||
You can enter the number of your choice or press
|
||
<Enter> if you don't want to replace. You can also
|
||
use the mouse to click on your choice (only works if
|
||
the mouse can be used in Normal mode and when there
|
||
are no line wraps). Click on the first (header) line
|
||
to cancel.
|
||
If 'verbose' is non-zero a score will be displayed to
|
||
indicate the likeliness to the badly spelled word (the
|
||
higher the score the more different).
|
||
When a word was replaced the redo command "." will
|
||
repeat the word replacement. This works like "ciw",
|
||
the good word and <Esc>.
|
||
|
||
*:spellr* *:spellrepall* *E752* *E753*
|
||
:spellr[epall] Repeat the replacement done by |z?| for all matches
|
||
with the replaced word in the current window.
|
||
|
||
The 'spellsuggest' option influences how the list of suggestions is generated
|
||
and sorted. See |'spellsuggest'|.
|
||
|
||
The 'spellcapcheck' option is used to check the first word of a sentence
|
||
starts with a capital. This doesn't work for the first word in the file.
|
||
When there is a line break right after a sentence the highlighting of the next
|
||
line may be postponed. Use |CTRL-L| when needed.
|
||
|
||
==============================================================================
|
||
2. Remarks on spell checking *spell-remarks*
|
||
|
||
PERFORMANCE
|
||
|
||
Vim does on-the-fly spell checking. To make this work fast the word list is
|
||
loaded in memory. Thus this uses a lot of memory (1 Mbyte or more). There
|
||
might also be a noticeable delay when the word list is loaded, which happens
|
||
when 'spell' is set and when 'spelllang' is set while 'spell' was already set.
|
||
To minimize the delay each word list is only loaded once, it is not deleted
|
||
when 'spelllang' is made empty or 'spell' is reset. When 'encoding' is set
|
||
all the word lists are reloaded, thus you may notice a delay then too.
|
||
|
||
|
||
REGIONS
|
||
|
||
A word may be spelled differently in various regions. For example, English
|
||
comes in (at least) these variants:
|
||
|
||
en all regions
|
||
en_au Australia
|
||
en_ca Canada
|
||
en_gb Great Britain
|
||
en_nz New Zealand
|
||
en_us USA
|
||
|
||
Words that are not used in one region but are used in another region are
|
||
highlighted with SpellLocal |hl-SpellLocal|.
|
||
|
||
Always use lowercase letters for the language and region names.
|
||
|
||
When adding a word with |zg| or another command it's always added for all
|
||
regions. You can change that by manually editing the 'spellfile'. See
|
||
|spell-wordlist-format|. Note that the regions as specified in the files in
|
||
'spellfile' are only used when all entries in "spelllang" specify the same
|
||
region (not counting files specified by their .spl name).
|
||
|
||
|
||
SPELL FILES *spell-load*
|
||
|
||
Vim searches for spell files in the "spell" subdirectory of the directories in
|
||
'runtimepath'. The name is: LL.EEE.spl, where:
|
||
LL the language name
|
||
EEE the value of 'encoding'
|
||
|
||
The value for "LL" comes from 'spelllang', but excludes the region name.
|
||
Examples:
|
||
'spelllang' LL ~
|
||
en_us en
|
||
en-rare en-rare
|
||
medical_ca medical
|
||
|
||
Only the first file is loaded, the one that is first in 'runtimepath'. If
|
||
this succeeds then additionally files with the name LL.EEE.add.spl are loaded.
|
||
All the ones that are found are used.
|
||
|
||
Additionally, the files related to the names in 'spellfile' are loaded. These
|
||
are the files that |zg| and |zw| add good and wrong words to.
|
||
|
||
Exceptions:
|
||
- Vim uses "latin1" when 'encoding' is "iso-8859-15". The euro sign doesn't
|
||
matter for spelling.
|
||
- When no spell file for 'encoding' is found "ascii" is tried. This only
|
||
works for languages where nearly all words are ASCII, such as English. It
|
||
helps when 'encoding' is not "latin1", such as iso-8859-2, and English text
|
||
is being edited. For the ".add" files the same name as the found main
|
||
spell file is used.
|
||
|
||
For example, with these values:
|
||
'runtimepath' is "~/.vim,/usr/share/vim70,~/.vim/after"
|
||
'encoding' is "iso-8859-2"
|
||
'spelllang' is "pl"
|
||
|
||
Vim will look for:
|
||
1. ~/.vim/spell/pl.iso-8859-2.spl
|
||
2. /usr/share/vim70/spell/pl.iso-8859-2.spl
|
||
3. ~/.vim/spell/pl.iso-8859-2.add.spl
|
||
4. /usr/share/vim70/spell/pl.iso-8859-2.add.spl
|
||
5. ~/.vim/after/spell/pl.iso-8859-2.add.spl
|
||
|
||
This assumes 1. is not found and 2. is found.
|
||
|
||
If 'encoding' is "latin1" Vim will look for:
|
||
1. ~/.vim/spell/pl.latin1.spl
|
||
2. /usr/share/vim70/spell/pl.latin1.spl
|
||
3. ~/.vim/after/spell/pl.latin1.spl
|
||
4. ~/.vim/spell/pl.ascii.spl
|
||
5. /usr/share/vim70/spell/pl.ascii.spl
|
||
6. ~/.vim/after/spell/pl.ascii.spl
|
||
|
||
This assumes none of them are found (Polish doesn't make sense when leaving
|
||
out the non-ASCII characters).
|
||
|
||
Spelling for EBCDIC is currently not supported.
|
||
|
||
A spell file might not be available in the current 'encoding'. See
|
||
|spell-mkspell| about how to create a spell file. Converting a spell file
|
||
with "iconv" will NOT work!
|
||
|
||
*E758* *E759*
|
||
When loading a spell file Vim checks that it is properly formatted. If you
|
||
get an error the file may be truncated, modified or intended for another Vim
|
||
version.
|
||
|
||
|
||
WORDS
|
||
|
||
Vim uses a fixed method to recognize a word. This is independent of
|
||
'iskeyword', so that it also works in help files and for languages that
|
||
include characters like '-' in 'iskeyword'. The word characters do depend on
|
||
'encoding'.
|
||
|
||
The table with word characters is stored in the main .spl file. Therefore it
|
||
matters what the current locale is when generating it! A .add.spl file does
|
||
not contain a word table though.
|
||
|
||
A word that starts with a digit is always ignored. That includes hex numbers
|
||
in the form 0xff and 0XFF.
|
||
|
||
|
||
WORD COMBINATIONS
|
||
|
||
It is possible to spell-check words that include a space. This is used to
|
||
recognize words that are invalid when used by themselves, e.g. for "et al.".
|
||
It can also be used to recognize "the the" and highlight it.
|
||
|
||
The number of spaces is irrelevant. In most cases a line break may also
|
||
appear. However, this makes it difficult to find out where to start checking
|
||
for spelling mistakes. When you make a change to one line and only that line
|
||
is redrawn Vim won't look in the previous line, thus when "et" is at the end
|
||
of the previous line "al." will be flagged as an error. And when you type
|
||
"the<CR>the" the highlighting doesn't appear until the first line is redrawn.
|
||
Use |CTRL-L| to redraw right away. "[s" will also stop at a word combination
|
||
with a line break.
|
||
|
||
When encountering a line break Vim skips characters such as '*', '>' and '"',
|
||
so that comments in C, shell and Vim code can be spell checked.
|
||
|
||
|
||
SYNTAX HIGHLIGHTING *spell-syntax*
|
||
|
||
Files that use syntax highlighting can specify where spell checking should be
|
||
done:
|
||
|
||
1. everywhere default
|
||
2. in specific items use "contains=@Spell"
|
||
3. everywhere but specific items use "contains=@NoSpell"
|
||
|
||
For the second method adding the @NoSpell cluster will disable spell checking
|
||
again. This can be used, for example, to add @Spell to the comments of a
|
||
program, and add @NoSpell for items that shouldn't be checked.
|
||
|
||
|
||
VIM SCRIPTS
|
||
|
||
If you want to write a Vim script that does something with spelling, you may
|
||
find these functions useful:
|
||
|
||
spellbadword() find badly spelled word at the cursor
|
||
spellsuggest() get list of spelling suggestions
|
||
soundfold() get the sound-a-like version of a word
|
||
|
||
==============================================================================
|
||
3. Generating a spell file *spell-mkspell*
|
||
|
||
Vim uses a binary file format for spelling. This greatly speeds up loading
|
||
the word list and keeps it small.
|
||
*.aff* *.dic* *Myspell*
|
||
You can create a Vim spell file from the .aff and .dic files that Myspell
|
||
uses. Myspell is used by OpenOffice.org and Mozilla. You should be able to
|
||
find them here:
|
||
http://lingucomponent.openoffice.org/spell_dic.html
|
||
You can also use a plain word list. The results are the same, the choice
|
||
depends on what word lists you can find.
|
||
|
||
If you install Aap (from www.a-a-p.org) you can use the recipes in the
|
||
runtime/spell/??/ directories. Aap will take care of downloading the files,
|
||
apply patches needed for Vim and build the .spl file.
|
||
|
||
Make sure your current locale is set properly, otherwise Vim doesn't know what
|
||
characters are upper/lower case letters. If the locale isn't available (e.g.,
|
||
when using an MS-Windows codepage on Unix) add tables to the .aff file
|
||
|spell-affix-chars|. If the .aff file doesn't define a table then the word
|
||
table of the currently active spelling is used. If spelling is not active
|
||
then Vim will try to guess.
|
||
|
||
*:mksp* *:mkspell*
|
||
:mksp[ell][!] [-ascii] {outname} {inname} ...
|
||
Generate a Vim spell file word lists. Example: >
|
||
:mkspell /tmp/nl nl_NL.words
|
||
< *E751*
|
||
When {outname} ends in ".spl" it is used as the output
|
||
file name. Otherwise it should be a language name,
|
||
such as "en", without the region name. The file
|
||
written will be "{outname}.{encoding}.spl", where
|
||
{encoding} is the value of the 'encoding' option.
|
||
|
||
When the output file already exists [!] must be used
|
||
to overwrite it.
|
||
|
||
When the [-ascii] argument is present, words with
|
||
non-ascii characters are skipped. The resulting file
|
||
ends in "ascii.spl".
|
||
|
||
The input can be the Myspell format files {inname}.aff
|
||
and {inname}.dic. If {inname}.aff does not exist then
|
||
{inname} is used as the file name of a plain word
|
||
list.
|
||
|
||
Multiple {inname} arguments can be given to combine
|
||
regions into one Vim spell file. Example: >
|
||
:mkspell ~/.vim/spell/en /tmp/en_US /tmp/en_CA /tmp/en_AU
|
||
< This combines the English word lists for US, CA and AU
|
||
into one en.spl file.
|
||
Up to eight regions can be combined. *E754* *755*
|
||
The REP and SAL items of the first .aff file where
|
||
they appear are used. |spell-affix-REP|
|
||
|spell-affix-SAL|
|
||
|
||
This command uses a lot of memory, required to find
|
||
the optimal word tree (Polish requires a few hundred
|
||
Mbyte). The final result will be much smaller.
|
||
|
||
After the spell file was written and it was being used
|
||
in a buffer it will be reloaded automatically.
|
||
|
||
:mksp[ell] [-ascii] {name}.{enc}.add
|
||
Like ":mkspell" above, using {name}.{enc}.add as the
|
||
input file and producing an output file in the same
|
||
directory that has ".spl" appended.
|
||
|
||
:mksp[ell] [-ascii] {name}
|
||
Like ":mkspell" above, using {name} as the input file
|
||
and producing an output file in the same directory
|
||
that has ".{enc}.spl" appended.
|
||
|
||
Since you might want to change a Myspell word list for use with Vim the
|
||
following procedure is recommended:
|
||
|
||
1. Obtain the xx_YY.aff and xx_YY.dic files from Myspell.
|
||
2. Make a copy of these files to xx_YY.orig.aff and xx_YY.orig.dic.
|
||
3. Change the xx_YY.aff and xx_YY.dic files to remove bad words, add missing
|
||
words, define word characters with FOL/LOW/UPP, etc. The distributed
|
||
"src/spell/*.diff" files can be used.
|
||
4. Start Vim with the right locale and use |:mkspell| to generate the Vim
|
||
spell file.
|
||
5. Try out the spell file with ":set spell spelllang=xx" if you wrote it in
|
||
a spell directory in 'runtimepath', or ":set spelllang=xx.enc.spl" if you
|
||
wrote it somewhere else.
|
||
|
||
When the Myspell files are updated you can merge the differences:
|
||
1. Obtain the new Myspell files as xx_YY.new.aff and xx_UU.new.dic.
|
||
2. Use Vimdiff to see what changed: >
|
||
vimdiff xx_YY.orig.dic xx_YY.new.dic
|
||
3. Take over the changes you like in xx_YY.dic.
|
||
You may also need to change xx_YY.aff.
|
||
4. Rename xx_YY.new.dic to xx_YY.orig.dic and xx_YY.new.aff to xx_YY.new.aff.
|
||
|
||
|
||
SPELL FILE DUMP
|
||
|
||
If for some reason you want to check what words are supported by the currently
|
||
used spelling files, use this command:
|
||
|
||
*:spelldump* *:spelld*
|
||
:spelld[ump] Open a new window and fill it with all currently valid
|
||
words.
|
||
Note: For some languages the result may be enormous,
|
||
causing Vim to run out of memory.
|
||
|
||
The format of the word list is used |spell-wordlist-format|. You should be
|
||
able to read it with ":mkspell" to generate one .spl file that includes all
|
||
the words.
|
||
|
||
When all entries to 'spelllang' use the same regions or no regions at all then
|
||
the region information is included in the dumped words. Otherwise only words
|
||
for the current region are included and no "/regions" line is generated.
|
||
|
||
Comment lines with the name of the .spl file are used as a header above the
|
||
words that were generated from that .spl file.
|
||
|
||
==============================================================================
|
||
4. Spell file format *spell-file-format*
|
||
|
||
This is the format of the files that are used by the person who creates and
|
||
maintains a word list.
|
||
|
||
Note that we avoid the word "dictionary" here. That is because the goal of
|
||
spell checking differs from writing a dictionary (as in the book). For
|
||
spelling we need a list of words that are OK, thus should not to be
|
||
highlighted. Person and company names will not appear in a dictionary, but do
|
||
appear in a word list. And some old words are rarely used while they are
|
||
common misspellings. These do appear in a dictionary but not in a word list.
|
||
|
||
There are two formats: A straight list of words and a list using affix
|
||
compression. The files with affix compression are used by Myspell (Mozilla
|
||
and OpenOffice.org). This requires two files, one with .aff and one with .dic
|
||
extension.
|
||
|
||
|
||
FORMAT OF STRAIGHT WORD LIST *spell-wordlist-format*
|
||
|
||
The words must appear one per line. That is all that is required.
|
||
|
||
Additionally the following items are recognized:
|
||
|
||
- Empty and blank lines are ignored.
|
||
|
||
- Lines starting with a # are ignored (comment lines).
|
||
|
||
- A line starting with "/encoding=", before any word, specifies the encoding
|
||
of the file. After the second '=' comes an encoding name. This tells Vim
|
||
to setup conversion from the specified encoding to 'encoding'. Thus you can
|
||
use one word list for several target encodings.
|
||
|
||
- A line starting with "/regions=" specifies the region names that are
|
||
supported. Each region name must be two ASCII letters. The first one is
|
||
region 1. Thus "/regions=usca" has region 1 "us" and region 2 "ca".
|
||
In an addition word list the region names should be equal to the main word
|
||
list!
|
||
|
||
- Other lines starting with '/' are reserved for future use. The ones that
|
||
are not recognized are ignored (but you do get a warning message).
|
||
|
||
- A "/" may follow the word with the following items:
|
||
= Case must match exactly.
|
||
? Rare word.
|
||
! Bad (wrong) word.
|
||
digit A region in which the word is valid. If no regions are
|
||
specified the word is valid in all regions.
|
||
|
||
Example:
|
||
|
||
# This is an example word list comment
|
||
/encoding=latin1 encoding of the file
|
||
/regions=uscagb regions "us", "ca" and "gb"
|
||
example word for all regions
|
||
blah/12 word for regions "us" and "ca"
|
||
vim/! bad word
|
||
Campbell/?3 rare word in region 3 "gb"
|
||
's mornings/= keep-case word
|
||
|
||
Note that when "/=" is used the same word with all upper-case letters is not
|
||
accepted. This is different from a word with mixed case that is automatically
|
||
marked as keep-case, those words may appear in all upper-case letters.
|
||
|
||
|
||
FORMAT WITH AFFIX COMPRESSION
|
||
|
||
There are two files: the basic word list and an affix file. The affixes are
|
||
used to modify the basic words to get the full word list. This significantly
|
||
reduces the number of words, especially for a language like Polish. This is
|
||
called affix compression.
|
||
|
||
The format for the affix and word list files is mostly identical to what
|
||
Myspell uses (the spell checker of Mozilla and OpenOffice.org). A description
|
||
can be found here:
|
||
http://lingucomponent.openoffice.org/affix.readme ~
|
||
Note that affixes are case sensitive, this isn't obvious from the description.
|
||
|
||
Vim supports a few extras. Hopefully Myspell will support these too some day.
|
||
See |spell-affix-vim|.
|
||
|
||
The basic word list and the affix file are combined and turned into a binary
|
||
spell file. All the preprocessing has been done, thus this file loads fast.
|
||
The binary spell file format is described in the source code (src/spell.c).
|
||
But only developers need to know about it.
|
||
|
||
The preprocessing also allows us to take the Myspell language files and modify
|
||
them before the Vim word list is made. The tools for this can be found in the
|
||
"src/spell" directory.
|
||
|
||
|
||
WORD LIST FORMAT *spell-dic-format*
|
||
|
||
A very short example, with line numbers:
|
||
|
||
1 1234
|
||
2 aan
|
||
3 Als
|
||
4 Etten-Leur
|
||
5 et al.
|
||
6 's-Gravenhage
|
||
7 's-Gravenhaags
|
||
8 bedel/P
|
||
9 kado/1
|
||
10 cadeau/2
|
||
|
||
The first line contains the number of words. Vim ignores it, but you do get
|
||
an error message if it's not there. *E760*
|
||
|
||
What follows is one word per line. There should be no white space before or
|
||
after the word.
|
||
|
||
When the word only has lower-case letters it will also match with the word
|
||
starting with an upper-case letter.
|
||
|
||
When the word includes an upper-case letter, this means the upper-case letter
|
||
is required at this position. The same word with a lower-case letter at this
|
||
position will not match. When some of the other letters are upper-case it will
|
||
not match either.
|
||
|
||
The word with all upper-case characters will always be OK.
|
||
|
||
word list matches does not match ~
|
||
als als Als ALS ALs AlS aLs aLS
|
||
Als Als ALS als ALs AlS aLs aLS
|
||
ALS ALS als Als ALs AlS aLs aLS
|
||
AlS AlS ALS als Als ALs aLs aLS
|
||
|
||
The KEP affix ID can be used to specifically match a word with identical case
|
||
only, see below |spell-affix-KEP|.
|
||
|
||
Note in line 5 to 7 that non-word characters are used. You can include
|
||
any character in a word. When checking the text a word still only matches
|
||
when it appears with a non-word character before and after it. For Myspell a
|
||
word starting with a non-word character probably won't work.
|
||
|
||
After the word there is an optional slash and flags. Most of these flags are
|
||
letters that indicate the affixes that can be used with this word. These are
|
||
specified with SFX and PFX lines in the .aff file. See the Myspell
|
||
documentation.
|
||
|
||
*spell-affix-vim*
|
||
A flag that Vim adds and is not in Myspell is the flag defined with KEP in the
|
||
affix file. This has the meaning that case matters. This can be used if the
|
||
word does not have the first letter in upper case at the start of a sentence.
|
||
Example (assuming that = was used for KEP):
|
||
|
||
word list matches does not match ~
|
||
's morgens/= 's morgens 'S morgens 's Morgens 'S MORGENS
|
||
's Morgens 's Morgens 'S MORGENS 'S morgens 's morgens
|
||
|
||
The flag can also be used to avoid that the word matches when it is in all
|
||
upper-case letters.
|
||
|
||
*spell-affix-mbyte*
|
||
The basic word list is normally in an 8-bit encoding, which is mentioned in
|
||
the affix file. The affix file must always be in the same encoding as the
|
||
word list. This is compatible with Myspell. For Vim the encoding may also be
|
||
something else, any encoding that "iconv" supports. The "SET" line must
|
||
specify the name of the encoding. When using a multi-byte encoding it's
|
||
possible to use more different affixes (but Myspell doesn't support that, thus
|
||
you may not want to use it anyway).
|
||
|
||
|
||
CHARACTER TABLES
|
||
*spell-affix-chars*
|
||
When using an 8-bit encoding the affix file should define what characters are
|
||
word characters (as specified with ENC). This is because the system where
|
||
":mkspell" is used may not support a locale with this encoding and isalpha()
|
||
won't work. For example when using "cp1250" on Unix.
|
||
|
||
*E761* *E762* *spell-affix-FOL*
|
||
*spell-affix-LOW* *spell-affix-UPP*
|
||
Three lines in the affix file are needed. Simplistic example:
|
||
|
||
FOL <20><><EFBFBD> ~
|
||
LOW <20><><EFBFBD> ~
|
||
UPP <20><><EFBFBD> ~
|
||
|
||
All three lines must have exactly the same number of characters.
|
||
|
||
The "FOL" line specifies the case-folded characters. These are used to
|
||
compare words while ignoring case. For most encodings this is identical to
|
||
the lower case line.
|
||
|
||
The "LOW" line specifies the characters in lower-case. Mostly it's equal to
|
||
the "FOL" line.
|
||
|
||
The "UPP" line specifies the characters with upper-case. That is, a character
|
||
is upper-case where it's different from the character at the same position in
|
||
"FOL".
|
||
|
||
ASCII characters should be omitted, Vim always handles these in the same way.
|
||
When the encoding is UTF-8 no word characters need to be specified.
|
||
|
||
*E763*
|
||
Vim allows you to use spell checking for several languages in the same file.
|
||
You can list them in the 'spelllang' option. As a consequence all spell files
|
||
for the same encoding must use the same word characters, otherwise they can't
|
||
be combined without errors. If you get a warning that the word tables differ
|
||
you may need to generate the .spl file again with |:mkspell|. Check the FOL,
|
||
LOW and UPP lines in the used .aff file.
|
||
|
||
The XX.ascii.spl spell file generated with the "-ascii" argument will not
|
||
contain the table with characters, so that it can be combine with spell files
|
||
for any encoding. The .add.spl files also do not contain the table.
|
||
|
||
|
||
MID-WORD CHARACTERS
|
||
*spell-midword*
|
||
Some characters are only to be considered word characters if they are used in
|
||
between two ordinary word characters. An example is the single quote: It is
|
||
often used to put text in quotes, thus it can't be recognized as a word
|
||
character, but when it appears in between word characters it must be part of
|
||
the word. This is needed to detect a spelling error such as they'are. That
|
||
should be they're, but since "they" and "are" are words themselves that would
|
||
go unnoticed.
|
||
|
||
These characters are defined with MIDWORD in the .aff file:
|
||
|
||
MIDWORD '- ~
|
||
|
||
|
||
AFFIXES
|
||
*spell-affix-PFX* *spell-affix-SFX*
|
||
The usual PFX (prefix) and SFX (suffix) lines are supported (see the Myspell
|
||
documentation or the Aspell manual:
|
||
http://aspell.net/man-html/Affix-Compression.html).
|
||
|
||
Note that Myspell ignores any extra text after the relevant info. Vim
|
||
requires this text to start with a "#" so that mistakes don't go unnoticed.
|
||
Example:
|
||
|
||
SFX F 0 in [^i]n # Spion > Spionin ~
|
||
SFX F 0 nen in # Bauerin > Bauerinnen ~
|
||
|
||
An extra item for Vim is the "rare" flag. It must come after the other
|
||
fields, before a comment. When used then all words that use the affix will be
|
||
marked as rare words. Example:
|
||
|
||
PFX F 0 nene . rare ~
|
||
SFX F 0 oin n rare # hardly ever used ~
|
||
|
||
However, if the word also appears as a good word in another way it won't be
|
||
marked as rare.
|
||
|
||
*spell-affix-PFXPOSTPONE*
|
||
When an affix file has very many prefixes that apply to many words it's not
|
||
possible to build the whole word list in memory. This applies to Hebrew (a
|
||
list with all words is over a Gbyte). In that case applying prefixes must be
|
||
postponed. This makes spell checking slower. It is indicated by this keyword
|
||
in the .aff file:
|
||
|
||
PFXPOSTPONE ~
|
||
|
||
Only prefixes without a chop string can be postponed, prefixes with a chop
|
||
string will still be included in the word list.
|
||
|
||
|
||
KEEP-CASE WORDS
|
||
*spell-affix-KEP*
|
||
In the affix file a KEP line can be used to define the affix name used for
|
||
keep-case words. Example:
|
||
|
||
KEP = ~
|
||
|
||
See above for an example |spell-affix-vim|.
|
||
|
||
|
||
RARE WORDS
|
||
*spell-affix-RAR*
|
||
In the affix file a RAR line can be used to define the affix name used for
|
||
rare words. Example:
|
||
|
||
RAR ? ~
|
||
|
||
Rare words are highlighted differently from bad words. This is to be used for
|
||
words that are correct for the language, but are hardly ever used and could be
|
||
a typing mistake anyway. When the same word is found as good it won't be
|
||
highlighted as rare.
|
||
|
||
|
||
BAD WORDS
|
||
*spell-affix-BAD*
|
||
In the affix file a BAD line can be used to define the affix name used for
|
||
bad words. Example:
|
||
|
||
BAD ! ~
|
||
|
||
This can be used to exclude words that would otherwise be good. For example
|
||
"the the" in the .dic file:
|
||
|
||
the the/! ~
|
||
|
||
Once a word has been marked as bad it won't be undone by encountering the same
|
||
word as good.
|
||
|
||
|
||
REPLACEMENTS *spell-affix-REP*
|
||
|
||
In the affix file REP items can be used to define common mistakes. This is
|
||
used to make spelling suggestions. The items define the "from" text and the
|
||
"to" replacement. Example:
|
||
|
||
REP 4 ~
|
||
REP f ph ~
|
||
REP ph f ~
|
||
REP k ch ~
|
||
REP ch k ~
|
||
|
||
The first line specifies the number of REP lines following. Vim ignores it.
|
||
Don't include simple one-character replacements or swaps. Vim will try these
|
||
anyway. You can include whole words if you want to, but you might want to use
|
||
the "file:" item in 'spellsuggest' instead.
|
||
|
||
|
||
SIMILAR CHARACTERS *spell-affix-MAP*
|
||
|
||
In the affix file MAP items can be used to define letters that are very much
|
||
alike. This is mostly used for a letter with different accents. This is used
|
||
to prefer suggestions with these letters substituted. Example:
|
||
|
||
MAP 2 ~
|
||
MAP e<><65><EFBFBD><EFBFBD> ~
|
||
MAP u<><75><EFBFBD><EFBFBD> ~
|
||
|
||
The first line specifies the number of MAP lines following. Vim ignores it.
|
||
|
||
Each letter must appear in only one of the MAP items. It's a bit more
|
||
efficient if the first letter is ASCII or at least one without accents.
|
||
|
||
|
||
SOUND-A-LIKE *spell-affix-SAL*
|
||
|
||
In the affix file SAL items can be used to define the sounds-a-like mechanism
|
||
to be used. The main items define the "from" text and the "to" replacement.
|
||
Simplistic example:
|
||
|
||
SAL CIA X ~
|
||
SAL CH X ~
|
||
SAL C K ~
|
||
SAL K K ~
|
||
|
||
There are a few rules and this can become quite complicated. An explanation
|
||
how it works can be found in the Aspell manual:
|
||
http://aspell.net/man-html/Phonetic-Code.html.
|
||
|
||
There are a few special items:
|
||
|
||
SAL followup true ~
|
||
SAL collapse_result true ~
|
||
SAL remove_accents true ~
|
||
|
||
"1" has the same meaning as "true". Any other value means "false".
|
||
|
||
|
||
SIMPLE SOUNDFOLDING *spell-affix-SOFOFROM* *spell-affix-SOFOTO*
|
||
|
||
The SAL mechanism is complex and slow. A simpler mechanism is mapping all
|
||
characters to another character, mapping similar sounding characters to the
|
||
same character. At the same time this does case folding. You can not have
|
||
both SAL items and simple soundfolding.
|
||
|
||
There are two items required: one to specify the characters that are mapped
|
||
and one that specifies the characters they are mapped to. They must have
|
||
exactly the same number of characters. Example:
|
||
|
||
SOFOFROM abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ~
|
||
SOFOTO ebctefghejklnnepkrstevvkesebctefghejklnnepkrstevvkes ~
|
||
|
||
In the example all vowels are mapped to the same character 'e'. Another
|
||
method would be to leave out all vowels. Some characters that sound nearly
|
||
the same and are often mixed up, such as 'm' and 'n', are mapped to the same
|
||
character. Don't do this too much, all words will start looking alike.
|
||
|
||
Characters that do not appear in SOFOFROM will be left out, except that all
|
||
white space is replaced by one space. Sequences of the same character in
|
||
SOFOFROM are replaced by one.
|
||
|
||
You can use the |soundfold()| function to try out the results. Or set the
|
||
'verbose' option to see the score in the output of the |z?| command.
|
||
|
||
|
||
vim:tw=78:sw=4:ts=8:ft=help:norl:
|